Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Diretora Phan Gia Nhật Linh: "Aceito que estou destinada à controvérsia."

O diretor de "Blood Moon Feast 8" falou sobre a natureza controversa do filme e como aceitou seu "destino de controvérsia", optando por rir de si mesmo para continuar vivendo sua paixão pelo cinema.

VietnamPlusVietnamPlus03/05/2026

2085892315297147503.jpg
O diretor Phan Gia Nhật Linh compartilha suas reflexões sobre sua carreira. (Foto: PV/Vietnam+)

"Blood Moon Feast 8" é uma refilmagem de "One Cut of the Dead " , um fenômeno do cinema japonês que arrecadou cerca de 27 milhões de dólares com um orçamento de 25 mil dólares, graças ao seu roteiro inovador, abordagem criativa e apresentação envolvente.

No Vietnã, a versão do diretor Phan Gia Nhật Linh (produzida por Charlie Nguyễn) foi modificada para se tornar uma história humorística e satírica sobre a indústria cinematográfica nacional, abordando diretamente questões como "filmes ruins", críticas e preconceitos em torno dos cineastas vietnamitas.

O jornal VietnamPlus realizou uma entrevista com o diretor Phan Gia Nhật Linh para entender a perspectiva por trás do filme.

O filme foi definitivamente "desagradável de assistir".

- Por que você escolheu "One Cut of the Dead"? Quais aspectos do roteiro original lhe atraíram?

Diretora Phan Gia Nhật Linh: Em 2018, tive a oportunidade de assistir a "One Cut of the Dead" em um festival de cinema japonês. Os primeiros 30 minutos foram bastante desconfortáveis, mas depois o filme se encheu de surpresas.

Gostei muito da estrutura narrativa do filme: começa com confusão sobre o que está acontecendo, depois gradualmente leva à compreensão do porquê, o que resulta em risadas hilárias, e no final, o filme me deixa tomado pela emoção e com uma sensação de alegria pela vida.

O filme revela os esforços silenciosos de toda uma equipe, invisíveis para quem está de fora. Essas são as dificuldades não apenas na indústria cinematográfica, mas também em muitas outras profissões que exigem trabalho em equipe.

Em segundo lugar, é uma história sobre pai e filho. As gerações mais velhas podem se apegar a pontos de vista e maneiras de fazer as coisas do passado, mas as gerações mais jovens têm um desejo de inovação e autoafirmação. No final, as duas gerações se apoiam mutuamente, complementando-se e avançando juntas.

actors-van-son-and-charlie-nguyen.jpg
Charlie Nguyen (à esquerda) interpreta um papel secundário, enquanto Van Son e Lam Thanh My interpretam pai e filha no filme. (Foto: Fornecida pela equipe de filmagem)

- O que te levou a assumir o papel de diretor?

Diretora Phan Gia Nhật Linh: Quando começamos a trabalhar neste projeto, tanto eu quanto o Charlie queríamos ser produtores, porque ele estava ocupado com "Heroic Bloodline 2" e eu com " The Red Number". No fim, como as filmagens ainda não tinham começado e o Charlie continuava ocupado, acabei dirigindo.

Na verdade, recusei a direção deste filme muitas vezes. Primeiro, prometi a mim mesmo que não faria outro remake. Segundo, este seria meu quinto filme. Antes, eu aceitava projetos sempre que a oportunidade surgia, mas agora quero que cada filme que eu faça seja pessoal e conte uma história que eu realmente queira contar.

Charlie enfatizou que a essência de "One Cut of the Dead" reside na história do pai e do filho. "Eu poderia ter feito isso, mas ainda não tenho filhos, então senti que a história não era pessoal o suficiente. Depois pensei melhor e tentei adaptá-la."

Eu mesma vivenciei muitos altos e baixos na minha carreira como cineasta, então decidi fazer este filme sobre mim, meu amor pelo cinema e pelo cinema vietnamita. Tendo me dedicado ao cinema por muitos anos, testemunhei muitas coisas acontecendo no mercado, mas nunca vi ninguém falar sobre isso antes.

Eu disse à equipe na época: Se vocês concordarem em me deixar dirigir este filme, tenho certeza de que muitas pessoas se sentirão desconfortáveis.

tt-lh-8309.jpg
Tran Thanh e Ly Hai são dois dos muitos nomes mencionados para criar humor no filme. (Imagem ilustrativa)

"Primeiro, ri de mim mesma."

- Qual foi a sua intenção ao fazer um filme que satiriza seus colegas e o mercado dessa forma?

Diretora Phan Gia Nhật Linh: Não tenho nenhuma mágoa contra ninguém; estou simplesmente expressando uma perspectiva sincera, franca e direta sobre o cinema vietnamita. Coloquei uma parte de mim em cada personagem do filme.

Por exemplo, a primeira frase que escrevi no roteiro foi uma autodepreciação: "Por que não fazer um remake em vez de um filme original?" Ou então, dei ao personagem principal o nome de Phan Huu Tam, apelidado de Tam OK, mas sua filha criticou sua direção por ser pouco sofisticada e inadequada.

