Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Manter a chama acesa e transmiti-la adiante" preserva e promove a cultura nacional.

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị19/04/2024


O primeiro-ministro Pham Minh Chinh se reúne com uma delegação de anciãos, chefes de aldeia, artesãos e figuras respeitadas - Foto: VGP/Nhat Bac
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh se reúne com uma delegação de anciãos da aldeia, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes - Foto: VGP/Nhat Bac

Estiveram presentes na reunião o Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung, líderes de ministérios, departamentos e agências centrais, além de 128 anciãos de aldeias, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes de destaque.

Na reunião, ao relatarem as ações práticas para preservar, proteger e promover os valores culturais nacionais, os anciãos das aldeias, líderes comunitários e artesãos expressaram sua alegria pelo fato de o Partido e o Estado darem atenção e terem diversas políticas voltadas para a preservação e promoção da identidade cultural nacional e para a construção de uma cultura vietnamita avançada e rica em identidade nacional.

Os anciãos das aldeias, líderes comunitários e artesãos refletiram abertamente sobre as dificuldades em preservar, manter e promover os valores culturais nacionais; eles esperavam que o Partido e o Estado continuassem a ter políticas, criassem melhores condições e recompensassem e incentivassem prontamente os indivíduos e organizações que se dedicam e contribuem para a preservação, transmissão e promoção dos valores culturais nacionais.

O primeiro-ministro discursa na reunião - Foto: VGP/Nhat Bac
O primeiro-ministro discursa na reunião - Foto: VGP/Nhat Bac

Recursos e poder brando para o desenvolvimento nacional

Em seu discurso na reunião, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh transmitiu as calorosas saudações, os votos de boa saúde, as sinceras saudações e os melhores votos do secretário-geral Nguyen Phu Trong aos anciãos das aldeias, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes exemplares de todo o país.

O Primeiro-Ministro expressou sua grande alegria e emoção ao receber e se encontrar com os anciãos das aldeias, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes das comunidades de minorias étnicas – aqueles que deram contribuições significativas para a preservação, salvaguarda e promoção dos valores culturais tradicionais de nossa nação – por ocasião do Dia das Culturas Étnicas Vietnamitas (19 de abril) e em comemoração aos grandes feriados nacionais, enquanto todo o país aguarda com entusiasmo e heroísmo o 70º aniversário da Vitória de Dien Bien Phu (7 de maio de 1954 - 7 de maio de 2024) e o 49º aniversário da libertação do Sul e reunificação nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2024).

O Primeiro-Ministro enfatizou que as culturas dos grupos étnicos não são apenas propriedade privada de cada indivíduo, região, pátria ou localidade, mas também patrimônio comum de toda a nação, de todo o povo e de todos os cidadãos. As culturas dos grupos étnicos do Vietnã são unificadas na diversidade e constituem um recurso e uma força de influência para o desenvolvimento de um país forte e próspero. Cada grupo étnico preserva um precioso tesouro cultural, com uma história rica e uma identidade marcante.

O Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung, discursa - Foto: VGP/Nhat Bac
O Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, Nguyen Van Hung, discursa - Foto: VGP/Nhat Bac

O Presidente Ho Chi Minh afirmou claramente: "A cultura deve guiar a nação na conquista da independência, da autossuficiência e da autodeterminação" e "A cultura ilumina o caminho a seguir para a nação". A Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido estabeleceu a meta: "Desenvolver indivíduos completos e construir uma cultura vietnamita avançada, imbuída de identidade nacional, para que a cultura e o povo vietnamitas se tornem verdadeiramente uma força intrínseca, uma força motriz para o desenvolvimento e a defesa nacional".

Na Conferência Nacional de Cultura (novembro de 2021), o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong enfatizou: "A cultura é a alma da nação, refletindo a identidade nacional. Enquanto a cultura existir, a nação existe; quando a cultura se perde, a nação se perde."

O Primeiro-Ministro afirmou que, ao longo dos anos, o Partido e o Estado sempre dedicaram atenção e alocaram muitos recursos para a construção e o desenvolvimento da cultura, a preservação e a promoção dos valores culturais tradicionais dos grupos étnicos, alcançando muitas conquistas notáveis.

Os produtos culturais estão se tornando cada vez mais diversos e abundantes, atendendo às novas e multifacetadas demandas da sociedade; muitos valores culturais tradicionais e patrimônios culturais típicos de comunidades étnicas são herdados, preservados, restaurados e promovidos ao máximo; entre eles, muitos patrimônios de valor particularmente excepcional foram reconhecidos e inscritos internacionalmente.

