Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jornal tradicional de primavera único e incomum

Com o objetivo de proporcionar entretenimento leve e descontraído, a maioria dos jornais tradicionais de Ano Novo costumava contar histórias sobre búfalos no Ano do Boi, cavalos no Ano do Cavalo e dragões no Ano do Dragão...

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/02/2026



Em 1972, Saigon contava com 43 jornais diários em circulação, 134 periódicos, incluindo publicações semanais, mensais e bimestrais, e 16 jornais em inglês, francês e chinês, segundo a revista semanal Van Nghe Tien Phong . Embora as linhas editoriais e o público leitor de cada jornal variassem, ao final do ano, a maioria dos jornais diários publicava uma edição especial chamada suplemento de primavera (jornal da primavera).

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 1.

Capa da edição do Ano Novo Lunar de 1952 do jornal Than Chung .

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Histórias de primavera de antigos jornais de primavera

Segundo o escritor Son Nam, a edição de primavera dos jornais era uma característica marcante da vida em Saigon, uma inovação repentina que começou em 1930. O primeiro foi o jornal semanal Phu Nu Tan Van Xuan Canh Ngo, publicado por Nguyen Duc Nhuan, um empresário da Rua Catinat (atual Rua Dong Khoi). De acordo com Son Nam, antes de 1975, os jornalistas usavam a expressão "edição especial de primavera" para evitar a palavra "jornal".

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 2.

Manuscritos e anotações manuscritas de Son Nam

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Com o objetivo de proporcionar entretenimento leve e descontraído, a maioria dos jornais tradicionais do Ano Novo Lunar costumava contar histórias sobre bois no Ano do Boi, cavalos no Ano do Cavalo e dragões no Ano do Dragão… juntamente com seções como "Primeira Visita do Ano de Artistas", "Petição ao Deus da Cozinha" e "Horóscopo".

Na primavera de 1966 (Ano do Cavalo), o jornal diário Sống, de propriedade do escritor Chu Tử, publicou uma espessa edição especial de primavera, compilando artigos de muitos escritores e jornalistas famosos de Saigon, como Nguyễn Thụy Long, Lê Tất Điều, Dương Nghiễm Mậu, Nguyên Sa, Hồ Hữu Tường, Duyên Anh… e também mantendo a coluna satírica "Duck Pond"…

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 3.

Phu Nu Tan Van (novo jornal feminino ) por Nguyen Duc Nhuan, 1934

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

A edição de primavera de 1952 da revista Thần Chung , intitulada "Ano do Dragão", com mais de 40 páginas em formato 30x42 cm, apresentou diversos artigos relacionados a dragões, como o dragão que desceu em Tây Ninh ou os oito anos do Ano do Dragão sob a dinastia Nguyễn. Notavelmente, apesar de ser uma edição de primavera, a Thần Chung não hesitou em relembrar a devastadora tempestade do Ano do Dragão de 1904, que causou danos significativos em Gò Công, Mỹ Tho e na região de Saigon-Chợ Lớn. A edição de primavera de 1964 da revista Saigon, também intitulada "Ano do Dragão", explorou profundamente o tema dos dragões: A serpente com crista é um dragão? O dragão da terra na caverna Thạch Vân e o covil do Imperador na Baía de Hạ Long…


Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 4.

Capa do jornal semanal Nam Ky, edição de primavera (Ano da Cabra, 1943)

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Conta a lenda que, quando Nguyen Hoang foi para Thuan Hoa para evitar seu cunhado Trinh Kiem, um dia foi acompanhado por um geomante para examinar a paisagem e encontrar um local para construir seu palácio. Ao chegarem à margem esquerda do Rio Perfume, o geomante afirmou que o local possuía uma veia de dragão muito auspiciosa, mas que havia sido amaldiçoada por Cao Bien, que cavara uma vala atravessando a veia de dragão ao pé da colina Ha Khe. O geomante então removeu a maldição e aterrou a vala. No ano de Tan Suu (1601), Nguyen Hoang mandou construir um pagode ali e o chamou de Pagode Thien Mu.

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 5.

Capa do Boletim Informativo da Primavera do Ano do Macaco de 1956

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Ainda na edição de 1952 do Thần Chung Xuân Nhâm Thìn, há um artigo sugerindo que a técnica não foi inventada pelos franceses, mas que antes de 1800, durante seu exílio, o Senhor Nguyễn Ánh já sabia como usar impressões digitais. Especificamente, durante o período em que era perseguido pelos Tây Sơn, ele frequentemente precisava se disfarçar de plebeu, escondendo-se com sua comitiva em vários lugares da região sul. Às vezes, após perder batalhas, o Senhor e seus seguidores se dispersavam. Portar o selo oficial era muito perigoso. Para se comunicar com sua comitiva, Nguyễn Phúc Ánh criou um método de usar impressões digitais em documentos secretos enviados. Os generais, então, reconheciam as impressões digitais do Senhor.

