Os 14 autores deste livro não nasceram e cresceram em Can Tho , mas muitos vieram de outras regiões para Tay Do para estudar, trabalhar e escolheram este lugar para se estabelecer como seu segundo lar. Durante esse período, os autores pesquisaram, escreveram e contribuíram significativamente para a literatura de Can Tho em particular e do Delta do Mekong em geral.
Em particular, muitas obras de autores nascidos durante a guerra de resistência contra os EUA para salvar o país encorajaram e motivaram o exército e o povo a se unirem para repelir os invasores e libertar a pátria. Por exemplo, o poema “Um trecho de arame farpado”, do poeta Le Chi, composto em agosto de 1969 na histórica Rota 1C, com o orgulho de “… Caminhando, caminhando dia e noite sem descanso / Coração a coração nas trincheiras / Dando cada passo na estrada para lutar contra os EUA / Sentindo a alma voar alto”. Ou “Fogo do Arco” (trecho do romance “História como um romance”, do escritor Nguyen Khai Phong) retrata a atmosfera feroz da guerra, o espírito de luta corajoso dos soldados durante os dias do Tet Mau Than de 1968.
O livro também é uma memória profunda, criando impressões através de cada obra da próxima geração que vive em paz e se junta ao exército, criando um gênero literário diversificado, com todas as perspectivas sobre o tema das forças armadas e da guerra revolucionária. Essa é a história entre o soldado da libertação e a moça de ligação que se encontram por acaso nos arredores de Can Tho, tornando-se uma nostalgia inesquecível no conto "O Passado Passa", do autor Nguyen Linh. Essa é a bela, porém incompleta, história de amor entre o soldado que cumpre missão internacional para ajudar seus amigos cambojanos e a professora do interior no conto "O Vagabundo Chora à Tarde no Sonho Antigo", do autor Cao Thanh Mai. Essa é a atmosfera triste e pesarosa do autor Nguyen Trung Nguyen em "Chamada dos Camaradas": "Cinco fileiras verticais - as lápides eretas / Uma fileira horizontal - os juncos brancos no fim do céu / Trinta anos! Agora, fazendo a chamada novamente / As crianças - as crianças que estiveram longe de casa!...".
Além disso, autores ligados à profissão docente nutrem sentimentos renovados pela terra fértil de Tay Do e pelo povo generoso, justo e de mente aberta da região Sudoeste, que há gerações se lembra com carinho. No conto “Jardim Verde”, do autor Luong Minh Hinh, surge a ideia de inovação para enriquecer o país e contribuir para a construção da pátria. E a autora Truc Linh Lan ainda se lembra, em “Saudades das Planícies”: “… O avô carregou uma cesta nas costas a vida toda/ Os pais vagavam como pobres arrendatários/ Canções de ninar flutuavam com a enchente/ Grãos de arroz se moviam, separando suas cascas para criar poemas…”. E estes são os versos finais do poema “A Ponte dos Macacos do Ano 2000”, do autor Le Dinh Bich, que expressam a seguinte crença: “… Pátria/ Os anos difíceis acabaram/ Ó povo!/ Tirem suas camisas e atravessem a ponte… o céu azul está verde novamente…”.
A leitura de “Correntes Subterrâneas na Terra” ajudará você a sentir o amor pela mãe do Herói Nacional Nguyen Trung Truc antes de sua execução no poema épico “Nguyen Trung Truc”, do escritor Nguyen Ba; a guerra contra o colonialismo francês que separou crianças no conto “Vento Norte Atravessando os Campos”, do autor Ho Kien Giang ; a cena de “Terra e floresta majestosas, ricas, mas também cruéis e perigosas” no conto “Tigre Negro”, da autora Dang Thu Cuu; as memórias de parentes, de “Na noite do Festival das Lanternas, a lua molha as planícies/ Todo o delta jaz de lado, ouvindo a lua respirar…”, do autor Phan Huy; a base para a profunda pesquisa e teoria do autor Le Xuan em “Discussão adicional sobre o elemento da linguagem em um bom poema”.
Segundo a equipe editorial, a escolha do título do conto “Correntes Subterrâneas na Terra” – retratos autênticos e despojados da vida na região do delta do rio Phat Duong – para este livro demonstra que a geração anterior sempre apreciou o espírito sério da escrita, nutrindo a paixão do escritor mais jovem, nascido em 1995, que participa da obra. Ao mesmo tempo, acreditando no sucesso das gerações atuais e futuras na árdua trajetória da carreira literária, o projeto é visto como uma “ponte” que conecta estudantes e trabalhadores de Can Tho à literatura, contribuindo para deixar sua marca na literatura de Cuu Long no futuro.
Lago Kien Giang
Fonte: https://baocantho.com.vn/dau-an-song-ngam-trong-dat--a191771.html






Comentário (0)