Uma mãe embala seu filho para dormir, como se estivesse embalando toda a cordilheira em um sono tranquilo.

Melodias da vasta floresta

“Quando eu era pequeno, ouvia meus pais e os anciãos da aldeia cantarem. Naquela época, eu simplesmente achava lindo e cantava junto, mas quanto mais crescia, mais percebia que era a própria essência do meu povo”, recordou o artesão Le Van Trinh, um homem Ta Oi da comuna de A Luoi 4. Dessa paixão infantil, ele começou a viajar pelas aldeias para coletar e gravar canções folclóricas. Por quase meio século, ele acumulou um rico tesouro de canções folclóricas, que transmite para a geração mais jovem.

Ele disse que as canções folclóricas nas terras altas de A Lưới são tão diversas quanto a própria vida. O povo Ta Oi tem canções como An to'ch, Ni nooi, Cal tieel, Kar loi… O povo Co Tu tem Nha Nhim, às vezes uma narrativa pessoal de uma mulher ao atravessar riachos na floresta, às vezes um encantador diálogo entre jovens. O povo Pa Co considera Cha Chap sua canção característica, que pode ser cantada em qualquer lugar, sozinho ou em grupo, com sua letra metafórica e alegre.

À luz bruxuleante da fogueira, o ancião da aldeia, Ho Van Hanh, da comuna de A Luoi 1, também cantava com voz potente: "Canto pelos meus filhos e netos, canto pelas montanhas e florestas, para que o amor pela minha terra natal dure para sempre...". Com mais de setenta anos, ele ainda mantém uma voz forte, cada palavra ecoando pela vasta região selvagem. Ele disse: "Antigamente, não havia rádios nem televisões; as canções folclóricas eram o elo que unia toda a aldeia. Agora, só espero que meus filhos e netos continuem cantando, para que as canções não se percam."

A pesquisadora cultural e renomada artesã Tar Du Tu, da comuna de A Luoi 2, compartilhou: “Cresci ouvindo as canções de ninar da minha mãe e da minha avó. Essas canções, essas melodias de Cha Chap, Xieng e Kar Loi, nutriram a alma de toda uma geração. Se não as registrarmos e ensinarmos, elas desaparecerão com o tempo.” Então, ela cantou suavemente uma canção de ninar Pa Co: “Durma, meu filho, que você cresça forte e ágil como o pássaro A Vang, saudável como o pássaro A Mur…” A melodia suave e sincera, como um abraço reconfortante, preencheu toda a casa sobre palafitas com o som reconfortante da canção…

Incorporar canções folclóricas em produtos turísticos .

Em encontros comunitários, é comum ver artesãos ensinando aos jovens os ritmos das canções e dos gongos. Os alunos estão atentos, com os olhos brilhando. Essa atmosfera demonstra que a música folclórica ainda vive na comunidade, e não apenas na memória.

"Só quando os nossos descendentes souberem cantar, dançar e tocar instrumentos musicais é que as canções folclóricas serão verdadeiramente preservadas", afirmou o artesão Le Van Trinh. Para ele, as canções folclóricas devem estar presentes, antes de mais nada, no quotidiano, desde o trabalho na lavoura até aos encontros à volta da lareira.

O pesquisador cultural e renomado artesão Tar Du Tu, da comuna de A Luoi 2, afirmou: “As canções folclóricas precisam ir além das aldeias para que mais pessoas as conheçam. Conectar as canções folclóricas ao turismo é a maneira mais eficaz. Os turistas que visitam A Luoi podem ouvir cantos, assistir a danças, experimentar tocar tambor, flauta ou até mesmo aprender algumas canções populares. Assim, as canções folclóricas deixarão de ser apenas lembranças e se tornarão uma experiência vibrante e viva. Espero que as autoridades locais construam mais pequenos palcos em destinos turísticos comunitários, onde as pessoas possam se apresentar e interagir com os visitantes.”

De fato, as canções e danças folclóricas se tornaram um dos destaques dos festivais culturais de A Lưới. Os gongos ressonantes, os tambores vibrantes, as danças enérgicas e as canções simples deixam uma profunda impressão nos visitantes. Muitos que deixam A Lưới ainda se lembram com carinho das canções de ninar cantadas junto à lareira, considerando-as uma lembrança especial de sua viagem de volta às montanhas Trường Sơn.

Segundo Ho Van Hanh, ancião da aldeia, será a geração mais jovem que servirá de "ponte" para difundir ainda mais as canções folclóricas: "Estou velho agora, por quanto tempo mais poderei cantar? Mas se meus filhos e netos continuarem cantando, e os visitantes continuarem ouvindo, então as melodias folclóricas, as canções de ninar das avós e mães, jamais desaparecerão. É assim que preservamos as montanhas e florestas e mantemos nossa identidade cultural para as futuras gerações."

Em meio às vastas florestas, a canção de ninar de uma mãe ainda ressoa, nutrindo as almas das crianças e se tornando uma sinfonia vibrante das montanhas e florestas. Essas melodias continuarão a se espalhar, carregando consigo o amor, o orgulho e a identidade do povo de A Lưới.

Bach Chau

Fonte: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/loi-ru-tren-day-truong-son-164494.html