Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jornalista digital

No cenário em constante transformação da mídia moderna, o jornalismo testemunha mudanças profundas. Os jornalistas de hoje criam conteúdo multimídia de forma proativa e aplicam a tecnologia digital com flexibilidade para atender às demandas cada vez maiores dos leitores.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai17/06/2025

A repórter Hoang Thu, uma jovem e dinâmica jornalista do jornal Lao Cai , está se adaptando gradualmente às exigências do jornalismo em um ambiente multimídia. Anteriormente, seu trabalho consistia em fotografia e redação de notícias para publicações impressas e online. Agora, ela domina habilidades adicionais como filmagem, edição de vídeo, narrativa por meio de animação e transmissão ao vivo em diversas plataformas.

3c18d17dc6ff72a12bee8.jpg
A repórter Hoang Thu durante sua primeira transmissão ao vivo de uma corrida de caminhonetes.

Ela compartilhou que sua jornada de reinvenção pessoal começou com dificuldades consideráveis. Sua primeira transmissão ao vivo em uma corrida de caminhonetes — em um espaço aberto, sob o sol escaldante, com equipamentos defeituosos e uma conexão de internet instável — a deixou sobrecarregada pela enxurrada de solicitações interativas dos espectadores online. Gerenciando tudo sozinha, gravando, apresentando e respondendo aos comentários simultaneamente, ela sentiu profundamente a pressão de seu novo papel: uma jornalista multitarefa em meio a um fluxo constante de informações. Foi a partir desse primeiro desafio que ela aprendeu lições valiosas: sempre preparar o conteúdo minuciosamente, dominar os equipamentos tecnológicos e, acima de tudo, manter a compostura, a flexibilidade e a proatividade em qualquer situação que surja.

nb3.jpg
O jornalismo digital não compete apenas em velocidade, mas também impõe exigências rigorosas em relação à profundidade do conteúdo e à capacidade de se conectar com o público.

O jornalismo digital não compete apenas em velocidade, mas também impõe exigências rigorosas em relação à profundidade do conteúdo e à capacidade de se conectar com o público. Hoang Thu acredita que um produto jornalístico envolvente no ambiente digital deve possuir três elementos-chave: velocidade para não perder o fio da meada no fluxo de informações, interatividade para manter uma comunicação bidirecional com os leitores e profundidade de conteúdo para construir confiança e valor duradouros. "A velocidade ajuda a alcançar os leitores, mas a autenticidade e a riqueza da informação são o que os mantém engajados por mais tempo", conclui ela, com base em sua experiência prática.

174ac05cd7de63803acf6.jpg

Um produto jornalístico envolvente no ambiente digital deve possuir três elementos-chave: velocidade para não ficar para trás no fluxo de informações, interatividade para manter uma conexão bidirecional com os leitores e profundidade de conteúdo para construir confiança e valor duradouros.

É evidente que os jornalistas de hoje não são apenas flexíveis, mas também possuem coragem, proatividade, adaptabilidade e responsabilidade. Eles não se mantêm à margem dos tempos, mas se imergem em situações da vida real, transmitindo informações, conectando-se com o público por meio da emoção e disseminando valores positivos de cada região e de seu povo.

Além dos jornalistas que trabalham diretamente no terreno, no ambiente multimídia atual existe também uma equipe que contribui silenciosamente para a qualidade e o alcance dos produtos jornalísticos: os tradutores.

O Sr. Phan Van Hiep, tradutor do jornal Lao Cai, é um dos que se adaptam ativamente às novas exigências do jornalismo no ambiente digital. Com a experiência acumulada em televisão, jornais e tradução, ele acredita que traduzir hoje não se trata mais de traduzir frase por frase, palavra por palavra, mas sim de uma transição da "tradução original" para a "tradução criativa", visando criar conteúdo adequado ao público das redes sociais – conteúdo rápido, conciso, fácil de entender, emocionalmente impactante e que, ainda assim, respeite o original.

dsc9486.jpg
O Sr. Phan Van Hiep, tradutor do jornal Lao Cai, é um dos que estão se adaptando proativamente às demandas em constante mudança do jornalismo no ambiente digital.

