Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Recordando a amada canção "Be River"

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/12/2023


"...O rio Be, as seringueiras, o leite materno suave."

Os duriões estão na época, exalando um aroma perfumado.

Olha, aquela floresta de bambu costumava ser um campo de batalha.

Hoje, também nos esforçamos para construir o nosso futuro...”

(Trecho de "Voltarei para visitar sua cidade natal" - Vo Dong Dien)

Antes de 1997, Song Be era o nome de uma província na região sudeste do Vietnã (atualmente as duas províncias de Binh Duong e Binh Phuoc ), e também era o nome de um rio e de uma ponte.

Cầu Sông Bé nhìn từ cầu Phước Hòa (tác giả)

A Ponte Song Be vista da Ponte Phuoc Hoa (foto do autor)

O rio

O rio Bé é o maior e mais extenso rio que atravessa as províncias de Binh Phuoc e Binh Duong antes de entrar na região de Tri An e, em seguida, no rio Dong Nai . A represa hidrelétrica de Thac Mo foi construída a montante deste rio. O rio é frequentemente associado às memórias de infância de muitas pessoas. E eu também, ao me lembrar do rio Bé da minha cidade natal:

Lembro-me de quando era criança, costumava ir pescar no rio com meu irmão;

Lembro-me daqueles dias secos em que ia com a minha irmã colher verduras silvestres (um tipo de vegetal selvagem);

Lembro-me dos dias em que ia com meus pais visitar parentes que ganhavam a vida pescando no reservatório da hidrelétrica de Thac Mo.

E lembre-se… de tanta coisa!

A ponte heroica

A Ponte Song Be, construída entre 1925 e 1926 , atravessa o Rio Song Be no que hoje é o distrito de Phu Giao , província de Binh Duong . É uma ponte vital para o transporte entre a região sudoeste do Vietnã, a cidade de Ho Chi Minh e o Planalto Central.

Sabe-se que durante a guerra de resistência contra os EUA: "Com o ataque do exército e da população da província de Song Be, o inimigo no distrito de Phu Giao recuou pela ponte para fugir em direção ao distrito de Ben Cat. Em sua rota de fuga, o inimigo foi interceptado e morto por nossos soldados e guerrilheiros. Na tarde de 29 de abril de 1975, as tropas inimigas invadiram Phuoc Hoa em busca de uma rota de fuga. Para evitar serem perseguidas, o comandante inimigo ordenou que minas destruíssem a ponte de Song Be. Ao meio-dia de 30 de abril de 1975, a província de Song Be estava completamente libertada" (*). Após a destruição da ponte, a província construiu uma nova ponte ao lado, que recebeu o nome de Ponte Phuoc Hoa.

E amor pela terra, amor pelo povo.

Meus pais moravam nas áreas de Ben Cat e Tan Uyen, na província de Song Be, que também é a terra natal ancestral dos nossos avós. Após a libertação, devido às dificuldades econômicas, meus pais tiveram que deixar sua cidade natal para começar uma nova vida na nova zona econômica de Dong Phu (província de Binh Phuoc). Naquela época, eles precisavam encontrar um lugar com arrozais e plantações para terem o que comer.

Meus pais encontraram um lugar adequado, construíram uma casa e prepararam o terreno para o cultivo. A casa era feita de postes de madeira, telhado de palha e divisórias de barro dos arrozais misturado com palha, amassado até ficar maleável e depois construído em camadas, de baixo para cima, sobre uma estrutura de bambu (como uma estrutura de aço). Após a construção, enquanto esperavam as paredes secarem, elas eram regadas moderadamente para manutenção, assim como se faz com o concreto. Quando concluídas, as paredes eram resistentes ao vento e ofereciam excelente proteção contra o sol e a chuva. Meus pais as chamavam de "paredes de terra".