Conta-se que, quando o Senhor Nguyen se refugiava em Binh Dinh, certa noite os pescadores planejaram levá-lo para o sul. Mas, assim que o barco zarpou, foi surpreendido por uma grande tempestade, as amarras se romperam e ele foi arrastado para a costa.

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 6.

A capa do jornal Tu Do ( Liberdade) , da edição da primavera de 1961, apresenta um desenho de um búfalo.

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Em um momento de crise, ele entrou em uma casa e encontrou uma velha tecendo seda. Vendo sua bondade, contou-lhe a verdade. A velha imediatamente lhe ofereceu um pedaço de seda que estava quase terminando de tecer, para que o cortasse e usasse como corda. Sem saber como retribuir sua gentileza, Nguyen Anh desembainhou sua espada curta, cortou um canto de sua túnica, marcou-o com tinta e disse: "No futuro, se eu conseguir restaurar meu reino, não ousarei trair sua lealdade." Graças àquele pedaço de seda, o senhor partiu diretamente para Khanh Hoa , onde encontrou Vo Thanh, que também o procurava.

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 7.

Capa do jornal Vietnam Spring , Ano da Serpente, 1965

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Muitas notícias incomuns

O jornal semanal Nam Ky, Xuan Quy Vi (Quy Mui, 1943), foi um dos primeiros jornais de primavera publicados em Saigon. Com quase 70 páginas de conteúdo, a capa era impressa em uma única cor, com o desenho de uma mãe segurando seu filho, resultando em cores monótonas. Muitos artigos eram longos e um tanto difíceis de ler, pois se distanciavam da realidade. Apenas os artigos "Recordando Minha Pátria", de Doan Gioi, "A Velha Ba Tri", de Le Tho Xuan, e "Celebrei o Tet em Con Son", de Khuong Viet, aproximavam-se da realidade.

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 8.

Capa da primeira página do jornal Southern Torch, Primavera do Ano do Porco, 1971.

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Em 1956, quando o povo vietnamita nem sequer sabia o que era televisão, a edição de primavera da revista Tin Dien publicou um longo artigo sobre um macaco que se tornou uma "estrela da televisão"! Era um macaco de dois anos chamado Fred Muggs, e em 1954 ele viajou pelo mundo como "embaixador" da indústria televisiva americana.

A "arte do macaco" se manifesta durante transmissões televisivas; por exemplo, quando o locutor lê notícias sobre um terremoto, o macaco coça a orelha; quando reporta uma crise no gabinete, o macaco enruga o nariz... Apenas alguns gestos como esses, mas a cada ano o macaco ganha cinquenta mil dólares, o equivalente a 2 milhões de francos indochineses na época! O macaco tem uma secretária pessoal para responder aos poemas de admiração dos telespectadores. Quando o macaco viaja, um repórter e um cinegrafista o acompanham. Quando o macaco chegou à Cidade Luz, Paris, um veterinário foi ao aeroporto de Orly para recebê-lo e cuidar dele.

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 9.

Capa do jornal "A vida na primavera do ano do Porco, 1971"

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

A edição de 1961 da revista Spring of Freedom (Ano do Boi) também foi incomum, pois dezenas de páginas em formato grande eram preenchidas com texto, sem nenhuma ilustração. A capa apresentava um búfalo estilizado com uma cauda que lembrava a de um tigre. No entanto, esta edição continha muitos artigos de escritores famosos como Doãn Quốc Sỹ, Võ Phiến, Vi Huyền Đắc, Nguyễn Duy Cần, Lê Ngọc Trụ e Vương Hông Sển…

Da mesma forma, a edição da Primavera do Vietnã de 1965 também tinha um estilo semelhante, com muitos artigos muito longos de figuras como Phan Khac Suu, Ho Huu Tuong, Vu Hoang Chuong, Phan Khoang, Le Ngoc Tru, Nguyen The Truyen, Chu Tu, Phan Quang Dan… A única diferença é que cada artigo incluía uma foto do autor.

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 10.

Capa da revista Luz da Primavera , Tan Mao, ano de 1951.

