Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ha Tran abandonou o rock e... sonhou.

Se você já viu Ha Tran de calças de couro justas e boné cantando "Original Essence" com uma energia frenética, então ouvir "Let Me Dream" fará você se sentir incrivelmente tranquilo... e irresistível.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/02/2026

Hà Trần - Ảnh 1.

Capa do CD "Let Me Dream" - Foto: Fornecida pelo artista.

No ano passado, Ha Tran lançou "Let Me Dream" em formato vinil, direcionado a ouvintes analógicos que apreciam uma sensação nostálgica, mas que se distinguem bastante do mainstream.

Foi somente nesta primavera que o álbum foi oficialmente lançado em formato de CD, ampliando o alcance do diálogo para um público mais amplo.

Ouça Ha Tran cantar "Ly Ruou Mung" (Um brinde ao Ano Novo).

Ha Tran convida você a admirar as mais belas nascentes da música vietnamita.

Apenas sete canções em "Let Me Dream" são suficientes para Ha Tran "convidar as pessoas para uma viagem de volta ao passado", para admirar as mais belas primaveras da história da música vietnamita.

De canções pré-guerra das décadas de 1940 e 1950, como " Bến xuân " (Văn Cao), "Ly rượu mừng" (Phạm Đình Chương), " Gửi người em gái" (Đoàn Chuẩn - Từ Linh); à "música nova" da década de 1970 , como "Em đến thăm anh đêm 30" (Vũ Thành An).

Hà Trần - Ảnh 2.

Ha Tran afirmou que "Let Me Dream" será o primeiro de uma série de álbuns em vinil com canções atemporais, selecionadas em torno do tema das "estações do ano" - Foto: Fornecida pela artista.

Há também canções estrangeiras com letras em vietnamita, desde " Canções da Juventude" até canções de amor dos anos 1990 e 2000, como "Deixe-me Sonhar" (Nguyen Cuong) e "A Primavera Ainda Está Aqui? " (Duc Tri).

"Spring Wharf ", uma obra-prima melancólica sobre um amor não correspondido, foi composta por Van Cao na década de 1940 e celebrada pelos cantores Thai Thanh, Anh Tuyet, Khanh Ly, Ha Thanh e Cao Minh. Mais de 80 anos depois, uma nova versão é interpretada por Ha Tran.

O canto de Ha era menos melancólico, mais relaxado, suave, claro, mas ainda assim cheio de alegria, enquanto ela se lembrava da época em que "todos os pássaros da floresta se reuniam em bandos do outro lado do porto da primavera".

Em "The Song of Youth ", a voz da cantora é sedutora, com um toque de classicismo, romântica e apaixonada, fluindo como a corrente do tempo, celebrando assim a beleza radiante, porém fugaz, da juventude e do amor.

Minha favorita é "Ly Ruou Mung " (Um Brinde ao Ano Novo). Quem gostou da música interpretada pelo coral Thang Long, com seus vocais de apoio complexos, recíprocos e vibrantes, como ondas quebrando em uma alegre celebração de Ano Novo, provavelmente não se decepcionará com a versão de Ha Tran.

Em vez de ser originalmente composta para coro, a nova versão, escrita de forma muito especial, é para a cantora solo Ha, que domina a obra com maestria. Contudo, graças à sua voz camaleônica e polifônica, ela cria ritmos entrelaçados que são ao mesmo tempo modernos e clássicos, sem perder a elegância, a precisão e a sacralidade de uma canção que celebra a primavera.

Enquanto a versão original mostrava os membros do coro erguendo seus copos em um brinde comemorativo, esta nova versão dá a impressão de que Ha Tran está contemplando a bela paisagem, um tanto embriagada, erguendo seu copo em um brinde aos seus antecessores.

Ao mesmo tempo, ele tomou um gole da "taça Quan San" e bebeu tudo.

Por alguma razão inexplicável, quando imaginei a cantora com o hábito de usar delineador, por um breve instante, notei que os cantos de seus olhos pareciam se alongar.

Enquanto isso, na versão completa da letra de "To My Younger Sister", Ha Tran canta com ternura. "Is Spring Still Here?" combina folk contemporâneo com jazz fusion, criando muitos efeitos inovadores. É vibrante e enérgico, mas inegavelmente romântico.

O novo arranjo de "Em đến thăm anh đêm 30" (Vim te visitar na noite do dia 30) é igualmente surpreendente, incorporando música eletrônica synth-pop. Há extensões sonoras paralelas e ondulantes que se entrelaçam com a voz da cantora, evocando um espaço vasto e expansivo.

O estilo de canto, a dicção e os floreios vocais de Ha complementaram perfeitamente o excelente arranjo, trazendo um toque novo, moderno e cativante à música de Vu Thanh An.

O CD termina com "Let Me Dream", apresentando uma voz delicada e refinada, como um sussurro para não perturbar a grama e as árvores, e "deixe-me sonhar em seus braços, em seu abraço gentil".

Hà Trần - Ảnh 3.
Hà Trần - Ảnh 4.
Hà Trần - Ảnh 5.

Paralelamente ao lançamento do CD, o projeto "Let Me Dream" continuará a se expandir em janeiro de 2026 por meio de uma série de encontros com Ha Tran - Foto: Fornecida pela artista.

Sonhando na Canção da Vida

Com o álbum "Let Me Dream ", Ha Tran abandona suas calças de couro justas e boné de aba reta, e deixa de ser uma fonte inesgotável de energia radiante. Deixe-a em paz, para que a "fênix" (seu apelido após o programa The Masked Singer Vietnam) possa sonhar e florescer em sua música e em sua vida.

Neste álbum, Thanh Phuong, Tran Duc Minh, Vu Huyen Trung e Minh Duong criaram arranjos perfeitamente adaptados à voz de Ha Tran, resultando em um dos melhores álbuns de música de primavera dos últimos anos.

Ha Tran conta que sua infância foi marcada pelas celebrações do Tet em Hanói , e essa atmosfera permeia quase todo o álbum. Ao ouvir este CD, podemos imaginar as flores de cerejeira, a garoa fina e os galhos recém-brotados.

Hà Trần - Ảnh 6.
Hà Trần - Ảnh 7.
Hà Trần - Ảnh 8.

Ha Tran - a "fênix" da música vietnamita - Foto: Fornecida pela artista

Ha Tran canta "Você veio me visitar na noite do dia 30"

Há duas canções que evocam uma atmosfera muito Saigoniana que ela aprecia particularmente: "Ly rượu mừng" (Um Brinde ao Ano Novo) e "Nắng có còn xuân " (O Sol da Primavera Ainda Brilha?). A cantora diz que "sempre se sente como se estivesse retornando àquela terra do sul, com as belas mulheres em seus vestidos ao dai esvoaçantes e seus cabelos ondulados pilotando motocicletas Cub".

Quanto ao público, durante o próximo Ano Novo Lunar, eles se sentem felizes em ouvir uma bela voz e canções de amor com temática primaveril que enchem seus corações de alegria.

Para ela, "cantar lindamente" significa pronúncia clara, técnica correta, domínio da respiração, do som e da linguagem corporal. Isso é o que deu à cantora uma base sólida para "explorar livremente diversos gêneros: pop, clássico, folk ou rock, sem qualquer hesitação"...

Voltando ao assunto
FEIJÕES CENTENÁRIOS

Fonte: https://tuoitre.vn/ha-tran-thoi-rock-va-mo-20260202095425725.htm


Tópico: Ha Tran

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
MERCADO RURAL

MERCADO RURAL

Família, né?

Família, né?

A menina que vendia lótus

A menina que vendia lótus