O Tratado de Versalhes, assinado em 28 de novembro de 1787 entre o bispo Pigneau de Behaine, representando o senhor Nguyen Phuc Anh, e o conde De Montmorin, representando o rei Luís XVI da França, estava fadado ao fracasso desde o início devido ao estado debilitado do tesouro francês e a diversos outros fatores.
Este documento foi esquecido por um tempo e ressurgiu repentinamente durante a viagem do navio Cybèle às águas vietnamitas no final de 1817 e início de 1818. O capitão que liderava a delegação francesa nesta viagem era o Coronel De Kergarion, e o propósito da viagem foi identificado pelo historiador Tran Trong Kim da seguinte forma: "Em junho daquele ano (1817), o navio de guerra francês Cybèle entrou no porto de Da Nang . O capitão, Conde De Kergarion ( sic ), disse que o Rei Luís XVIII da França o havia enviado para solicitar a implementação dos tratados assinados pelo Sr. Pigneau de Behaine em 1787 referentes à cessão do porto de Da Nang e da Ilha Con Lon. O Rei The To enviou um oficial para responder que, como a França não havia implementado esses tratados anteriormente, eles estavam agora abandonados e não seriam mencionados novamente" ( Uma Breve História do Vietnã - Editora de Literatura 2012, página 465).

Retrato do Rei Gia Long (1762 - 1820)
Foto: Material de arquivo
Esses detalhes não constam na crônica histórica de Đại Nam Thực Lục, e os leitores se perguntam em qual fonte Trần Trọng Kim se baseou para chegar a tal conclusão. A resposta pode vir, em última análise, de uma obra de 612 páginas intitulada Abrégé de l'histoire d'Annam (Uma Breve História de Annam ), de Alfred Schreiner, publicada em Saigon em 1906, na qual o autor escreve: "Em 1818, o Conde de Kergariou, comandante do navio Cybèle, em nome do Rei Luís XVIII da França, veio solicitar a implementação do tratado de 1787 referente a Tourane (Da Nang ) e Poulo-Condore (Con Dao ). Ele foi recebido com grande cerimônia, mas nada conseguiu..." ( Abrégé ... op. cit. - páginas 115-116 - traduzido do vietnamita original ).
ONDE ESTÁ A VERDADE?
Na verdade, muitos escritores desconheciam que, em meados da década de 1910, uma obra de um "insider" refutava indiretamente a missão imaginada do Cybèle. Tratava-se do diário de viagem do Capitão De Kergariou, comandante do Cybèle, relatado integralmente por Pierre de Joinville em sua obra *La mision de la Cybèle en Extrême - Orient 1817-1818 - Journal de voyage du capitaine A.De Kergariou * (A Missão do Cybèle no Extremo Oriente 1817-1818 - Diário de Viagem do Capitão A.De Kergariou), publicada em Paris em 1914.

Capa da obra de Pierre de Joinville, La mission de la Cybèle.
Foto: Material de origem do autor
O diário de bordo de De Kergariou indica que o Cybèle chegou ao porto de Tourane (Da Nang) em 30 de dezembro de 1817. Nessa época, apenas dois oficiais franceses permaneciam na corte de Hue : um era Jean Baptiste Chaigneau, que recebeu o nome vietnamita de Nguyen Van Thang do Lorde Nguyen Anh, foi nomeado para o cargo de Chưởng cơ (segundo escalão) e recebeu o título de Marquês Thang Duc; o outro era Philippe Vannier, cujo nome vietnamita era Nguyen Van Chan, também ocupando o cargo de Chưởng cơ e o título de Marquês Chan Vo.
Portanto, ao chegar, o capitão do Cybèle De Kergariou escreveu apressadamente a Chaigneau e Vannier uma longa carta resumindo o propósito da viagem, que incluía:
- Içar a bandeira francesa bem alto nos mares asiáticos e proteger o comércio francês na região.
- Solicito uma audiência com o Rei Gia Long para transmitir a Sua Majestade as saudações do Rei Luís XVIII por ocasião do retorno do imperador francês ao trono.
- Apresentou ao Rei Gia Long diversos presentes do Rei Luís XVIII (incluindo um relógio de pêndulo, um rifle de caça e duas pistolas).
Ao ser informado do pedido de audiência de De Kergariou, o rei Gia Long ordenou que seus oficiais da corte deliberassem e, em 15 de janeiro de 1818, Vannier transmitiu ao capitão o conteúdo da deliberação, afirmando que, como De Kergariou não trouxe uma carta de credenciais, o rei Gia Long não poderia recebê-las, nem aceitar os presentes, pois a origem destes era desconhecida.
Em 22 de janeiro de 1818, uma cerimônia solene ocorreu em Tourane, onde muitos oficiais vietnamitas, vestidos com trajes cerimoniais, encontraram-se com o Capitão De Kergariou e a tripulação do Cybèle. Compartilharam chá e, seguindo as instruções do Rei Gia Long, a delegação francesa recebeu provisões suficientes para sua viagem de retorno, incluindo: 5 búfalos, 5 porcos, 90 galinhas e patos, e muitos vegetais.

A última página do Tratado de Versalhes, datada de 28 de novembro de 1787, traz as assinaturas do Conde de Montmorin (acima) e do Barão de Da Loc (abaixo).
Foto: Material de origem do autor
Durante o período monárquico no Vietnã, a recusa do imperador vietnamita em receber delegações estrangeiras sem credenciais era um aspecto crucial do protocolo diplomático . O fato de o Imperador Gia Long ter se recusado a receber o Capitão De Kergariou foi, portanto, uma ocorrência normal e razoável.
No entanto, o aspecto "inusitado" reside em outro ponto. Ou seja, durante os mais de 20 dias de contato entre o Capitão De Kergariou e os oficiais que representavam a corte de Hue, o Tratado de Versalhes de 28 de novembro de 1787 jamais foi mencionado, nem mesmo uma única palavra!
Mais especificamente, antes da viagem, De Kergariou recebeu instruções para não mencionar este tratado de forma alguma, a fim de manter a boa vontade com o lado vietnamita ( La mission de la Cybèle... op. cit., página XVI).
No entanto, durante séculos, a "Breve História do Vietnã" e muitos documentos de escritores vietnamitas atribuíram à Cibele a missão de exigir que a corte vietnamita implementasse o Tratado de Versalhes.
Acredito que essa injustiça contra os Cibeles precisa ser corrigida de acordo com a verdade histórica!
Fonte: https://thanhnien.vn/noi-oan-tram-nam-cua-tau-cybele-185260502193301574.htm








Comentário (0)