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Por que os vietnamitas valorizam tanto o Tet (Ano Novo Vietnamita)? O historiador Phan Khoang (autor de "História Vietnamita da Região Sul" ) escreveu que nenhuma outra nação no mundo ama e valoriza o Tet tanto quanto os vietnamitas. Quem é pobre e não tem dinheiro para celebrar o Tet é verdadeiramente desafortunado: "Olhando ao redor, o Tet chegou de novo / Neste momento, eu realmente vou morrer / O céu está alto, a terra está baixa, minha esposa não voltou / O mês termina, o ano termina e o arroz acaba!"

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 11.

No início da década de 1950, muitos jornais do Ano Novo Lunar apresentavam desenhos de mulheres bonitas feitos pelo artista Le Trung.

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Após o colapso da Primeira República, mesmo sendo a edição de Ano Novo Lunar, a revista Vietnam Spring de 1960 publicou um artigo de duas páginas relatando a tentativa fracassada de golpe de Estado em 11 de novembro de 1960, liderada pelo Coronel Nguyen Chanh Thi. Após ficar preso por quase três anos, o governo se preparava para levar dezenas de réus a um tribunal militar em julho de 1963, quando o escritor Nhat Linh Nguyen Tuong Tam cometeu suicídio por envenenamento, apesar de estar em liberdade sob fiança.

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 12.

Revista Women's Forum , Primavera de 1966 (Ano do Cavalo)

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Talvez o exemplo mais curioso seja a edição de primavera de 1971 da revista "Duoc Nha Nam" (Tocha do Sul), editada e dirigida pelo jornalista Tran Tan Quoc. As capas da frente e de trás dessa edição de primavera foram impressas em um belíssimo offset de quatro cores, apresentando apenas notas antigas. Enquanto isso, as 28 páginas de conteúdo especial focavam-se exclusivamente em um único tema: dinheiro!

Notícias sobre a vida … resumo de notícias!

Uma edição de primavera verdadeiramente singular foi a revista semanal "Doi" (Vida), do escritor Chu Tu. Enquanto a tendência geral para revistas de primavera era o entretenimento e a leveza para impulsionar as vendas, "Doi" fez o oposto. Por exemplo, a capa da edição de primavera de 1971 (Ano do Porco) usava a frase "Tan Hoi hoi tan" (O ano do Porco está quase no fim) sem qualquer hesitação!

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 13.

Foto da cantora Minh Hieu na capa da revista Women's Forum, edição de primavera de 1967 (Ano da Cabra).

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Durante o Tet (Ano Novo Vietnamita), a coluna "Muitas Facetas da Vida" afirma que as edições de primavera dos jornais para o Ano do Porco são todas sobre... garotas, porcos e dinheiro! Parece estranho, mas o jornal "Life" cita a imagem da capa – impressa com notas de banco representando queimadores de incenso e dragões dourados – como prova de que a edição de primavera " Tocha da Casa do Sul " para o Ano do Porco é uma publicação voltada para o lucro. "Certamente, qualquer pessoa que tenha lido esta edição especial inteira não conseguirá desfrutar de um Tet agradável. Porque este é um jornal de primavera que não tem nada a ver com a primavera. Estranhamente, mesmo sendo impresso em maior quantidade do que o jornal diário, ele ainda se esgota completamente."

Jornal tradicional de Ano Novo, único e incomum - Foto 14.

Uma foto da artista Thanh Nga na revista Women's Forum, edição de primavera de 1967 (Ano da Cabra).

FOTO DE ARQUIVO DE HOANG PHUONG

Segundo o jornal Doi , embora os jornais Cong Luan e Thach Do tenham posicionamentos diferentes, eles publicam duas edições de primavera idênticas, em estilo clássico. Como a tendência de belas mulheres segurando pombas da paz está ultrapassada, este ano as beldades exibem livremente suas coxas e seios nas capas. Os artigos internos também são do tipo antiquado, mas "algumas pessoas acreditam que essas duas edições de primavera só devem ser lidas enquanto se pratica... o quarto prazer"!

A edição de primavera do jornal "Con Ong Xuân Tân Hợi" (A Abelha do Ano do Porco) trazia na capa uma ilustração de uma ninhada de porcas e seus leitões, e os artigos internos giravam em torno de cães e porcos. Pouquíssimos artigos não mencionavam porcos, como o texto divagante e sem sentido de Dê Húc Càn. "Quando escrevo um artigo para o final do ano, minha mente fica completamente em branco. Não há nenhum artigo que eu já tenha escrito que seja tão inútil quanto os da edição de primavera." Apesar disso, Dê Húc Càn ainda escreveu um longo texto divagante, fiel ao seu título: " Divagante e Sem Sentido!"



Fonte: https://thanhnien.vn/doc-la-bao-xuan-xua-18526022010294468.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Cores nas Ondas

Cores nas Ondas

Feliz

Feliz

Colheita de cebolas

Colheita de cebolas