Uma mãe embala seu filho para dormir, como se estivesse embalando toda a cordilheira em um sono tranquilo.

Melodias da vasta floresta

“Quando eu era pequeno, ouvia meus pais e os anciãos da aldeia cantarem. Naquela época, eu simplesmente achava lindo e cantava junto, mas quanto mais crescia, mais percebia que era a própria essência do meu povo”, recordou o artesão Le Van Trinh, um homem Ta Oi da comuna de A Luoi 4. Dessa paixão infantil, ele começou a viajar pelas aldeias para coletar e gravar canções folclóricas. Por quase meio século, ele acumulou um rico tesouro de canções folclóricas, que transmite para a geração mais jovem.

Ele disse que as canções folclóricas nas terras altas de A Lưới são tão diversas quanto a própria vida. O povo Ta Oi tem canções como An to'ch, Ni nooi, Cal tieel, Kar loi… O povo Co Tu tem Nha Nhim, às vezes uma narrativa pessoal de uma mulher ao atravessar riachos na floresta, às vezes um encantador diálogo entre jovens. O povo Pa Co considera Cha Chap sua canção característica, que pode ser cantada em qualquer lugar, sozinho ou em grupo, com sua letra metafórica e alegre.

À luz bruxuleante da fogueira, o ancião da aldeia, Ho Van Hanh, da comuna de A Luoi 1, também cantava com voz potente: "Canto pelos meus filhos e netos, canto pelas montanhas e florestas, para que o amor pela minha terra natal dure para sempre...". Com mais de setenta anos, ele ainda mantém uma voz forte, cada palavra ecoando pela vasta região selvagem. Ele disse: "Antigamente, não havia rádios nem televisões; as canções folclóricas eram o elo que unia toda a aldeia. Agora, só espero que meus filhos e netos continuem cantando, para que as canções não se percam."

A pesquisadora cultural e renomada artesã Tar Du Tu, da comuna de A Luoi 2, compartilhou: “Cresci ouvindo as canções de ninar da minha mãe e da minha avó. Essas canções, essas melodias de Cha Chap, Xieng e Kar Loi, nutriram a alma de toda uma geração. Se não as registrarmos e ensinarmos, elas desaparecerão com o tempo.” Então, ela cantou suavemente uma canção de ninar Pa Co: “Durma, meu filho, que você cresça forte e ágil como o pássaro A Vang, saudável como o pássaro A Mur…” A melodia suave e sincera, como um abraço reconfortante, preencheu toda a casa sobre palafitas com o som reconfortante da canção…

Você também pode gostar
Uma época de fogo e glória - Uma vida inteira de gratidão.
Uma época de fogo e glória - Uma vida inteira de gratidão.Há páginas da história escritas com sangue. Há pessoas que atravessaram a guerra com corações ainda fervorosos, marcados pelos ideais, pela fé e pelo amor à pátria. E há histórias que, mesmo depois de mais de meio século, ainda emocionam as pessoas, levando-as ao silêncio ao serem relidas.
O Vietnã demonstra um futuro promissor no xadrez asiático.
O Vietnã demonstra um futuro promissor no xadrez asiático.No Campeonato Asiático Individual de Xadrez de 2026, que está sendo realizado na Mongólia, jovens enxadristas vietnamitas estão tendo um desempenho impressionante, mesmo sem o apoio de veteranos ilustres como Le Quang Liem ou Nguyen Ngoc Truong Son.
Recordando o som da flauta de bambu no rio Chơr-lang
Recordando o som da flauta de bambu no rio Chơr-langNesta época do ano, o rio Chơr-lang corre com águas tão azuis quanto os olhos de uma donzela, serpenteando suavemente pelas corredeiras cobertas de musgo da cordilheira de Trường Sơn. No sol seco do final da tarde de verão, enquanto os últimos raios de sol se demoram no telhado da casa comunal da aldeia de Tà-làng, ouve-se um som melodioso, ora lento, ora rápido, ora como o vento assobiando entre as folhas secas, ora como os sussurros dos ancestrais chamando para casa... Esse é o som da flauta tocada pelo artista Alăng Hót, que agora tem 75 anos.

