
Estiveram presentes na reunião o Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung, líderes de ministérios, departamentos e agências centrais, 128 anciãos de aldeias, chefes de aldeias, artesãos e personalidades de destaque.
Na reunião, ao relatarem o trabalho prático de preservação, manutenção e promoção dos valores culturais nacionais, os anciãos, chefes e artesãos das aldeias expressaram sua alegria pelo fato de o Partido e o Estado darem atenção e terem diversas políticas e diretrizes para preservar e promover a identidade cultural nacional, construindo uma cultura vietnamita avançada e imbuída de identidade nacional.
Os anciãos, chefes e artesãos das aldeias refletiram abertamente sobre as dificuldades em preservar, manter e promover os valores culturais nacionais, esperando que o Partido e o Estado continuem a implementar políticas, criem melhores condições e recompensem e incentivem prontamente pessoas e organizações dedicadas que contribuem para a preservação, transmissão e promoção desses valores.

Recursos e poder brando para o desenvolvimento nacional
Em seu discurso na reunião, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh transmitiu as calorosas saudações, os melhores votos e as cordiais saudações do secretário-geral Nguyen Phu Trong aos anciãos, chefes de aldeia, artesãos e personalidades de destaque em todo o país.
O Primeiro-Ministro expressou sua grande alegria e emoção em receber e se encontrar com anciãos, chefes de aldeia, artesãos e pessoas de prestígio entre as minorias étnicas – aqueles que deram muitas contribuições ao trabalho de preservar, manter e promover os valores culturais tradicionais de nossa nação, justamente no Dia da Cultura Étnica Vietnamita (19 de abril) e por ocasião dos grandes feriados da nação e do país. Todo o país aguarda com júbilo e heroísmo o 70º aniversário da Vitória de Dien Bien Phu (7 de maio de 1954 - 7 de maio de 2024) e o 49º aniversário da libertação do Sul e da reunificação nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2024).
O Primeiro-Ministro enfatizou que as culturas étnicas não são apenas propriedade privada de cada pessoa, terra, pátria e localidade, mas também patrimônio comum de toda a nação, do povo e de toda a comunidade. As culturas dos grupos étnicos do Vietnã são unificadas na diversidade e constituem um recurso e uma força de influência para o desenvolvimento de um país forte e próspero. Cada grupo étnico preserva um precioso tesouro cultural, com uma longa história e uma rica identidade.

O Presidente Ho Chi Minh destacou: "A cultura deve guiar a nação rumo à independência, autossuficiência e independência", "A cultura ilumina o caminho que a nação deve seguir". A Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido estabeleceu o objetivo: "Desenvolvimento humano integral e construção de uma cultura vietnamita avançada, imbuída de identidade nacional, para que a cultura e o povo vietnamitas se tornem verdadeiramente uma força endógena, um motor para o desenvolvimento e a defesa nacional."
Na Conferência Nacional de Cultura (novembro de 2021), o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong enfatizou: "A cultura é a alma da nação, expressando a identidade do país. Se a cultura permanece, a nação permanece; se a cultura se perde, a nação se perde."
O Primeiro-Ministro afirmou que, ao longo dos anos, o Partido e o Estado sempre dedicaram atenção e recursos à construção e ao desenvolvimento da cultura, à preservação e à promoção dos valores culturais tradicionais dos grupos étnicos, alcançando muitas conquistas notáveis.
Os produtos culturais são cada vez mais diversos e ricos, atendendo às novas e multifacetadas demandas da sociedade; muitos valores culturais tradicionais e patrimônios culturais típicos de comunidades étnicas são herdados, preservados, valorizados e promovidos ao mais alto nível possível; entre eles, muitos patrimônios de valor particularmente excepcional foram reconhecidos e tombados internacionalmente.
Milhares de festivais tradicionais de grupos étnicos são incentivados, facilitados e amplamente organizados todos os anos em todo o país, sendo muito bem recebidos, apreciados e aplaudidos pela população em todo o território nacional, o que justifica sua contínua promoção.


