Como um líder de imprensa, cheio de emoções, amando sua terra natal, seu povo e seu país, o jornalista Truong Duc Minh Tu, editor-chefe do jornal Quang Tri , registrou muitas memórias e expressou seus sentimentos sobre as terras pelas quais passou e cada pessoa que admira no livro de memórias "A vida é como um romance", publicado no início de outubro de 2024.
Ao meio-dia de 24 de outubro de 2024, os Correios de Dong Da me enviaram um livro de memórias "A vida é como um romance", do jornalista e escritor Truong Duc Minh Tu, enviado de Quang Tri, com uma capa elegante e quase 300 páginas impressas em fontes de fácil leitura. Nas 7 partes do livro, além do Prefácio e da Breve Introdução do Autor, a obra possui 5 partes principais de conteúdo nas quais o autor busca transmitir mensagens sobre humanidade, amor ao próximo; sobre histórias reais com cores lendárias; sobre os lugares que o autor visitou no país e no exterior, criando um valioso "pó" para os escritos comoventes e o poder de atrair leitores.
Como Truong Duc Minh Tu confidenciou, o livro de memórias “A vida é como um romance” pode ser considerado um documento para os leitores entenderem e conhecerem mais sobre as crianças talentosas de sua terra natal que, por várias razões, partiram para os confins da terra, sem poder retornar à sua terra natal, onde cada campo, vila, rio e cais regou a fonte de aluvião para que pudessem dedicar à vida esplêndidos espaços musicais e literários, dos quais eu mesmo sou uma das pessoas que admira e sou grata”. Compartilhei esse pensamento com ele ao ler o artigo da primeira página “O reencontro do músico Hoang Thi Tho e seu filho”.
Fiquei comovido ao ler um trecho da carta do músico Hoang Thi Tho para sua filha Chau La Viet: “Por trinta e cinco anos, sempre me orgulhei de uma coisa: minha vida, incluindo você e sua mãe, é como um romance. E qual romance não tem muitas reviravoltas, não é mesmo, minha filha? Bem, nós, pai + mãe + filho, mesmo que encontremos reviravoltas, altos e baixos, tristezas, ainda consideramos que esse é o destino de pessoas cujas vidas são como romances...” (página 21) e “qualquer atraso, qualquer entendimento tardio é doloroso, mas qualquer atraso é belo. Esse é o atraso no romance, o atraso em nossa vida romanesca” (página 22).
Continue lendo os outros artigos. Embora cada personagem tenha um processo de vida diferente, bem como um lugar diferente para viver em diferentes cantos escondidos, o destino de cada pessoa brilha com a cor de um romance. Talvez seja por isso que o autor batizou sua criação de "A vida como um romance"?
Através dos escritos, a vida e a história de amor da artista Tan Nhan com seu primeiro marido, o músico Hoang Thi Tho, são repletas de reviravoltas, repletas de suspense devido às reviravoltas inesperadas e imprevisíveis do músico, mas ainda assim, profundamente lembradas. Se o auge do estilo artístico de Tan Nhan é a canção "Xa khoi", de Nguyen Tai Tue, na década de 1960, há um verso que representa o humor de Tan Nhan quando cada pessoa, cada caminho, não se reencontra há muitos anos: "Sinto falta da distância, oh, o mar esta tarde". E "Ao longe, um bando de pássaros abre suas asas contra as nuvens no céu - Ó pássaros, por favor, parem para que eu possa mandá-los para um lugar distante"... (Uma canção folclórica às margens do Hien Luong, música de Hoang Hiep, poesia de Dang Giao).
Esta também é a voz "vitalícia" do cantor Tan Nhan, que levou muitas pessoas às lágrimas durante os anos em que o país foi dividido pelos EUA - Diem, e o Rio Hien Luong de Quang Tri - a cidade natal de Tan Nhan se tornou a fronteira temporária.
Chau La Viet cresceu apaixonada por seu primeiro pai, Hoang Thi Tho; mais tarde, seu segundo pai foi o talentoso jornalista e escritor Le Khanh Can, que era chefe de departamento do jornal Nhan Dan. Tan Nhan e Le Khanh Can viveram juntos muito felizes, sendo o "suporte" para o sucesso na carreira musical do Artista Meritório Tan Nhan, bem como para a carreira jornalística e literária de Le Khanh Can.
