Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dor silenciosa no bairro de Phu Thinh

Thuy Thao

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk25/11/2025

Em meio à área devastada pelas enchentes na vila de Phu Thinh (comuna de Tuy An Dong), uma pequena casa permanece silenciosa. Não se ouve mais o riso das crianças, nem os sons familiares da vida. Apenas os soluços dos adultos que acabaram de sofrer uma perda, e ninguém se atreve a chamar seus nomes.

A dor indescritível daqueles que ficaram para trás.

Na tarde de 19 de novembro, as águas da enchente subiram repentinamente e muito rapidamente. A família da Sra. Le Thi Kim Quang entrou em pânico e juntou seus pertences, ligando para parentes para ajudar a levar seus dois netos, Nguyen Le Anh Thu (2013, 7º ano) e Nguyen Duc Thien (2019, 1º ano), para um local seguro. O tio dos dois netos remou um barco até o outro lado e toda a família decidiu resgatar os dois netos primeiro.

O camarada Nguyen Thai Hoc ficou comovido com a situação familiar da Sra. Quang quando visitou a família.
O camarada Nguyen Thai Hoc ficou comovido com a situação familiar da Sra. Quang quando a visitou.

Antes de sair de casa, a Sra. Quang teve tempo de trocar a roupa dos dois filhos, colocando roupas secas, e instruiu: "Vocês, crianças, saiam primeiro. Eu arrumo minhas coisas e saio depois!"

Mas assim que o pequeno barco saiu do pátio, a correnteza repentinamente o virou. Em um instante cruelmente curto, o barco capotou e as duas crianças e o tio foram arrastados para as águas turvas.

Por mais de 40 horas, as autoridades e a população continuaram as buscas. Na tarde de 21 de novembro, os corpos das duas crianças foram encontrados a cerca de 500 metros de sua casa, deitados próximos um do outro junto a um arbusto de bambu, como se ainda tentassem se agarrar um ao outro em meio à fúria. O tio das crianças também faleceu.

Ao receberem a triste notícia, os pais das duas crianças, o Sr. Nguyen Duy Thanh e a Sra. Le Thi Tra My, que trabalhavam na cidade de Ho Chi Minh , imediatamente tentaram encontrar uma maneira de voltar para casa. Mas as estradas estavam alagadas, o trânsito congestionado e os voos constantemente atrasados ​​devido ao mau tempo. Quando chegaram em casa, o que os aguardava não eram os braços de seus filhos, mas dois pequenos caixões fechados.

Ao entrar pela porta, My desabou. Estava exausta, chamando pelos nomes de seus dois filhos, ora consciente, ora inconsciente. O altar com dois retratos fora improvisado na casa que acabara de ser drenada e ainda estava bagunçada. Todas as noites, My estendia uma esteira e se deitava ao lado dos dois filhos, com os olhos vermelhos e escuros de tanto chorar. Quando lhe perguntavam, apenas balançava a cabeça e soluçava sem dizer uma palavra.

Líderes centrais e locais encorajaram a Sra. My a tentar superar a dor.
Líderes centrais e locais encorajaram a Sra. My a tentar superar a dor.

O Sr. Nguyen Duy Thanh, pai das duas crianças, permanecia em silêncio, como se toda a sua força tivesse sido drenada. Desde que retornara, o Sr. Thanh não conseguira chorar. Não porque a dor tivesse diminuído, mas porque fora intensa demais, repentina demais, fazendo-o apenas sentar-se distraído junto ao altar, com os olhos sem vida fixos no vazio, os ombros tensos como se tentasse conter uma dor que não podia ser expressa em voz alta. Ninguém sabia quanto tempo ele estivera acordado, apenas que, quando alguém o visitava, ele ainda estava sentado no mesmo lugar, abatido, silencioso, aparentemente alheio ao que acontecia ao seu redor.

Quando fomos pedir para queimar incenso pelas duas crianças, a Sra. Quang, que estivera com elas desde pequenas, ficou em silêncio ao lado do altar. Suas mãos tremiam. Olhando para as duas fotos lado a lado, ela apenas sussurrou, com a voz embargada: “Sinto muito… eu não pude ficar com vocês dois.”

Na história interrompida, ela contou que, antes de deixar seus dois filhos embarcarem, gravou um vídeo e o enviou aos pais deles para tranquilizá-los. A pequena Thu também disse à mãe: "Não se preocupe, mamãe está em Saigon". Ninguém esperava que essas fossem suas últimas palavras...

A comunidade local une forças para amenizar a perda.

Poucos dias após a tragédia, quando a delegação do camarada Nguyen Thai Hoc, Secretário Adjunto do Comitê do Partido da Frente da Pátria e das organizações centrais, fez uma visita, a pequena casa foi novamente tomada pelas lágrimas. O Sr. Thanh e a Sra. My, pais das duas crianças desafortunadas, estavam exaustos, suas lágrimas já haviam secado, e queimavam incensos, como uma forma de trazer conforto aos seus filhos no outro mundo .

