Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rimando os números da vida

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/10/2023


Ao conhecer a poetisa Bang Ai Tho, percebi como é verdadeira a frase "a literatura reflete a pessoa", ou seja, podemos discernir o caráter de alguém através de seus escritos. Na vida real, ela é tão gentil e compassiva quanto cada poema que escreve...
Ảnh bìa cuốn thơ Ma thuật thi ca.
Imagem da capa do livro de poesia "A Magia da Poesia".

Num fim de semana agradável em Hanói , tive a oportunidade de explorar Ba Vi com dois poetas, Nguyen Bich Ngoc e Van Phong. O lugar que visitamos tinha um nome que sugeria poesia, música, xadrez e pintura… Era a Colina dos Artistas – a residência particular do escritor, poeta, músico e pintor Bang Ai Tho e do veterano ator Van Bau.

Assim que o carro parou, não consegui conter meu encantamento com o espaço repleto do verde exuberante das árvores e das cores vibrantes das flores balançando sob o agradável e fresco sol do final do outono. Seria mais preciso descrevê-lo como um lugar onde o exterior é uma obra da natureza e o interior, um jardim de arte.

Enquanto eu ainda admirava a vista, os dois proprietários chegaram. A Sra. Ai Tho cumprimentou seus dois colegas poetas com um sorriso caloroso, enquanto eu fiquei surpreso e admirado ao descobrir que a pessoa que apertava minha mão era o ator Van Bau – alguém que eu só tinha visto na televisão. A Sra. Ai Tho disse-me gentilmente: "Surpreso, não é? Muitas pessoas me conhecem, mas não conhecem o Sr. Bau, e vice-versa. Hoje, o segredo finalmente será revelado!"

Uma conexão com a arte

Ao analisar a linhagem familiar de Ai Tho, compreende-se ainda mais por que ela possui tantos talentos. Nascida em 1958, a poetisa é neta de Bang Nguyen Dung (também conhecido como Nghi Bac Ky), descendente da 32ª geração de Ly Thai To, descendente direto do terceiro príncipe Ly Hung Tich Hoai Nam Vuong, e filha do poeta e pintor Bang Si Nguyen – um homem multitalentoso, culto e renomado por sua integridade.

O tio paterno de Ai Tho era o poeta rural Bang Ba Lan, líder da Escola de Poesia Song Thuong, famoso pelos dois versos: "Ó, menina que recolhe água à beira da estrada / Por que recolhes o luar dourado e o derramas fora?"... Sua linhagem foi o berço, a grande árvore na qual a poetisa Bang Ai Tho se apoiou, à qual recorreu em busca de inspiração e na qual perseverou em seus esforços.

Ela compartilhou: “Quando eu era pequena, adorava ler, escrever e desenhar tudo ao meu redor. Eu desenhava imagens baseadas em minhas observações inocentes e puras. Então, de algum lugar, como se impulsionada por uma força invisível, senti um desejo incontrolável de registrar os pensamentos ingênuos e inocentes de uma criança de apenas 7 ou 8 anos.”

“Fui profundamente influenciada por meu pai, criada dentro das rígidas tradições de uma família com longa história na literatura vietnamita. Enquanto outras crianças ainda ansiavam pelo amor e afeto de seus pais, eu me distanciava do mundo da infância, criando espaços tranquilos para mim mesma, para escrever, desenhar e para que as palavras florescessem… Imagens da natureza brotavam em minha alma e, a partir daí, persegui meu sonho: ser uma pessoa que vive sinceramente com a arte da escrita. Meu pai, discretamente, encorajou sua filha ao perceber meu potencial para dar continuidade à tradição familiar, com cautela, mas com certeza”, confidenciou a poetisa Bang Ai Tho.

Caminhando juntos pelo jardim, Ai Tho me transportou para o passado – para quando acompanhava o pai às aulas para jovens escritores da Associação de Escritores do Vietnã e se sentava no fundo da sala, ouvindo-o discutir com escritores consagrados sobre como abordar a literatura moderna. Talvez a inclinação literária estivesse profundamente enraizada nela, como um destino.

"Os poemas, pinturas, músicas e fotografias dos ancestrais da minha família, bem como a gloriosa trajetória da literatura e da arte em nosso país, são os principais fatores que me dão maior motivação e força interior para dar continuidade ao legado familiar", compartilhou ela.

Imbuída da sabedoria dos ancestrais de sua família, não importa aonde vá ou o que faça, o país e seu povo sempre permanecem presentes e desempenham um papel fundamental em seus poemas, peças musicais melancólicas e pinturas, todas impregnadas pelo espírito do Vietnã.

Bang Ai Tho ganhou três prêmios literários nacionais. Ela também ganhou três prêmios musicais. Notavelmente, é uma talentosa pintora com três exposições individuais de arte, e em cada uma delas, as pinturas foram vendidas antes mesmo da abertura oficial.

A poesia é o sentido da vida, é a própria vida.