Tive a sorte de viver com a família de Chau La Viet no apertado conjunto habitacional coletivo de Nam Dong, com todos os tipos de dificuldades, localizado na Rua Tay Son, 178, distrito de Dong Da, por muitos anos. Foi lá que o veterano jornalista e escritor Phan Quang também morou e foi amigo próximo de Tan Nhan e Le Khanh Can durante os anos de luta contra os colonialistas franceses. Admirei seu estilo de vida harmonioso e sua alta inteligência.
Lendo as memórias de Minh Tu, acabo de descobrir a emocionante história de amor de Tan Nhan com o músico Hoang Thi Tho. Devido às circunstâncias difíceis da época, ele foi forçado a se estabelecer no exterior. Foi somente em 1993 que ele teve a oportunidade de retornar ao país para reencontrar seu parente de Tan Nhan, Chau La Viet, que nasceu em uma floresta durante a guerra de resistência em Ha Tinh, às margens do rio La, em 1952.
Mais tarde, ele adotou o nome Chau La Viet em homenagem ao seu local de nascimento e à cidade natal de Hoang Thi Tho e Tan Nhan, às margens do rio Cua Viet. A origem do nome do jornalista e escritor Chau La Viet é semelhante à de um romance. No entanto, o que vale a pena mencionar e apreciar é que ele seguiu a vontade de seu pai, Le Khanh Can, de cruzar a floresta de Truong Son para cumprir seu dever como soldado, e se formou na Universidade Pedagógica de Hanói em tempos de paz, tornando-se jornalista e escritor com notável habilidade de escrita nas áreas de jornalismo, poesia e romances.
Mencionei Hoang Thi Tho, Tan Nhan, Le Khanh Can e Chau La Viet longamente porque, através das memórias de Minh Tu, ele tocou o coração dos leitores sobre o destino de pessoas que, apesar dos altos e baixos da vida, ainda nutriam amor e esperança para superar todas as dificuldades e viver de acordo com os nobres princípios da vida — e 35 anos depois, Chau La Viet reencontrou Hoang Thi Tho com apenas um desejo: "Pai, por favor, use sempre seu talento musical para servir ao povo". E o músico Hoang Thi Tho fez exatamente o que seu filho desejava. Entre suas mais de 500 canções, o tema do amor à pátria, ao país, ao povo e ao amor à paz continua sendo o tema principal.
Com páginas cheias de materiais vivos, o autor retratou vividamente o veterano jornalista e escritor Phan Quang, um gigante da imprensa vietnamita, inteligente, elegante, com mais de 90 anos, ainda "fiando seda" regularmente, para hoje ter um número enorme de livros, poucos jornalistas podem igualar; sobre o jornalista, o poeta Nguyen Hong Vinh foi a Truong Son duas vezes para fazer o trabalho de um correspondente de guerra durante os anos da guerra de resistência contra os EUA; três vezes foi a Truong Sa na década de 80 do século XX cheio de dificuldades, para hoje ter 5 ensaios políticos chamados "Giử lưu" (Mantendo o Fogo) com mais de 3.000 páginas e 12 coleções de poesia; sobre o jornalista e escritor Pham Quoc Toan, que veio de uma família de soldados, apaixonado por jornalismo, escrever, escrever rápido, escrever bem, escrever em todos os gêneros, especialmente o romance "Tu ben song nhung" (Das margens do rio Nhung), que retrata o protótipo do jornalista e escritor Phan Quang desde sua infância até quando ele passou dos 90 anos...
Pode-se dizer que a vida de Phan Quang é como um romance, de um jovem nascido na terra rochosa de Quang Tri, "as colinas de Sim não tinham frutas suficientes para alimentar as pessoas", em sua juventude ele acalentava um sonho literário, mas quando ele seguiu a revolução, a organização o designou para se juntar ao exército para escrever o jornal Cuu Quoc Zone IV com Che Lan Vien.
Com sua inteligência e conhecimento autodidata e acumulado, o escritor Phan Quang demonstrou seu talento jornalístico e literário desde o primeiro ano em que ingressou na profissão. Como era de se esperar, em apenas uma noite, devido à necessidade urgente de Che Lan Vien por um artigo para a edição Tet da revista literária, Phan Quang terminou de escrever o conto "Fogo Rosa", que até mesmo uma pessoa exigente como Che Lan Vien, ao analisar o artigo, exclamou: "Esta história é muito boa!".