A vida cultural e o ambiente populares desenvolveram-se de forma saudável e civilizada; muitos exemplos brilhantes no movimento de emulação patriótica e no movimento "Todos os povos unidos para construir uma vida cultural" foram elogiados e difundidos na vida social, criando mudanças positivas na construção do sistema de valores do povo vietnamita no novo período, fortalecendo a confiança popular na causa da construção de uma cultura avançada imbuída de identidade nacional, construindo e desenvolvendo o país.
O desenvolvimento rápido e sustentável de produtos culturais, festivais, patrimônios e ambientes culturais contribuiu para promover o desenvolvimento do turismo como um setor econômico fundamental.
A Vila Nacional Vietnamita para a Cultura Étnica e o Turismo foi construída e desenvolvida ao longo dos últimos 25 anos (desde 1999), tornando-se gradualmente um "lar comum", um local para preservar, promover e difundir os valores culturais tradicionais de 54 grupos étnicos, proporcionando oportunidades para turistas nacionais e estrangeiros vivenciarem os valores culturais únicos do povo vietnamita, especialmente a geração mais jovem.
Este ano, as atividades por ocasião do Dia da Cultura Étnica Vietnamita foram organizadas de formas diversas, inovadoras e eficazes, como a troca e o aprendizado de experiências; a promoção das identidades culturais étnicas; a exposição de produtos culturais, etc.
128 "chamas" típicas de grande solidariedade e dedicação.
Segundo o Primeiro-Ministro, essas conquistas foram fruto da liderança atuante do Partido, chefiada pelo Secretário-Geral Nguyen Phu Trong – um líder que sempre priorizou o desenvolvimento cultural, a gestão do Estado, a participação de todos os níveis, setores e localidades, incluindo o papel do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo – órgão estatal de gestão cultural; do consenso, da receptividade e da participação ativa da população, da comunidade empresarial e do apoio de amigos internacionais.
"Em especial, o papel de 'guardiões do fogo' desempenhado por anciãos, chefes de aldeia, artesãos e pessoas de prestígio – figuras típicas, exemplares e fundamentais que participaram ativamente e deram importantes contribuições para a erradicação da fome e a redução da pobreza, mobilizando os povos étnicos para preservar e promover a identidade cultural, os bons costumes e práticas, eliminar costumes retrógrados, eliminar a superstição, servir de ponte entre os comitês do Partido, as autoridades e o povo, contribuir ativamente para a construção do sistema político de base, manter a segurança e a ordem e fortalecer o grande bloco da unidade nacional", disse o Primeiro-Ministro.
Entre eles, os 128 delegados presentes na reunião são 128 "chamas" típicas do grande bloco de unidade nacional - exemplos típicos, independentemente de idade, posição, profissão ou localização, todos os quais irradiam patriotismo, responsabilidade, entusiasmo, dinamismo e criatividade; representando a vontade, a determinação e a aspiração de se erguerem e contribuírem para a causa do desenvolvimento cultural e do desenvolvimento nacional.
O Primeiro Ministro mencionou anciãos de aldeia, chefes de aldeia e pessoas de prestígio como o Sr. Hoang Chi Cot (grupo étnico Mong, província de Cao Bang), o Sr. Nguyen Van Vien (grupo étnico Muong, província de Ninh Binh), o Sr. Dang Chi Quyet (grupo étnico Cham, província de Ninh Thuan) - aqueles que sempre foram exemplares na implementação das diretrizes e políticas do Partido, das políticas e leis do Estado; mobilizando ativamente os compatriotas, educando os descendentes no clã e na comunidade para participar na proteção e promoção dos valores culturais nacionais, construindo um novo estilo de vida e construindo famílias e aldeias culturais.
Os anciãos das aldeias e pessoas de prestígio de algumas minorias étnicas, como o Sr. Lo Van Lien (grupo étnico Cong na província de Dien Bien), o Sr. Sin Van Doi (grupo étnico Mang na província de Lai Chau) e o Sr. Ho Van Son (grupo étnico Chut na província de Ha Tinh) – aqueles que conhecem a cultura étnica, sempre desempenham um papel fundamental no cuidado da vida material e espiritual do povo e são a ponte para transmitir os pensamentos e aspirações do povo às autoridades em todos os níveis.