Acredito que se o público só correr atrás de filmes da moda, perderá a oportunidade de ver um filme verdadeiramente único como este. Não sei se é antiquado, mas acredito em valores duradouros e escolhi dar o meu melhor neste projeto. No fundo, acredito que muitos cineastas sempre se esforçam para fazer o melhor que podem.

- Você tem receio de que a atuação exagerada no remake seja considerada comédia pastelão?

Diretora Phan Gia Nhật Linh: O objetivo final é fazer o público rir. O filme também apresenta muitos estilos de comédia diferentes, e me sinto privilegiada por ter trabalhado com um elenco tão diversificado de atores cômicos.

Pessoalmente, achei que, em conjunto, os atores criaram uma imagem que era ao mesmo tempo rica e caótica – refletindo perfeitamente a natureza abrangente do filme.

dan-dien-vien-dai-tiec-trang-mau-8.jpg
O elenco que participa do filme. (Foto: Fornecida pela equipe de filmagem)

Este filme é caótico, desde a história e o estilo de atuação até os figurinos e a mistura de cenários orientais e ocidentais. De certa forma, é muito vietnamita. Mas, em vez de rir disso, quero abraçar essa característica.

Por exemplo, neste filme, muitas pessoas dizem que estou zombando de Ly Hai, mas esse não é o caso . Talvez só no Vietnã exista uma série de 8 partes como "Lat Mat" , onde nenhuma das partes está relacionada com a outra, e o público aceita isso completamente, então qual é o problema? Acho isso particularmente interessante.

Ao longo da sua carreira como cineasta, você recebeu muitos comentários sobre seus filmes e seu estilo de filmagem. Como você se sentiu em relação a essas reações e críticas? Você achou que foi incompreendido?

Diretora Phan Gia Nhật Linh: No passado, sempre que me deparava com uma situação assim, ficava muito triste, às vezes até frustrada a ponto de entrar em depressão. Pensava: "Não era essa a minha intenção, então por que foi interpretada de uma maneira completamente diferente?"

Meus amigos me chamam de "o diretor da controvérsia". Um amigo que leu meu horóscopo também disse: "Você nasceu para a controvérsia". Preciso aprender a aceitar isso para me sentir mais à vontade. Acredito que qualquer pessoa que entender o filme acabará me entendendo.

dao-dien-phan-gia-nhat-linh-3.jpg
Phan Gia Nhật Linh no set de filmagem. (Foto: Fornecida pela equipe de filmagem)

Houve muitos artigos e comentários sobre o filme "A Garota de Ontem" que me incomodaram. Às vezes, reagi negativamente, e isso me custou muitos relacionamentos. Entendo que o que digo em público não afeta apenas uma pessoa, mas muitas.

Então veio "Trạng Tí". Quando surgiu a controvérsia, eu, como diretor, fui solicitado a falar publicamente. Embora eu acredite que falei com muita delicadeza, a situação posteriormente se transformou em uma crise muito maior.

Então percebi que quanto mais tentava explicar, menos útil era. Aceito todos os elogios e críticas. Algumas pessoas amam este filme, outras odeiam aquele. Existem filmes que são sucessos de bilheteria, até mesmo premiados, e ainda assim recebem críticas, então por que eu deveria estar isento de críticas?

Será que o público está sendo injusto com os filmes vietnamitas?

- Existe algum aspecto do cinema vietnamita que, na sua opinião, mereça ser visto com mais justiça?

Diretora Phan Gia Nhật Linh: Sim, é assim que o público vietnamita compara os filmes internacionais com os filmes nacionais, não apenas agora, mas sempre foi assim.

Hollywood produz centenas de filmes todos os anos, e os exibidos no Vietnã são todos sucessos de bilheteria com orçamentos enormes, feitos pelas pessoas mais talentosas. Comparar os filmes vietnamitas a esses, na minha opinião, é um pouco injusto.

No entanto, isso também motiva os cineastas vietnamitas a trabalharem incansavelmente. Como resultado, enquanto os filmes vietnamitas antes não faziam sucesso em seu mercado interno, agora dominamos as bilheterias do Vietnã.

Todo mundo sonha em fazer um filme que seja ao mesmo tempo divertido e artístico, e também econômico. Resolver esse problema não é tarefa fácil.

Mas acredito que todos os cineastas vietnamitas, especialmente os mais jovens, compartilham uma aspiração comum: fazer um filme divertido, mas também complexo, profundo e com mensagens ocultas, para que o público possa assisti-lo e rir e chorar junto com ele.

Obrigado por compartilhar.

(Vietnã+)

Fonte: https://www.vietnamplus.vn/dao-dien-phan-gia-nhat-linh-toi-chap-nhan-so-minh-thi-phi-post1107764.vnp


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Vietnã!

Vietnã!

Eu escolho a INDEPENDÊNCIA

Eu escolho a INDEPENDÊNCIA

Ele cuida dela.

Ele cuida dela.