Milhares de festivais tradicionais de minorias étnicas são incentivados, facilitados e amplamente organizados anualmente em todo o país, sendo acolhidos, apreciados e apoiados com entusiasmo pela população em todo o território nacional, de modo que possam continuar a ser promovidos.

Primeiro-ministro:
Representantes de aldeias, chefes de aldeia, artesãos e personalidades respeitadas expressam suas opiniões na reunião - Foto: VGP/Nhat Bac
Representantes de anciãos da aldeia, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes expressam suas opiniões na reunião - Foto: VGP/Nhat Bac

A vida cultural e o ambiente populares estão se desenvolvendo de forma saudável e civilizada; muitos exemplos brilhantes no movimento de emulação patriótica e no movimento "Todos os povos unidos para construir uma vida cultural" são elogiados e difundidos na vida social, criando mudanças positivas na construção dos valores humanos vietnamitas na nova era, consolidando a confiança do povo na causa da construção de uma cultura avançada, rica em identidade nacional, e na construção e desenvolvimento do país.

O desenvolvimento rápido e sustentável de produtos culturais, festivais, patrimônio e ambiente cultural contribuiu para promover o turismo como um setor econômico fundamental.

A Vila Cultural e Turística dos Grupos Étnicos do Vietnã, construída e desenvolvida ao longo dos últimos 25 anos (desde 1999), tornou-se gradualmente um "lar comum", um local para preservar, promover e difundir os valores culturais tradicionais de 54 grupos étnicos, oferecendo oportunidades para turistas nacionais e internacionais, especialmente a geração mais jovem, vivenciarem os valores culturais únicos do povo vietnamita.

Este ano, as atividades comemorativas do Dia das Culturas Étnicas Vietnamitas foram organizadas de formas diversas, inovadoras e eficazes, como intercâmbios e experiências de aprendizagem; promoção da identidade cultural dos grupos étnicos; e exposição de produtos culturais…

128 "chamas" representando a grande união e dedicação.

Segundo o Primeiro-Ministro, essas conquistas foram possíveis graças à liderança atuante do Partido, chefiada pelo Secretário-Geral Nguyen Phu Trong – um líder que sempre priorizou o desenvolvimento cultural; à gestão do Estado; ao envolvimento de todos os níveis, setores e localidades, incluindo o papel do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo – órgão estatal responsável pela gestão da cultura; à união e participação ativa da população e da comunidade empresarial; e ao apoio de parceiros internacionais.

"Em particular, o papel de 'manter a chama acesa' desempenhado por anciãos das aldeias, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes — modelos exemplares e pessoal-chave — tem sido crucial para participar ativamente e dar contribuições significativas para a redução da pobreza, mobilizar minorias étnicas para preservar e promover a identidade cultural, os bons costumes e tradições, eliminar práticas obsoletas, erradicar a superstição, servir de ponte entre os comitês do Partido, o governo e o povo, contribuir ativamente para a construção do sistema político de base, manter a segurança e a ordem e fortalecer a unidade nacional", afirmou o Primeiro Ministro.

Entre eles, os 128 delegados presentes na reunião são 128 exemplos de "chamas" da unidade nacional – modelos a seguir que, independentemente da idade, posição, profissão ou localização, irradiam patriotismo, responsabilidade, entusiasmo, dinamismo e criatividade; representando a vontade, a determinação e a aspiração de se destacar e contribuir para o desenvolvimento da cultura e da nação.

O Primeiro Ministro mencionou anciãos de aldeias, líderes comunitários e figuras influentes como o Sr. Hoang Chi Cot (grupo étnico Mong, província de Cao Bang), o Sr. Nguyen Van Vien (grupo étnico Muong, província de Ninh Binh) e o Sr. Dang Chi Quyet (grupo étnico Cham, província de Ninh Thuan) – indivíduos que consistentemente dão um bom exemplo na implementação das diretrizes e políticas do Partido e das leis do Estado; mobilizando ativamente seu povo e educando seus descendentes dentro de suas famílias e comunidades para participar da proteção e promoção dos valores culturais étnicos, construindo um novo modo de vida e criando famílias e aldeias culturalmente ricas.

Figuras idosas e respeitadas de grupos étnicos minoritários, como o Sr. Lo Van Lien (grupo étnico Cong, província de Dien Bien), o Sr. Sin Van Doi (grupo étnico Mang, província de Lai Chau) e o Sr. Ho Van Son (grupo étnico Chut, província de Ha Tinh) — pessoas com conhecimento da cultura étnica — desempenham um papel fundamental no cuidado com o bem-estar material e espiritual de seu povo, atuando como uma ponte para transmitir seus pensamentos e aspirações às autoridades em todos os níveis.

Em relação às propostas e recomendações dos delegados, o Primeiro-Ministro afirmou que as agências irão ouvir, considerar e fornecer soluções oportunas e eficazes. - Foto: VGP/Nhat Bac
Em relação às propostas e recomendações dos delegados, o Primeiro-Ministro afirmou que os órgãos competentes irão ouvi-las, considerá-las e apresentar soluções eficazes e em tempo oportuno. - Foto: VGP/Nhat Bac

Artesãos populares e artesãos de renome, como o Sr. Lo Van La (etnia Thai, província de Son La), o Sr. Vi Van Sang (etnia Khmu, província de Yen Bai) e a Sra. Nguyen Thi Quynh (etnia Kinh, província de Bac Ninh), sempre se dedicaram profundamente à coleta, pesquisa, preservação, compilação e prática do patrimônio cultural de seus grupos étnicos. Eles refletem constantemente e buscam maneiras de transmitir e orientar seus descendentes e as gerações mais jovens.

"E existem muitos outros exemplos brilhantes, indivíduos exemplares que incansavelmente pesquisam, criam, praticam, preservam e promovem os valores culturais tradicionais da nação, para a sobrevivência e o desenvolvimento do país", afirmou o Primeiro Ministro, e, em nome dos líderes do Partido e do Estado, reconheceu, elogiou e parabenizou calorosamente os importantes resultados e contribuições que os anciãos das aldeias, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes em todo o país, bem como os delegados presentes na reunião, alcançaram no passado.

O primeiro-ministro, juntamente com anciãos da aldeia, líderes comunitários, artesãos e figuras respeitadas - Foto: VGP/Nhat Bac
O Primeiro Ministro com anciãos da aldeia, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes - Foto: VGP/Nhat Bac

O Primeiro-Ministro afirmou que, apesar das conquistas, ainda temos preocupações e receios quanto às inúmeras dificuldades e desafios no trabalho de preservação e desenvolvimento da cultura nacional. A tendência de urbanização rural, juntamente com o processo de integração e interação entre culturas, tem levado à erosão de muitos valores culturais tradicionais e identidades de grupos étnicos.

Muitos valores culturais tradicionais, especialmente os das minorias étnicas, não foram adequadamente preservados e promovidos. Muitos sítios patrimoniais foram danificados e soluções abrangentes para promover o valor do patrimônio cultural no desenvolvimento socioeconômico e na integração internacional ainda não foram implementadas.

O desenvolvimento da indústria cultural, que vincula e explora a cultura ao desenvolvimento do turismo, aumentando o valor econômico e melhorando a vida das pessoas, apresentou avanços significativos, mas ainda não é verdadeiramente eficaz e carece de abordagens inovadoras.

Manifestações não culturais e anticulturais ainda existem e estão se tornando cada vez mais complexas, com uma parcela da juventude demonstrando sinais de distanciamento da identidade cultural nacional. O processo de integração internacional também tem impactos negativos na preservação e promoção da identidade cultural nacional.

Reforçar ainda mais o papel de "manter a chama acesa e transmiti-la adiante".

O Primeiro-Ministro enfatizou: A cultura é a essência, o que há de mais nobre, o âmago de uma nação, da sociedade e de cada indivíduo. A cultura é nacional, científica e popular. A cultura deve ser apreciada, usada como força motriz e servir de inspiração para todos os cidadãos.

O Partido e o Estado do Vietnã determinaram que a cultura deve ser colocada em pé de igualdade com a economia, a política e a sociedade. O desenvolvimento cultural e a formação de recursos humanos são, simultaneamente, o objetivo, a força motriz e o recurso para o desenvolvimento e a causa da reforma. As pessoas são os sujeitos, ocupando uma posição central na estratégia de desenvolvimento. A construção de famílias felizes e progressistas cria células saudáveis ​​e fortes para a sociedade.