Colhendo uma rosa perfumada e oferecendo-a para mim, Bang Ai Tho compartilhou sobre sua vocação para a rima e sua amizade com as palavras: "Escrevo poesia a partir das angústias do cotidiano. Sempre penso que as mulheres são metade do mundo, responsáveis ​​por criar milagres na vida, contribuindo com a outra metade para a construção de um planeta civilizado e próspero..."

É por isso também que Ai Tho deseja que sua obra alcance um público global, que toque os corações dos amantes da poesia, na esperança de ressoar com aqueles que se identificam com sua alma poética. Segundo ela, as mulheres – além de suas semelhanças – possuem aspectos únicos, seus próprios recantos ocultos da vida, que somente as mulheres podem compreender, com os quais podem se identificar e compartilhar umas com as outras de diversas formas e conteúdos. A poesia é uma dessas formas de empatia, expressa por meio de uma linguagem digna.

"Procuro ser responsável com cada palavra e espero que as mensagens de amor dos meus poemas sejam um dia acolhidas e apreciadas por leitores de todo o mundo", confidenciou ela.

Bang Ai Tho não pretende se aprofundar em nenhuma forma de arte específica, mas em algum ponto de sua vida, os sons da vida continuam se formando em seu cérebro e exigindo que ela os decifre.

“Se a linguagem da poesia não consegue transmitir completamente o que quero dizer, então a pintura completa o processo. E assim, várias formas de arte surgiram, sobrepondo-se na minha mente. Abro minha alma para dar espaço à música, permitindo que ela se infiltre no meu trabalho, possibilitando que se entrelacem. Sejam alegres e vibrantes ou melancólicas e reflexivas, minha poesia, música e pintura se abraçam naturalmente, alçando voo e conquistando espaço com a minha alma”, explicou Ai Tho.

Vợ chồng Văn Báu - Ái Thơ. (Ảnh: MH)
O casal Van Bau e Ai Tho. (Foto: MH)

Chegando ao porto do amor

A vida não foi gentil com Bang Ai Tho em seu caminho predestinado, mas ela resistiu à dureza do destino e superou as tempestades da vida.

Ela disse: "Por mais da metade da minha vida, o Sr. Bau esteve ao meu lado, tornando-se meu amigo como que por obra do destino. Ele compreende meu trabalho até certo ponto e encontra maneiras de compartilhá-lo. Ele se alegra comigo quando me desligo do trabalho e saio para vagar, imergindo na natureza como um passarinho ao ar livre. Ele lê meus trabalhos e os adapta para programas literários através de sua voz, emoções e nuances, transmitindo as mensagens das obras com total responsabilidade. Meus trabalhos, que ele lê e interpreta, foram bem recebidos e apreciados por leitores e ouvintes tanto no país quanto no exterior, que demonstraram um carinho especial por mim e pelo meu marido."

Graças aos seus próprios esforços, as obras de Bang Ai Tho se espalharam pelo mundo. Além de suas coletâneas de poesia terem sido publicadas em revistas de diversos países, sua antologia poética, "Poesia Mágica", também foi publicada e distribuída no Canadá, França, Espanha e Alemanha.

Ela disse: “Continuo dedicada, e continuarei dedicada, à minha arte de escrever poesia, assim como os altos e baixos do destino que moldam a vida. Obrigada, destino, por não criar um ciclo inescapável para nenhum ser vivo. Quando nascemos como seres humanos, quando nos encontramos em alguma situação irônica, acredite que a saída está diante de nós. O destino é apenas flutuante e mutável, pregando peças na existência humana. Nós mesmos devemos nos esforçar para superar o destino, mudar nosso caminho e encontrar equilíbrio em nossas vidas.”

Adeus, Sra. Bang, dama da música, do xadrez, da poesia e da pintura. Estou verdadeiramente impressionado com a resiliência e a imensa força escondidas nesta mulher pequena e gentil. Desejo-lhe saúde e felicidade contínuas para que possa continuar com as responsabilidades que se entrelaçaram em sua vida, como uma linha na palma da mão carregando a marca do destino. Como você disse, escreva o que precisa ser escrito enquanto o tempo ainda lhe permite desfrutar desta vida.

A poetisa, pintora e musicista Bang Ai Tho publicou sete volumes de poesia, incluindo sua obra mais recente, publicada em duas línguas no Canadá: Silent Eyes (Vietnam Writers Association Publishing House), Light from a Pebble (Vietnam Writers Association Publishing House), Early Spring Morning (Literature Publishing House), Returning to Myself (Vietnam Writers Association Publishing House), Loose Sand (Vietnam Writers Association Publishing House), White Wax and Roses (Vietnam Writers Association Publishing House) e The Magic of Poetry (Ukiyoto Canada Publishing House), impresso na Alemanha em alemão.


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Meu amado gato

Meu amado gato

Uma foto do presidente Ho Chi Minh em sua mesa.

Uma foto do presidente Ho Chi Minh em sua mesa.

Ban Me Cafe

Ban Me Cafe