Diante da imensa dor de sua família, o camarada Nguyen Thai Hoc, incapaz de esconder a emoção, acendeu incenso diante do altar dedicado a seus dois filhos pequenos. Permaneceu em silêncio por um longo tempo antes de falar: "Não há perda mais dolorosa do que a de um pai ter que se despedir de seus filhos tão pequenos."

A Sra. Dang Thi Hong Nga, Secretária do Comitê do Partido da Comuna de Tuy An Dong, também visita regularmente a família da Sra. Quang e direciona esforços para apoiá-la.
A Sra. Dang Thi Hong Nga, Secretária do Comitê do Partido da Comuna de Tuy An Dong, também visita regularmente a família da Sra. Quang e direciona esforços para apoiá-la.

Compartilhando a dor e encorajando a família a superar o trauma, o camarada Nguyen Thai Hoc, em nome da delegação de trabalho, entregou uma ajuda financeira à família de Thanh e My. O Secretário Adjunto do Comitê do Partido da Frente da Pátria e das organizações centrais solicitou ao governo da comuna de Tuy An Dong e às forças locais que priorizem a atenção e forneçam apoio especial à família de Thanh e Tra My nos próximos tempos; não se limitando a visitas, mas também coordenando ações para contabilizar os danos e considerar o fornecimento de apoio em termos de acomodação, meios de subsistência e suporte psicológico, para que a família possa se reerguer o mais breve possível após o incidente.

“A perda dessas crianças deixa uma dor imensa. Mas o que podemos fazer agora é nos unir e dar as mãos para que aqueles que ficaram não estejam sozinhos em seu sofrimento.”

Camarada Nguyen Thai Hoc, Secretário Adjunto do Comitê do Partido da Frente da Pátria e das Organizações Centrais de Massa.

Aqui também, o camarada Nguyen Thai Hoc fez um apelo às organizações, aos doadores e à comunidade para que compartilhem e ajudem as famílias que sofreram grandes perdas nesta enchente histórica, especialmente a família que perdeu duas crianças pequenas.

O apelo do camarada Nguyen Thai Hoc comoveu muitas pessoas presentes naquele dia, levando-as às lágrimas. Elas compreenderam que, nos momentos mais difíceis, a atenção imediata de todos os níveis, aliada à humanidade da comunidade, era o apoio necessário para que as famílias afetadas se reerguessem.

O Sr. Nguyen Duy Thanh tentou conter uma dor que o impedia de emitir qualquer som.
O Sr. Nguyen Duy Thanh tentou conter uma dor que o impedia de emitir qualquer som.

Os vizinhos, embora suas casas também tivessem sido danificadas pela enchente, deixaram de lado seus afazeres. Eles se revezaram para ajudar a família de Thanh e My na limpeza, cuidar da oferenda de incenso e encorajá-los a superar a dor irreparável.

As inundações deste ano foram as piores em muitos anos em Tuy An Dong. Muitas casas desabaram, tudo foi levado pela enchente. Mas nenhuma perda dilacerou tanto o coração das pessoas quanto a perda de duas crianças que jamais voltarão.

A Sra. Dang Thi Hong Nga, Secretária do Comitê do Partido da Comuna de Tuy An Dong, afirmou que a comunidade local tem prestado apoio à família na organização do funeral. A presença de delegações centrais e provinciais, organizações, sindicatos e da comunidade neste momento representa não apenas apoio material, mas também um suporte espiritual para a família se recuperar.

Na casa que ainda cheirava a lama, a Sra. Quang sempre limpava o altar. Cada vez que olhava para as fotos de seus dois netos, enxugava as lágrimas em silêncio. "Antes, todas as noites, os dois faziam videochamadas com os pais. Agora, nesta casa, só se ouve o som do vento...", disse ela, com a voz embargada.

Num canto do quarto, as sandálias ainda estavam cobertas de lama. Os cadernos de Thu ainda estavam sobre a mesa. Os uniformes escolares de Duc Thien e sua irmã Anh Thu, do primeiro e sétimo ano, ainda não estavam secos. A enchente havia recuado, mas a dor na pequena aldeia de Phu Thinh ainda não havia passado!

Fonte: https://baodaklak.vn/thoi-su/khac-phuc-hau-qua-mua-lu/202511/noi-dau-khong-loi-o-xom-phu-thinh-1ed01a6/


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã
Viaje para a "Sapa em Miniatura": Mergulhe na beleza majestosa e poética das montanhas e florestas de Binh Lieu.
Cafeteria em Hanói se transforma em um ambiente europeu, com neve artificial, e atrai clientes.
A vida 'zero' das pessoas na área alagada de Khanh Hoa no 5º dia de prevenção de enchentes.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Casa tailandesa sobre palafitas - Onde as raízes tocam o céu

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto