"Uma pérola escondida dentro"
A montanha Ham Rong é um famoso ponto turístico na província de Thanh Hoa. O rei Le Thanh Tong, durante sua viagem no ano de Mau Tuat (1478), inspirou-se na paisagem e escreveu um poema no penhasco. Mais tarde, o rei Le Hien Tong também escreveu um poema. Vuong Duy Trinh, como governador-geral da província de Thanh Hoa, dedicou-se ao embelezamento da montanha Ham Rong, o que atraiu muitos turistas de todo o mundo.
A forma e o nome de Ham Rong (Mandíbula do Dragão) são descritos por Phuc Ba Dang Xuan Vien em seu poema "Dong Son Hoai Co" ( Revista Nam Phong , edição 153, agosto de 1930): "A cordilheira começa na montanha Ban A, passando pela comuna de Duong Xa, seguindo a margem do rio, serpenteando como um dragão, e então se eleva repentinamente a um pico muito alto. Na montanha há uma caverna que pode acomodar cinquenta pessoas; através da caverna, há uma pequena gruta, popularmente chamada de olho do dragão. De lá, movendo-se para a direita, ergue-se um pico chamado Nariz do Dragão. Desse pico, descendo cerca de setenta degraus, a encosta da montanha se divide em duas, a metade superior estendendo-se para fora, a metade inferior recuada para dentro, olhando para o rio como um dragão abrindo a boca, daí o nome popular Ham Rong (Mandíbula do Dragão)."

O artigo "Nostalgia por Dong Son" foi publicado na revista Nam Phong , edição 153, agosto de 1930.
FOTO: ARQUIVO

Um artigo sobre a Ponte Ham Rong na primeira página de Le génie civil, edição 1404, 8 de maio de 1909.
FOTO: BnF
Ao passar por esta região, o chefe do distrito de Quang Xuong, Hoang Mau, compôs um poema de cinco palavras descrevendo a paisagem, que incluía: "Diz a lenda que a Montanha Long Ham/Guarda uma pérola em seu interior/O formato da montanha é assim/Por isso é chamada de Montanha Ham Rong (Mandíbula do Dragão)". Um marco famoso por gerações, segundo Phuc Ba, a Montanha Ham Rong quase foi destruída em 1891, quando o Departamento Ferroviário planejou nivelá-la para construir uma ponte de ferro sobre o Rio Ma. No entanto, o Governador-Geral da Indochina ordenou ao Cônsul Villié que não prosseguisse com o projeto, citando a beleza da paisagem. Graças a isso, a Montanha Ham Rong permanece de pé, enquanto a ponte sobre o rio foi transferida para um local próximo.
Em 1931, durante suas viagens, Hoang Mai Rinh mencionou Ham Rong em seu relato de viagem pelo Vietnã Central , expressando admiração por uma paisagem de tirar o fôlego ao longo da estrada: "Passando pela estação de Nghia Trang, ao longo da estrada, vi uma multidão de pessoas, então fui ver Ham Rong. Oh! Que obra-prima! A ponte suspensa foi habilmente construída, curvando-se para cima e sustentando dois pilares, permitindo que a ponte de ferro fosse suspensa horizontalmente para a travessia. Abaixo, a água corrente refletia nas torres, e deste lado da ponte havia um grande prédio que abrigava uma serraria e uma fábrica de fósforos. Do outro lado, a estação de Ham Rong ficava bem ao lado." A ponte que Hoang mencionou era a ponte em arco em forma de crescente, construída pelos franceses a partir de 1904.
"Só existe um navio bêbado por perto."
Ninh Binh e Thanh Hoa são duas províncias conectadas pelo Passo Ba Doi, também conhecido como Passo Tam Diep. O passo inspirou a poetisa Ho Xuan Huong quando ela o atravessou, escrevendo o poema de sete palavras e oito versos no estilo da Dinastia Tang, "Passo Ba Doi ", que descreve a paisagem, mas também parece sugerir algo mais: "O portão carmesim é vermelho vivo com telhados cobertos de vegetação / A pedra verde está coberta de musgo / Os galhos de pinheiro balançam precariamente ao vento forte / As folhas de salgueiro estão encharcadas de orvalho." Mais tarde, Nguyen Tuan e Do Phon viajaram de trem e, ao atravessarem o passo, "Phon e eu fomos ao balcão de comida do vagão para beber vinho, pegando emprestada uma taça de vinho verde nova para criar um pavilhão improvisado. Cada vez que o trem subia o passo e fazia uma curva acentuada, o vinho derramava da taça" ( Ensaios , Editora Cong Luc, 1941). Além disso, com o álcool a correr solto e a inspiração poética a aflorar, o criador de "Uma Era Passada" compôs um poema de quatro versos: "Aqui estamos no topo do Passo de Ba Doi / Deixe-me esvaziar o meu copo e oferecer-lhe um copo cheio / Diante de nós, tudo está abandonado / Ao nosso redor, resta apenas um navio embriagado."

Interior da Ponte Ham Rong no início do século XX.
FOTO: ARQUIVO
Como uma província que abrange paisagens diversas, incluindo áreas costeiras, planícies e colinas, Thanh Hoa possui muitos pontos turísticos famosos. Lam Kinh, antigo local da Dinastia Le, foi descrito por Ngo Thoi Si: "Cercado por montanhas e rios em seus quatro lados, habilmente dispostos pelo céu / Por milênios, os túmulos reais foram reservados nesta terra sagrada." Em Dong Son, a Montanha An Hoach (também conhecida como Montanha Nhoi) é famosa desde os tempos antigos pela pedra azul usada para esculpir estelas e sinos. Por volta de 1930, "os moradores locais frequentemente usavam a pedra para fazer ferramentas, então muitas pessoas sabiam como esculpir em pedra", registrou Phuc Ba. No topo da Montanha An Hoach ergue-se a rocha Vong Phu, associada à lenda da espera pelo marido, resistindo ao sol e à chuva por gerações, permanecendo firme através dos tempos.
Deixando as montanhas em direção ao mar, chegando à famosa Sam Son, "Quem cavou o vasto mar para construir as montanhas? As pegadas de Doc Cuoc ainda permanecem hoje" são dois versos do poema do Comissário Provincial de Thanh Hoa, Vuong Tu Dai, ao falar deste lugar. A praia e o templo de Doc Cuoc, associados a antigas lendas, cativam os turistas, fazendo com que "todos parem para descansar ali, para usar a paisagem como forma de relaxar, pois há uma brisa marítima vinda do nordeste, muito refrescante e tranquila. À noite, subindo ao topo da montanha e olhando ao redor, todas as montanhas, próximas e distantes, se exibem diante de nossos olhos. Na superfície do mar, barcos navegam para lá e para cá, as ondas ondulam, como uma pintura em aquarela diante de nossos olhos", registrou o artigo "Pontos Turísticos Famosos de Quang Xuong " ( Revista Nam Phong , edição 157, dezembro de 1930). (continua)
Fonte: https://thanhnien.vn/du-son-ngoan-thuy-be-rong-ai-dao-de-dap-non-185260507203320658.htm











Comentário (0)