Na realidade, cada plataforma digital, do Facebook e YouTube ao TikTok, possui sua própria "linguagem", com seu próprio ritmo e psicologia de recepção. Nesse contexto, os tradutores precisam não apenas dominar o idioma estrangeiro, mas também captar e transmitir o "tom" do público moderno. Uma legenda não deve apenas ser precisa em seu significado, mas também corresponder ao ritmo e às nuances do diálogo. O título de um vídeo não deve ser apenas uma tradução literal, mas também evocativo, envolvente e instigante à primeira vista. Nesse papel, o tradutor não é simplesmente um tradutor, mas um narrador de uma história global, utilizando um sotaque nativo.

Para Phan Van Hiep, a tradução agora é apenas parte do seu trabalho diário. Em sua função de "editor digital", ele também participa diretamente da criação de vídeos, trabalhando com gráficos simples, escrevendo legendas, ajustando a duração de vídeos e áudios e otimizando o conteúdo de acordo com os critérios de busca das plataformas de mídia social. Os produtos que ele criou, desde noticiários internacionais até vídeos para mídias comunitárias que atendem à comunidade local, são o resultado de uma combinação de habilidades linguísticas, pensamento editorial e conhecimento tecnológico.

dsc9473.jpg
Em sua função de "editor digital", Phan Van Hiep também participa diretamente da criação de vídeos, do processamento de gráficos simples, da redação de legendas, do ajuste da duração de vídeos e áudios e da otimização do conteúdo de acordo com os critérios de busca das plataformas de mídia social.

"Agora temos que ser multitarefa, entender as ferramentas, ser tecnicamente proficientes, ter conhecimento de idiomas e ser sensíveis ao sentimento público. Cada tradução não apenas transmite informações, mas também preserva a identidade da organização de notícias", compartilhou Phan Van Hiep.

Na sua própria perspectiva, o jornalista Pham Vu Son, Chefe de Desenvolvimento de Conteúdo Digital do jornal Lao Cai, afirmou: "A transformação digital no jornalismo não se resume a mudar a forma de transmissão ou a aplicar novas ferramentas, mas também a mudar a mentalidade do jornalismo, na qual a equipe de jornalistas desempenha um papel central. A tecnologia só entrega o seu verdadeiro valor quando liderada por uma equipe que sabe como criar conteúdo e possui clara competência profissional."

Segundo o jornalista Pham Vu Son, no ambiente convergente da mídia, cada jornalista, repórter, tradutor e editor não pode mais trabalhar em um modelo de função único. Eles são forçados a se tornarem "jornalistas multifuncionais", dominando tanto as habilidades tradicionais quanto controlando proativamente as plataformas digitais, reagindo rapidamente às mudanças na forma como o público recebe informações. Exemplos como o da repórter Hoang Thu ou da tradutora Phan Van Hiep, que são proficientes em tudo, desde transmissões ao vivo e edição de vídeos curtos até tradução criativa e design de conteúdo adequado para mídias sociais, são uma prova vívida da maturidade dos jovens jornalistas locais no ambiente digital.

nb1.jpg

Os jornalistas de hoje, além de escreverem com precisão e qualidade, precisam compreender os princípios subjacentes, interpretar dados, mensurar o comportamento do usuário e estar preparados para interagir com o público em todos os pontos de contato com a informação. Escrever artigos e dar-lhes vida no espaço digital, alcançando as pessoas certas e divulgando-os no momento certo — esse é o verdadeiro valor de um jornalista moderno.

O jornalista Pham Vu Son comentou.

Na história centenária do jornalismo revolucionário vietnamita, a transformação digital representa uma oportunidade para a mídia local afirmar seu papel e melhorar a qualidade dos serviços prestados à população. Contudo, para alcançar esse objetivo, é fundamental que os jornalistas dominem a tecnologia e não permitam que ela os controle.

Fonte: https://baolaocai.vn/nha-bao-so-post403420.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Quando a Rua das Flores de Nguyen Hue será inaugurada para o Tet Binh Ngo (Ano do Cavalo)?: Revelando os mascotes especiais em forma de cavalo.
Há quem se desloque até aos jardins de orquídeas para encomendar orquídeas Phalaenopsis com um mês de antecedência para o Tet (Ano Novo Lunar).
A vila de Nha Nit, conhecida como a Vila das Flores de Pêssego, fica repleta de atividades durante o período do feriado do Tet.
A velocidade impressionante de Dinh Bac fica apenas 0,01 segundos abaixo do padrão "de elite" na Europa.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

O 14º Congresso Nacional - Um marco especial no caminho do desenvolvimento.

Atualidades

Sistema político

Local

Produto