“Vastos campos de arroz verdejantes / Torres altas erguem-se majestosamente, o luar projetando sombras nas palmeiras de betel / Uma paisagem de antes e depois / Uma pintura antiga imbuída das cores da terra.” Esses versos retratam com maestria a paisagem rural de But Thap (província de Bac Ninh ), que é ao mesmo tempo simples e encantadora.
As cores simples, combinadas com a elegante harmonia da paisagem rural, criam um cenário tão belo quanto um conto de fadas. Seguindo essas palavras poéticas, viajamos até But Thap, aninhada junto à exuberante margem verde do rio Duong, onde o vento agita a superfície da água durante todo o ano, e os campos de arroz e milho sussurram como uma canção de ninar do campo.
Outra oportunidade de retornar aqui surgiu do caloroso convite do Sr. Nguyen Sy Luong, presidente do Clube de Canto Phu My (bairro de Tri Qua, província de Bac Ninh), um cantor folclórico Quan Ho. Ele nos convidou para assistir a uma apresentação de música folclórica Quan Ho por ocasião do 20º aniversário do Dia do Patrimônio Cultural do Vietnã (23 de novembro de 2025), realizada nos jardins do renomado Pagode But Thap, famoso por seus quatro tesouros nacionais.
|
Cantores e cantoras participam de uma apresentação de música folclórica Quan Ho nos arredores do Pagode But Thap (Bac Ninh). Foto: DUC NAM |
O inverno havia chegado, mas o tempo ainda não estava extremamente frio; o sol brilhava forte e a grama farfalhava. Seguimos pela margem do rio Duong até o Pagode But Thap. O antigo templo se destacava como uma pincelada vibrante em meio à paisagem verdejante. Seu telhado de telhas marrom-escuras, os beirais graciosamente curvados e o pagode reluzente em forma de caneta contrastavam com o céu azul claro. Assim que chegamos ao portão principal, reconhecemos o Sr. Nguyen Sy Luong, com sua aparência refinada e sorriso gentil. Ele apertou nossa mão firmemente e nos cumprimentou calorosamente. Seguindo o costume do povo Quan Ho, até mesmo os mais velhos se tratam por "irmão" ou "irmã" e se referem a si mesmos como "irmão mais novo". Seguindo o costume local, também o chamamos respeitosamente de "Irmão".
Conheço o Sr. Luong desde que nos matriculamos na Escola de Treinamento de Oficiais Políticos . A escola está localizada dentro da antiga cidadela, em uma região rica na cultura Kinh Bac. Naquela época, eu era cadete e ele, oficial de companhia. Eu o respeitava por sua tolerância, sinceridade e acessibilidade. Talvez essas qualidades viessem de sua origem em Bac Ninh, profundamente imbuída da beleza da música folclórica Quan Ho. Lembro-me vividamente dos dois primeiros meses do ano, sentado na cidadela, ouvindo as doces melodias das canções folclóricas Quan Ho levadas pelo vento. Depois, também tive a oportunidade de participar do festival da primavera, imergindo-me no espírito do povo Quan Ho. Mesmo agora, depois de muitos anos, ainda sinto seu calor e gentileza genuínos. O Sr. Luong é profundamente devotado à sua terra natal; após concluir seus deveres oficiais e se aposentar, ele fundou o Clube de Canto Phu My. O nome é verdadeiramente significativo, representando uma região próspera e bela, rica tanto em vida material quanto em cultura espiritual. Os habitantes de sua cidade natal são trabalhadores e diligentes, empenhados em construir casas espaçosas, mas também amam música e canto, trabalhando juntos para preservar o patrimônio cultural deixado por seus ancestrais. O clube foi criado para servir como uma ponte que conecta aqueles que apreciam o canto, promovendo a interação e o compartilhamento com amigos próximos e distantes.
Aproveitando o clima ameno do inverno, os irmãos Nguyen Sy Luong e Ngo Thanh Giang, ambos versados na cultura e nas canções folclóricas de Quan Ho, juntamente com seus amigos, convidaram para um "encontro de bambu e flores de ameixeira" os cantores e cantoras das três antigas aldeias de Quan Ho em Bac Ninh: Diem, Hoai Thi e Thi Cau, para participar de um programa itinerante de canto. Aceitando o convite, apesar da longa distância, os cantores e cantoras das três antigas aldeias de Quan Ho prepararam nozes de betel, incenso, flores, chá e frutas para a apresentação.
Ao entrar no salão principal do Pagode But Thap, o grupo acendeu incenso suficiente para uma semana, juntou as mãos em oração e cantou a canção: "Entrando no pagode, o pagode abre suas portas, oh oh oh / As portas do pagode se abrem, eu entro..." O incenso perfumado e a canção ressonante aqueceram todo o antigo espaço do templo. Após o ritual budista, todo o grupo se preparou para começar a sessão de canto. Sentado em uma esteira com borda vermelha, o Sr. Nguyen Van Thuong, um visitante da vila de Diem, disse: "Somos muito afortunados por estarmos aqui para visitar o pagode e ouvir as antigas histórias. A calorosa recepção de vocês, senhor e senhora, é verdadeiramente preciosa. Gostaríamos de oferecer esta canção como um gesto de gratidão por sua gentileza."
Após os versos iniciais da canção, a dupla masculina Nguyen Sy Yen e Nguyen Van Quan cantou: "Hoje, a amizade reina pelos quatro mares / Embora venhamos dos quatro cantos da Terra, nascemos como uma só família..." Em resposta, a dupla feminina Ngo Thi Tien e Nguyen Thi Chieu cantou: "Hoje, orquídeas e lírios se unem / As flores de pêssego do leste pedem algumas palavras aos salgueiros do oeste..." O estilo de canto perfeitamente sincronizado e harmonioso agradou a ambos os lados.







Comentário (0)