A lei estipula o direito à liberdade de crença e religião; às atividades religiosas; às organizações religiosas; e os direitos e obrigações de agências, organizações, comunidades e indivíduos relacionados a atividades religiosas.
Os princípios que regem as atividades religiosas são: o respeito à Constituição e às normas legais; a preservação e promoção dos valores e tradições culturais da nação; a garantia da segurança nacional, da ordem social e da segurança; a frugalidade, o combate ao desperdício, a proteção dos recursos e do meio ambiente; e o não cumprimento das normas proibidas.


O Ministro das Minorias Étnicas e da Religião, Nguyen Dinh Khang, apresenta o relatório explicando e incorporando o feedback recebido antes da Assembleia Nacional aprovar o projeto de lei. Foto: Assembleia Nacional
A lei estipula atos proibidos. Especificamente, proíbe a discriminação ou o preconceito com base em crença ou religião; proíbe a coerção, o suborno ou a obstrução de outros para que sigam ou não sigam uma crença ou religião; e proíbe insultar crenças ou religiões.
As atividades religiosas não devem infringir a defesa nacional, a segurança, a soberania nacional, a ordem e a segurança social ou o meio ambiente; violar a moral social; infringir a integridade física, a saúde, a vida ou a propriedade de outros; insultar a honra e a dignidade de outros; impedir o exercício dos direitos e obrigações dos cidadãos; dividir a nação; dividir as religiões; dividir aqueles que seguem uma religião daqueles que não a seguem; ou dividir pessoas que seguem religiões diferentes.
A lei também proíbe a exploração de crenças e religiões para ganho pessoal. Notavelmente, proíbe o uso do ciberespaço, da inteligência artificial ou de novas tecnologias para violar leis sobre crenças e religiões.
Ao realizar atividades religiosas no ciberespaço, organizações, indivíduos, representantes, conselhos administrativos de estabelecimentos religiosos, dignitários religiosos, funcionários, monges, organizações religiosas, organizações religiosas afiliadas, organizações que receberam certificados de registro de atividade religiosa e grupos religiosos concentrados devem notificar, registrar-se ou solicitar permissão para realizar atividades religiosas junto ao órgão estatal competente, de acordo com as disposições desta lei.
Os órgãos estatais competentes são responsáveis por orientar, supervisionar, inspecionar e auditar a implementação de atividades religiosas no ciberespaço; detectar, prevenir e lidar com violações das leis sobre religião.
Organizações e indivíduos que realizam atividades religiosas no ciberespaço são responsáveis por cumprir as leis sobre religião e outras leis pertinentes.
Organizações e empresas que prestam serviços na internet são responsáveis por implementar soluções técnicas e coordenar com as agências estatais competentes a remoção e o bloqueio de conteúdo que viole as leis sobre crença e religião.
Organizações e empresas com redes de telecomunicações são responsáveis por bloquear o acesso a conteúdo que viole leis sobre crença e religião, a pedido das autoridades estatais competentes.


Membros do Parlamento na sessão desta tarde. Foto: Assembleia Nacional
No que diz respeito à gestão e utilização dos bens pertencentes a estabelecimentos e organizações religiosas, a lei estipula que os bens pertencentes a estabelecimentos e organizações religiosas incluem bens constituídos por contribuições de membros; doações e ofertas de organizações e indivíduos; ou outras fontes previstas em lei.
Os bens pertencentes a estabelecimentos e organizações religiosas devem ser geridos e utilizados para a sua finalidade, de forma aberta, transparente e em conformidade com a lei.
Os estabelecimentos religiosos e de fé, constituídos segundo o costume, através de contribuições, doações, ofertas à comunidade ou outras fontes, em conformidade com a lei, para servir as necessidades religiosas e de fé da comunidade, são considerados propriedade comum da comunidade.
A conversão, transferência, doação, arrendamento, hipoteca e contribuição de capital de ativos que utilizem direitos de uso da terra devem ser realizadas de acordo com as leis pertinentes.
A aceitação e a gestão de doações de organizações e indivíduos estrangeiros por organizações religiosas e organizações religiosas afiliadas; e a arrecadação de doações por representantes e conselhos administrativos de estabelecimentos religiosos, organizações religiosas e organizações religiosas afiliadas devem ser realizadas de acordo com as disposições da lei.
Os terrenos utilizados para fins religiosos são geridos e utilizados de acordo com as disposições da legislação fundiária.
Oito competências e procedimentos administrativos estão sendo transferidos do Ministério das Minorias Étnicas e da Religião para os Comitês Populares provinciais.
Em um relatório sobre a aceitação, explicação e revisão do projeto de lei antes de sua aprovação pela Assembleia Nacional, o Ministro das Minorias Étnicas e da Religião, Nguyen Dinh Khang, afirmou que o Governo revisou o projeto de lei e continuou a promover a descentralização dos procedimentos administrativos, garantindo que os ministérios lidem com no máximo 30% do total de procedimentos administrativos na área de crença e religião.
Assim, o Governo transferiu 8 competências e procedimentos administrativos do Ministério das Minorias Étnicas e da Religião para os Comités Populares provinciais, incluindo:
- Procedimentos para solicitar o registro de uma pessoa jurídica sem fins lucrativos para uma organização religiosa que opera em várias províncias (Cláusula 2, Artigo 27)
- Procedimentos para solicitar a dissolução espontânea de organizações religiosas e organizações religiosas afiliadas que operam em múltiplas províncias, de acordo com a carta (Cláusula 2, Artigo 28)
- Procedimentos para solicitar a dissolução de uma instituição de formação religiosa por decisão de uma organização religiosa (Artigo 38)
- Procedimentos para solicitar autorização para organizar seminários e conferências com a participação de elementos estrangeiros (Cláusula 2, Artigo 40)
- Procedimentos para solicitar autorização para organizar seminários e conferências inter-religiosas (Cláusula 2, Artigo 40)
- Procedimentos para solicitar o convite de dignitários religiosos ou clérigos estrangeiros ou vietnamitas para servirem como dignitários religiosos para organizações religiosas no exterior, quando a organização tiver recebido um certificado de registro para atividades religiosas (Cláusula 3, Artigo 44)
- Procedimentos para solicitar a participação de dignitários religiosos, funcionários, monges e seguidores em atividades religiosas no exterior (Cláusula 2, Artigo 46)
- Procedimentos para propor a ordenação ou nomeação para cargos religiosos de estrangeiros residentes legalmente no Vietnã por organizações religiosas no Vietnã (Cláusula b, Ponto 1, Artigo 47)
Em 17 de abril de 2026, o Ministério das Minorias Étnicas e Religiões enviou um documento aos presidentes dos Comitês Populares de 34 províncias e cidades, solicitando suas opiniões sobre a transferência dessas competências.
Em 21 de abril de 2026, o Ministério das Minorias Étnicas havia recebido 25 dos 34 pareceres de províncias e cidades, incluindo 21 pareceres concordando com a transferência de 8 competências e procedimentos administrativos; e 4 pareceres propondo a transferência de algumas das competências mencionadas anteriormente.
Fonte: https://vietnamnet.vn/quoc-hoi-thong-qua-luat-tin-nguong-ton-giao-sua-doi-2509272.html
Comentário (0)