Você disse que o Ao Ba Ba estava associado à imagem da minha avó. Quando ela saía, usava o Ao Ba Ba. Ela escolhia a peça dependendo do lugar. A mais nova era reservada para casamentos e aniversários de falecimento. A mais usada era para ir ao mercado, para levar com praticidade uma panela de mingau para visitar o Sr. Nam quando ele caiu e perdeu o único dente. A remendada era para ir até a cerca cortar capim-vassoura para secar e enrolar para varrer o quintal.
Quando estava em casa ou em dias quentes, a vovó usava uma blusa de bolso. Dois pequenos bolsos continham todo o seu mundo . Um frasco de óleo hidratante que ela aplicava desde cedo até a hora de dormir, e antes mesmo de ver sua silhueta, o aroma do óleo já a anunciava. Uma moeda de prata desgastada, guardada para raspar. Um palito de dente quebrado de um incenso no altar. Um maço de economias enrolado em uma bola e colocado em um saco plástico, às vezes amarrado com um elástico fino. A vovó fechava o saco cuidadosamente com um alfinete de segurança, sentindo-se segura e carregando-o consigo.
Eu sei como você se sente quando sua avó já faleceu. Mas, em suas histórias, sua avó ainda está presente. Quando você vê uma mulher vendendo banh u banh tet passando, você engole em seco. Quando você vai a um funeral, sua avó sempre prepara para você um banh u la tro com recheio de coco bem gorduroso, ou um banh tet de banana doce que derrete na boca. Agora você não consegue encontrar esse sabor doce em lugar nenhum. Quando você recebe seu salário no fim do mês, você se lembra de quando estava na escola, sua avó ocasionalmente enfiava a mão no bolso da camisa e lhe dava um maço de dinheiro enrolado como um cigarro, economizado do caranguejo ou do peixe que ela encontrava no campo, faça sol ou faça chuva, do cacho de bananas e do cacho de verduras que ela guardava.
No dia em que sua avó partiu, você juntou as roupas que havia trazido para ela e viu no armário que o Ao Ba Ba que você comprara durante o Tet, pedindo que ela o usasse para celebrar o ano novo, ainda estava lá, mas ela se arrependeu e o guardou. Quando ela se foi, a camisa nunca mais cheirou ao seu suor. Você guardou a camisa remendada que ela costumava usar, colocou-a em uma sacola e a embrulhou com cuidado. De vez em quando, quando sentia saudades da sua avó, você a tirava da sacola e a cheirava, como fazia quando abraçava a camisa para dormir sempre que ela estava longe. Você sussurrava para ela que sabia que morava com sua avó. Você não tinha pai, sua mãe se casou longe e você cresceu sozinha com sua avó. Sua avó era sua avó, sua mãe e seu pai.
Você sente vontade de chorar, as pessoas desejam este ou aquele prato, mas você deseja o Ao Ba Ba, que estranho. De vez em quando, sentindo falta dele, você entra em alguns restaurantes do Sul, observando as garçonetes vestindo Ao Ba Ba andando de um lado para o outro, e de alguma forma acha isso estranho. Às vezes, quando você volta para o delta do rio, para em um restaurante de música folclórica do Sul, observando o Ao Ba Ba colorido, a voz clara e doce que canta, que não tem nada a ver com o Ao Ba Ba desbotado e o coque branco preso na sua cabeça.
Você me perguntou se eu já tinha dado uma passada em algum lugar distante para comprar um monte de verduras, enquanto um pedaço de carne que eu tinha acabado de comprar no mercado ainda estava pendurado no carrinho. Não era porque aquele lugar vendia verduras frescas ou algo raro. Mas outro dia, enquanto passava correndo, você viu uma mulher vestindo um traje tradicional vietnamita, sentada colhendo verduras ao lado de uma vara de bambu. Você disse a si mesmo para voltar na próxima vez, para resgatar memórias nostálgicas através daquele traje tradicional vietnamita...
Fonte: https://thanhnien.vn/nhan-dam-thuong-ao-ba-ba-185250802182353088.htm






Comentário (0)