Incorporar canções folclóricas em produtos turísticos .

Em encontros comunitários, é comum ver artesãos ensinando aos jovens os ritmos das canções e dos gongos. Os alunos estão atentos, com os olhos brilhando. Essa atmosfera demonstra que a música folclórica ainda vive na comunidade, e não apenas na memória.

"Só quando os nossos descendentes souberem cantar, dançar e tocar instrumentos musicais é que as canções folclóricas serão verdadeiramente preservadas", afirmou o artesão Le Van Trinh. Para ele, as canções folclóricas devem estar presentes, antes de mais nada, no quotidiano, desde o trabalho na lavoura até aos encontros à volta da lareira.

O pesquisador cultural e renomado artesão Tar Du Tu, da comuna de A Luoi 2, afirmou: “As canções folclóricas precisam ir além das aldeias para que mais pessoas as conheçam. Conectar as canções folclóricas ao turismo é a maneira mais eficaz. Os turistas que visitam A Luoi podem ouvir cantos, assistir a danças, experimentar tocar tambor, flauta ou até mesmo aprender algumas canções populares. Assim, as canções folclóricas deixarão de ser apenas lembranças e se tornarão uma experiência vibrante e viva. Espero que as autoridades locais construam mais pequenos palcos em destinos turísticos comunitários, onde as pessoas possam se apresentar e interagir com os visitantes.”

De fato, as canções e danças folclóricas se tornaram um dos destaques dos festivais culturais de A Lưới. Os gongos ressonantes, os tambores vibrantes, as danças enérgicas e as canções simples deixam uma profunda impressão nos visitantes. Muitos que deixam A Lưới ainda se lembram com carinho das canções de ninar cantadas junto à lareira, considerando-as uma lembrança especial de sua viagem de volta às montanhas Trường Sơn.

Segundo Ho Van Hanh, ancião da aldeia, será a geração mais jovem que servirá de "ponte" para difundir ainda mais as canções folclóricas: "Estou velho agora, por quanto tempo mais poderei cantar? Mas se meus filhos e netos continuarem cantando, e os visitantes continuarem ouvindo, então as melodias folclóricas, as canções de ninar das avós e mães, jamais desaparecerão. É assim que preservamos as montanhas e florestas e mantemos nossa identidade cultural para as futuras gerações."

O Vietnã e os Estados Unidos reforçam a cooperação para lidar com as consequências da guerra.
O Vietnã e os Estados Unidos reforçam a cooperação para lidar com as consequências da guerra.VTV.vn - No dia 22 de junho, o Secretário-Geral e Presidente To Lam recebeu o Secretário Interino da Marinha dos EUA, Hung Cao.
O Secretário-Geral e Presidente To Lam recebe o Secretário Interino da Marinha dos Estados Unidos.
O Secretário-Geral e Presidente To Lam recebe o Secretário Interino da Marinha dos Estados Unidos.Em 22 de junho de 2026, em Hanói, o Secretário-Geral e Presidente To Lam recebeu o Secretário Interino da Marinha dos EUA, Hung Cao.
O Secretário-Geral e Presidente do Vietnã recebem o Secretário Interino da Marinha dos Estados Unidos.
O Secretário-Geral e Presidente do Vietnã recebem o Secretário Interino da Marinha dos Estados Unidos.Em 22 de junho de 2026, em Hanói, o Secretário-Geral e Presidente To Lam recebeu o Secretário Interino da Marinha dos EUA, Hung Cao.

Em meio às vastas florestas, a canção de ninar de uma mãe ainda ressoa, nutrindo as almas das crianças e se tornando uma sinfonia vibrante das montanhas e florestas. Essas melodias continuarão a se espalhar, carregando consigo o amor, o orgulho e a identidade do povo de A Lưới.

Bach Chau

Fonte: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/loi-ru-tren-day-truong-son-164494.html