Sua carreira jornalística abrangeu a Zona IV, a Zona III, até a base de resistência do Viet Bac. Após a libertação da capital (10 de outubro de 1954), foi designado pela organização para trabalhar no jornal Nhan Dan, o maior jornal do Partido Comunista do Vietnã. Durante 17 anos, dedicou-se principalmente à agricultura e às áreas rurais, produzindo reportagens vitalícias, reportagens investigativas, memórias e ensaios.
Talvez ele tenha sido um dos poucos jornalistas que acompanhou o Tio Ho e outros líderes de alto escalão, como Le Duan, Truong Chinh, To Huu, Nguyen Chi Thanh... em muitas viagens de trabalho às bases. Essas foram ótimas oportunidades para criar artigos que fossem ao mesmo tempo orientadores e atraentes para os leitores, e foram elogiados pelo Tio Ho e outros líderes.
Se contarmos desde seu primeiro trabalho, quando tinha 20 anos (1948), depois dos 90, ele continua enérgico, continuando a "fiar seda" até hoje, aos 96 anos. Ao longo de 70 anos de escrita, ele publicou 7 coletâneas de contos, 9 coletâneas de memórias, 1 antologia (3 volumes), 6 romances, 6 obras traduzidas de literatura estrangeira, que muitos leitores amam e sempre lembram: "As Mil e Uma Noites", com 30 reimpressões; "Os Mil e Um Dias", com mais de 10 reimpressões em 5 editoras famosas (página 127).
Nesta coleção de memórias, valorizamos as histórias vívidas acumuladas ao longo da carreira jornalística de Truong Duc Minh Tu, como "Outra história de amor às margens do Rio O Lau", escrita sobre o oficial de segurança Ngo Hoa; "A história do professor deficiente Ho Roang", uma pessoa da etnia Van Kieu apaixonada pela carreira de "criar pessoas"; "A mulher com uma jornada de 30 anos para encontrar justiça", expressando a responsabilidade cívica e a obrigação social do escritor diante da injustiça de longa data da Sra. Tran Thi Hien na cidade de Pleiku... (da página 163 à página 204).
A última parte do livro é um relato de visitas e trabalhos na China, Laos, Camboja, Tailândia e Coreia do Sul, repleto de documentos sobre a beleza do país e das pessoas de cada país, e sobre a amizade e a paz entre o Vietnã e outras nações (da página 225 à página 281).
Seria um grande erro não mencionar o talento de "dar vida" às palavras, a arte de registrar, explorar detalhes e dados valiosos – a base do apelo deste livro. Gostei de ler e reler "A História do Desejo de Paz" (página 223), que registrou a confissão do Sr. Lee Won Hee, Diretor de Relações Exteriores da Associação de Jornalistas Coreanos, com o autor, que é presidente da Associação de Jornalistas de Quang Tri, nascido e criado no paralelo 17 – onde se localiza o Rio Ben Hai, que foi a fronteira temporária que dividiu o Norte e o Sul por 21 anos.
O Sr. Lee compartilhou as dificuldades do povo vietnamita durante aquela longa guerra e expressou sua admiração pelas conquistas heroicas de nosso país na luta e na construção, com a aspiração pela paz, cooperação e desenvolvimento com a Coreia. O Sr. Lee disse que, ao traduzir a obra "Diário de Dang Thuy Tram" para o coreano, o tradutor Kyung Hwan alterou o título para "Na Noite Passada, Sonhei com Paz" (página 222).
Sim, com o desejo de paz, nos últimos anos, a cidade natal do autor, Quang Tri, tem organizado regularmente "Festivais pela Paz", porque em nenhum lugar como a província de Quang Tri, o território não é grande, a população não é grande, mas há 72 cemitérios de mártires, incluindo dois cemitérios nacionais de mártires, Truong Son e Duong Chin.
Truong Duc Minh Tu usou este artigo como epílogo do livro, porque as vidas dos personagens deste livro criam um livro de memórias com profunda humanidade, sempre nutrindo o desejo de paz e a crença em um futuro brilhante para o país, que está entrando firmemente em uma nova era - a era do crescimento nacional.
Professor Associado, Dr. Nguyen Hong Vinh
Fonte: https://baoquangtri.vn/nghia-tinh-va-le-song-189294.htm
Comentário (0)