Minha mãe me contou que eu nasci no auge da fome, antes das reformas econômicas. Não havia leite materno suficiente, então eu tinha que beber água do arroz cozido. Durante a gravidez, minha mãe continuou trabalhando nos campos e na fazenda até o dia do meu nascimento, só então se atrevendo a descansar e se recuperar. Quando eu tinha pouco mais de um mês, ela me deixou com meu irmão mais velho e voltou para os campos e arrozais. Mas... ainda passávamos fome.

Meu pai dizia que trabalhava incansavelmente do amanhecer ao anoitecer, conseguindo tirar apenas três dias de folga por ano para o Ano Novo Lunar e alguns dias para os aniversários de morte de seus avós. E mesmo assim... ele ainda sentia fome.

Lembro-me de que, todas as vezes que voltávamos à aldeia dos meus avós em Ben Cat, a cerca de 60 km de Dong Phu, onde minha família morava, era uma luta por causa das estradas de terra. Quando chovia, a lama chegava aos tornozelos e a estrada estava cheia de buracos; quando fazia sol, a poeira subia, deixando as árvores à beira da estrada com uma cor marrom-avermelhada. Mesmo assim, todas as vezes, meus pais levavam meus irmãos e eu para que pudéssemos conhecer nossos avós, tios e tias em nossa cidade natal.

O bairro dos meus pais também era um lugar onde muitos tios e tias das terras baixas (a área da atual Binh Duong) vinham para ganhar a vida. O bairro se estendia por quase 2 quilômetros, do centro ao centro da vila, com cerca de uma dúzia de casas. Algumas famílias moravam em casas emprestadas porque não tinham condições de construir as suas próprias.

Quando eu estava na quarta série, queria comprar uma bicicleta para ir à escola. Meu pai concordou, mas, embora minha mãe tivesse uma reserva para emergências, ela precisou pensar bem e decidiu não comprar. Eu pensei: "Mamãe não deve gostar de mim, ela é tão mesquinha, tão chata!". Mas não, "Mamãe é uma pessoa atenciosa; ela se preocupa com o marido e os filhos, que podem não ter o que comer; ela se preocupa que seja perigoso para mim, sendo tão nova, andar de bicicleta."

O tio Nam, um vizinho da aldeia vizinha que também viera de Binh Duong para recomeçar a vida, sabia da situação e trouxe algum dinheiro para minha mãe, dizendo: "Sua tia pegou um pouco de dinheiro e juntou mais um pouco para comprar uma moto para ele. Devolva quando tiver o dinheiro." "Sim! Vou conversar com o pai das crianças e te aviso", respondeu minha mãe. Dois dias depois, minha mãe comprou uma moto para mim com suas economias, sem receber nenhuma ajuda do tio Nam.

Naqueles tempos, quando uma família da vizinhança preparava panquecas de arroz, bolinhos de arroz cozidos no vapor ou algum outro prato delicioso, faziam uma grande quantidade para compartilhar como gesto de boa vontade. Para as comemorações ancestrais e o Tet (Ano Novo Lunar), fossem festas simples ou elaboradas, os vizinhos ainda se convidavam uns aos outros para se reunirem. Se alguém tinha um casamento ou uma festa de noivado, toda a vizinhança vinha desde o dia anterior para ajudar com a comida e a limpeza. Isso era solidariedade, uma manifestação de amor entre vizinhos. O mesmo acontecia no trabalho; durante as épocas de plantio e colheita, os vizinhos se ajudavam mutuamente com as tarefas de uma casa para outra.

Agora, a vida é mais próspera, e a outrora árdua terra de Song Be foi recompensada com o sucesso do seu desenvolvimento.

E o povo deste lugar sempre se lembrará e será grato ao amado povo e à terra de Song Be.

Obrigada, minha pátria, por me criar!

Nhớ Sông Bé thân thương- Ảnh 2.



Link da fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Colheita de sal

Colheita de sal

MERCADO RURAL

MERCADO RURAL

Meu longo papel de arroz

Meu longo papel de arroz