No período vindouro, a fim de implementar eficazmente as diretrizes e políticas do Partido e as leis do Estado sobre o desenvolvimento cultural e a formação do povo vietnamita na nova era, e para promover ainda mais o papel de "manter a chama acesa e transmiti-la" dos anciãos das aldeias, líderes comunitários, artesãos e pessoas influentes, o Primeiro-Ministro solicitou ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, a outros ministérios, agências e localidades que implementassem uma série de tarefas essenciais.

O Primeiro-Ministro posa para uma foto comemorativa com anciãos da aldeia, líderes comunitários, artesãos e personalidades respeitadas - Foto: VGP/Nhat Bac
O primeiro-ministro posa para uma foto comemorativa com anciãos da aldeia, líderes comunitários, artesãos e figuras influentes - Foto: VGP/Nhat Bac

Em primeiro lugar, continuar a sensibilizar, aprimorar as instituições e promover a democracia no desenvolvimento cultural; concentrar esforços na formação e no fomento da educação cultural tradicional, integrando ativamente temas culturais tradicionais nos programas de educação básica em todos os níveis; e incentivar a pesquisa e a inovação nesta área.

Em segundo lugar, devemos mobilizar todos os recursos, especialmente as parcerias público-privadas; incentivar a participação ativa de toda a população e da comunidade empresarial no desenvolvimento cultural; e promover fortemente o papel da cultura como uma força endógena e um importante motor para o desenvolvimento nacional.

Desenvolver fortemente as indústrias culturais, incentivar todas as formas de exploração e respeitar a liberdade criativa. Promover a organização de atividades culturais, festivais e eventos comunitários para aumentar a conscientização e o orgulho pelo patrimônio cultural.

Em terceiro lugar, continuaremos a aprimorar o investimento e a construção da Vila Cultural e Turística dos Grupos Étnicos do Vietnã, com mecanismos de gestão adequados, digna de ser o "lar comum" dos 54 grupos étnicos.

Quarto, pesquisar, aprimorar e implementar eficazmente políticas preferenciais para incentivar os anciãos das aldeias, líderes comunitários, artesãos e indivíduos influentes a implementar efetivamente a política de unidade nacional do Partido e do Estado.

Quinto, promover a transformação digital e a transformação verde no desenvolvimento cultural; desenvolver infraestrutura cultural e abordar urgentemente as áreas com cobertura precária de eletricidade e sinal em áreas remotas, regiões fronteiriças, ilhas e áreas habitadas por minorias étnicas.

Sexto, fortalecer a cooperação internacional na preservação e promoção dos valores culturais tradicionais, trocando experiências e absorvendo seletivamente valores culturais e civilizacionais de outras culturas que sejam adequados às condições do Vietnã. Promover a internacionalização dos valores e da identidade cultural nacional para o mundo e a incorporação da essência cultural mundial no Vietnã.

O Primeiro Ministro afirmou que sentia profundamente a paixão, o desejo de contribuir, a vontade e os esforços incansáveis ​​dos delegados na causa da preservação e do desenvolvimento da rica e singular cultura tradicional de nossa nação.

O Primeiro Ministro espera e acredita que os anciãos das aldeias, os líderes comunitários, os artesãos e as figuras influentes continuarão a desenvolver as suas conquistas, demonstrarão maior determinação, farão maiores esforços e agirão com mais decisão; superarão todas as dificuldades e desafios, serão sempre um exemplo brilhante para os seus descendentes e para a comunidade, e serão verdadeiramente fatores positivos na preservação, promoção e transmissão dos valores culturais tangíveis e intangíveis da nação.

Ao mesmo tempo, devemos continuar a fazer um bom trabalho de mobilização de pessoas de todos os grupos étnicos para promover os ricos valores culturais do patriotismo e da revolução, defender o espírito de autossuficiência e força própria, fortalecer a grande unidade nacional, criar motivação e inspirar as futuras gerações a embelezar juntas a avançada cultura vietnamita, rica em identidade nacional, a libertar fortemente todos os recursos, incluindo os recursos culturais, e a aspirar a construir um país forte e próspero, onde as pessoas sejam mais prósperas e felizes, dignas da tradição cultural e heroica milenar da nossa nação.

Com relação às propostas e sugestões dos delegados, o Primeiro-Ministro afirmou que os órgãos competentes as ouviriam, as considerariam e implementariam soluções oportunas e eficazes.



Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Vietnã, eu amo

Vietnã, eu amo

Os mineiros cantam

Os mineiros cantam

Continue, tio!

Continue, tio!