![]() |
| A autora do artigo (à direita) com a poetisa Chau Thu Ha. |
Ao longo da história, nem todos que se amam acabam juntos. Existem centenas de razões pelas quais eles precisam se separar. Tais relacionamentos frequentemente deixam para trás "feridas emocionais". Quanto mais profundo o amor, mais persistentes se tornam as "feridas emocionais" com o tempo. Como disse To Huu, "a poesia é uma melodia da alma", e que "melodias da alma" buscam "almas gêmeas". Ao ler os dois versos de poesia lục bát em "Meu Reino", muitos certamente se surpreenderão, como se a poetisa tivesse visto diretamente em seus corações:
Deixe-me terminar este copo.
Beba e abra seu coração.
Beber sozinho não é exclusividade dos homens. Algumas mulheres também recorrem ao álcool para afogar as mágoas. Foi graças ao álcool que Chau Thu Ha conseguiu "desabafar" seus "sinceros". Esses dois versos, uma vez lidos, ficam gravados na memória.
Quantas pessoas neste mundo sofrem de desgosto amoroso como o autor de "Reconhecendo o Tempo": Sonhando com um reino de cem anos / Acordando assustado / Dor junto com o sonho (Com licença). Essa é uma dor constante, uma dor profundamente enraizada no subconsciente. É por isso que, estando sozinho na ponta de Ca Mau , Chau Thu Ha:
Escute a chuva caindo em minha vida.
abra as mãos
contar
gotas caindo
mudança de estações
(Chuva no Cabo de Ca Mau)
Ao usar quebras de linha em vez de vírgulas para pontuar o ritmo, a autora parece descrever cada gota de chuva caindo. Talvez ela conte a chuva para se lembrar? Ou talvez conte a chuva para tentar dissipar a tristeza da separação do seu amado? São versos repletos de emoção.
![]() |
| Capa da coletânea de poesia "Reconhecendo o Tempo", de Chau Thu Ha |
Ela não apenas conta as gotas de chuva, mas quando chega o inverno, Chau Thu Ha também "recolhe folhas secas ao redor da casa", "abraça seu único cobertor e travesseiro" para "aquecer as cinzas". Não se sabe se a pilha de cinzas no poema "Para Você" consegue "aquecer" seu coração frio. Tudo o que sabemos é que, em momentos de solidão, ela frequentemente se ressente do seu amado: "Pare de contar, meu querido / Por que ter pena de uma única folha que cai descuidadamente…" (Contando). Ela sente que ainda lhe deve muito: "Eu te devo aqueles beijos ousados / No coração de um vulcão, me queimando" (Lembrando de Ly Son). Ela ainda tem tanta "expectativa" dele: "Eu só quero nos enterrar um no outro a cada instante / Todas as pequenas alegrias e tristezas". Mesmo estando distantes, ela ainda dedica todos os seus sentimentos a ele: "Parece que a estação passa tão rápido / Só eu - só para você" (Chamando a Primavera). Ela o imaginava sempre ao seu lado: estendendo a mão, ela podia tocar seus sonhos / Sentindo o cheiro de seus cabelos caindo em seus lábios (A Ilha Permanece Pacífica). É incrível que até os sonhos possam ser tocados.
Dominada pela saudade, Chau Thu Ha "partiu resolutamente em sua jornada":
Voltar para casa tornou-se um hábito.
Vou procurar novamente.
A torre está silenciosa e a estrada se estende até onde a vista alcança.
Em qual compartimento está escondido?
Momentos de silêncio no coração?
(Outono na casa do meu filho)
Em relação aos lugares aos quais não teve a chance de retornar, Chau Thu Ha se senta em profunda reflexão. Há Cua Lo: "O lugar onde nos encontramos / Para ser lembrado para sempre"; há Nam Dong: "a floresta verde e o doce sol" onde "um dia nos tivemos"; há Da Lat: "o viajante através de muitas estações de névoa / tecendo memórias de girassóis selvagens dourados..." O verbo "tecendo" neste verso é uma "palavra focal" (uma palavra com olhos), tornando a cor dos girassóis selvagens na persona lírica ainda mais bela. A poesia de Chau Thu Ha ocasionalmente apresenta palavras tão "únicas e incomuns".
E aqui está a mensagem dela para a amada cidade de Da Nang :
Da Nang, no meu coração, é um lugar de nostalgia.
silenciosamente
Na alegria e na tristeza, continuamos a esperar um pelo outro.
saudade
A noite em My Khe é preenchida por uma brisa suave.
O rio Han é como um abraço.
O vento não fica "intenso" sem motivo, e o Rio Han não é comparado a "um abraço" à toa. Isso explica por que ela se lembra disso em silêncio e o aguarda com tanta ansiedade.
O poeta Nguyen Cong Tru certa vez observou com perspicácia: "O que é o amor? Seja o que for, ainda é amor." E Xuan Dieu afirmou: "Como se pode viver sem amor!" O amor é um tema eterno. O que mais admiro nos poemas de amor de Chau Thu Ha é a sinceridade, a paixão e a intensidade com que ela expressa seus sentimentos. Não é fácil para as mulheres (especialmente as casadas) escrever poemas de amor. Elas precisam ser muito determinadas e corajosas. Elas deram voz a milhões de mulheres que amaram e amam neste mundo, mas não ousam expressar seus sentimentos.
Quanto a mim, sempre que me sinto triste, levanto silenciosamente um copo de vinho de arroz caseiro e leio a poesia de Chau Thu Ha:
Beba toda esta xícara, por favor.
Beba e abra seu coração.
Fonte: https://baothuathienhue.vn/van-hoa-nghe-thuat/tac-gia-tac-pham/cung-chau-thu-ha-nhan-mat-thoi-gian-142500.html









Comentário (0)