Artesãos populares e excelentes artesãos sempre tiveram um profundo amor pela cultura tradicional e pela cultura de origem, como o Sr. Lo Van La (grupo étnico Thai, província de Son La), o Sr. Vi Van Sang (grupo étnico Khoi Mu, província de Yen Bai) e a Sra. Nguyen Thi Quynh (grupo étnico Kinh, província de Bac Ninh) – que dedicaram suas vidas a coletar, pesquisar, preservar, compilar e praticar o patrimônio cultural nacional, sempre refletindo e pensando em maneiras de transmiti-lo e orientá-los a seus filhos, netos e às gerações mais jovens.
"E existem muitos outros exemplos brilhantes e típicos de pessoas que incansavelmente pesquisam, compõem, praticam, preservam e promovem os valores culturais tradicionais da nação dia e noite, para a longevidade e o desenvolvimento do país", afirmou o Primeiro Ministro, e, em nome dos líderes do Partido e do Estado, reconheceu, elogiou e parabenizou calorosamente os importantes resultados e contribuições que os anciãos das aldeias, os chefes das aldeias, os artesãos, as pessoas de prestígio em todo o país em geral e os delegados presentes na reunião alcançaram no passado.

O Primeiro-Ministro salientou que, para além das conquistas, ainda nos preocupamos e apreendimos com as muitas dificuldades e desafios inerentes à preservação e ao desenvolvimento da cultura nacional. A tendência de urbanização rural, juntamente com o processo de integração e intercâmbio cultural, tem levado ao desaparecimento de muitos valores culturais tradicionais e identidades de grupos étnicos.
Muitos valores culturais tradicionais, especialmente os das minorias étnicas, não foram devidamente preservados e promovidos. Muitos patrimônios foram danificados e não foram encontradas soluções abrangentes para promover o valor do patrimônio cultural no desenvolvimento socioeconômico e na integração internacional.
O desenvolvimento da indústria cultural, que consiste em vincular e explorar a cultura ao desenvolvimento do turismo, aumentando o valor econômico e melhorando a vida das pessoas, tem apresentado avanços significativos, mas ainda não é verdadeiramente eficaz, carecendo de abordagens inovadoras.
Manifestações incultas e contraculturais ainda existem e estão se tornando cada vez mais complexas, com uma parcela da juventude demonstrando sinais de distanciamento da identidade cultural nacional. O processo de integração internacional também tem impactos negativos na preservação e promoção da identidade cultural nacional.
Promover ainda mais o papel de "manter o fogo aceso e espalhá-lo".
O Primeiro-Ministro enfatizou: A cultura é a quintessência, a essência e o âmago da nação, da sociedade e de cada indivíduo. A cultura é nacional, científica e popular. A cultura deve ser apreciada, motivada e inspiradora para todas as pessoas.
Nosso Partido e Estado determinaram que: A cultura deve ser colocada em pé de igualdade com a economia, a política e a sociedade. Desenvolver a cultura e formar pessoas é tanto o objetivo quanto a força motriz e o recurso do desenvolvimento e da inovação. As pessoas são o sujeito, ocupando a posição central na estratégia de desenvolvimento. Construir famílias felizes e progressistas é o alicerce saudável e sólido de uma sociedade.
Para implementar eficazmente as diretrizes e políticas do Partido, bem como as políticas e leis do Estado sobre o desenvolvimento cultural e a formação do povo vietnamita no novo período, e para promover ainda mais o papel de "manter viva a chama e difundi-la" dos anciãos, chefes, artesãos e figuras de destaque das aldeias, o Primeiro-Ministro solicitou ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, aos ministérios, departamentos, agências e localidades que desempenhem uma série de funções essenciais.

Em primeiro lugar, continuar a sensibilizar, aprimorar as instituições e promover a democracia no desenvolvimento cultural; concentrar esforços na formação e no fomento da educação cultural tradicional, integrando ativamente temas culturais tradicionais nos programas de educação básica em todos os níveis; ao mesmo tempo, incentivar a pesquisa e a inovação nesta área.
Em segundo lugar, mobilizar todos os recursos, especialmente a cooperação público-privada; incentivar a participação ativa de toda a população e da comunidade empresarial no desenvolvimento da cultura; promover fortemente o papel da cultura como uma força endógena e um importante motor para o desenvolvimento nacional.
Desenvolver vigorosamente as indústrias culturais, incentivar todas as formas de exploração e respeitar a liberdade criativa. Promover a organização de atividades culturais, festivais e eventos comunitários para aumentar a conscientização e o orgulho pelo patrimônio cultural.
Em terceiro lugar, prosseguir com os investimentos na construção da Vila Turística e Cultural Étnica do Vietnã, com um mecanismo de gestão adequado, digna de ser o "Lar Comum" de 54 grupos étnicos.
Quarto, pesquisar, aperfeiçoar e implementar eficazmente políticas preferenciais para incentivar os anciãos das aldeias, os chefes das aldeias, os artesãos e as pessoas de prestígio a implementarem efetivamente a política de solidariedade nacional do nosso Partido e Estado.
Quinto, promover a transformação digital e a transformação verde no desenvolvimento cultural; desenvolver infraestrutura cultural, superando urgentemente as lacunas de energia e de acesso à internet em áreas remotas, fronteiriças, insulares e de minorias étnicas.
Sexto, fortalecer a cooperação internacional na preservação e promoção dos valores culturais tradicionais, trocando experiências e absorvendo seletivamente valores culturais e civilizacionais de outras culturas, de acordo com as condições do Vietnã. Promover a internacionalização dos valores e identidades culturais nacionais para o mundo e a nacionalização da essência cultural mundial no Vietnã.
O Primeiro Ministro disse que sentia profundamente a paixão, a aspiração de contribuir, a vontade e os esforços incansáveis dos delegados na causa da preservação e do desenvolvimento da cultura tradicional e secular, imbuída da identidade de nossa nação.
O Primeiro Ministro espera e acredita que os anciãos das aldeias, os chefes das aldeias, os artesãos e as pessoas de prestígio continuarão a promover os resultados alcançados, com maior determinação, maiores esforços e ações mais drásticas; superarão todas as dificuldades, vencerão todos os desafios e darão constantemente bons exemplos aos seus filhos e à comunidade, sendo verdadeiramente fatores positivos na preservação, promoção e transmissão dos valores culturais tangíveis e intangíveis da nação.
Ao mesmo tempo, continuem a fazer um bom trabalho de mobilização dos compatriotas de todos os grupos étnicos para promover valores culturais ricos em tradições patrióticas e revolucionárias, defender o espírito de autossuficiência, fortalecer a solidariedade nacional, criar motivação e inspiração para as próximas gerações, juntos, aprimorar a beleza da avançada cultura vietnamita, imbuída de identidade nacional, despertar fortemente todos os recursos, incluindo os recursos culturais, a aspiração de construir um país forte e próspero, um povo mais próspero e feliz, digno da tradição milenar de civilização e heroísmo de nossa nação.
Em relação às propostas e recomendações dos delegados, o Primeiro Ministro afirmou que as agências irão ouvi-las, absorvê-las e apresentar soluções oportunas e eficazes.
Fonte






Comentário (0)