Alguns artigos do autor foram publicados no jornal Lang Son em 1981.
Ao escrever poesia e prosa, e ao enviar notícias e artigos refletindo sobre todos os aspectos da escola e da minha cidade natal, Dong Mo-Chi Lang, para o jornal Lang Son, a edição especial "Corpo do Exército de Chi Lang", "Região Militar 1", a revista de artes e literatura de Lang Son, a estação de rádio Lang Son, etc., tornei-me um jovem colaborador próximo dessas redações.
Correspondente
Jamais me esquecerei da época em que estava ocupado participando da "Conferência de Colaboradores e Correspondentes do Jornal de Lang Son", em 1982. Quando recebi o convite do jornal, me apresentei ao diretor da Escola Secundária Chi Lang A (Distrito de Chi Lang) para solicitar licença e comparecer à reunião na cidade de Lang Son. Embora soubessem que eu havia publicado trabalhos em jornais locais e da capital, quando receberam o convite formal, datilografado e com o selo vermelho oficial do Jornal de Lang Son, os professores o compartilharam e ficaram muito felizes por mim. O diretor me deu um tapinha nas costas e aprovou imediatamente minha licença, instruindo meus professores da turma e das disciplinas a me darem aulas de reforço depois...
Da cidade montanhosa de Đồng Mỏ até a cidade de Lạng Sơn, a distância é de apenas 36 km, mas levei mais de meio dia para viajar de carro. Pegar um ônibus, e até mesmo conseguir uma carona, foi um verdadeiro desafio, porque naquela época os ônibus de passageiros eram raros; a maioria eram os antigos ônibus "Command" da era soviética, que eram empurrados pela estrada e ocasionalmente quebravam repentinamente. A antiga Rodovia Nacional 1A, serpenteando pelo passo de Sài Hồ, estava cheia de buracos e lombadas, fazendo o carro se mover a passos de tartaruga…
Da rodoviária de Lang Son (atual Departamento de Construção), caminhei algumas centenas de metros. Naquela época, essa área era bastante deserta, pois era principalmente uma zona militar e sede de organizações locais do Partido. Além disso, após a guerra na fronteira, algumas agências e famílias ainda permaneciam em áreas de evacuação nas terras baixas... Atravessei a área dos portões da cidade e segui por uma pequena trilha, ladeada por taludes gramados e lagoas; ocasionalmente, havia fileiras de casas térreas e tranquilas.
O jornal Lang Son ficava localizado no que hoje é a área do Comando da Guarda de Fronteira. Logo de cara, vi uma longa fileira de garagens que lembrava um auditório, com uma faixa vermelha pendurada na varanda que dizia: "Calorosas boas-vindas, camaradas, à Conferência de Colaboradores e Correspondentes do Jornal Lang Son de 1982". Ao lado, havia outra fileira de prédios térreos. De dentro de uma das salas, o tio Ha Nghien, então editor-chefe, chamou apressadamente: "É você, Chien? Entre e tome um pouco de água". Entrei na pequena sala, onde havia uma mesa abarrotada de manuscritos e edições recém-publicadas do jornal Lang Son. O tio Nghien e eu trocávamos correspondências frequentemente. Lembro-me de como ele respondia diligentemente aos leitores. Pessoalmente, eu recebia suas respostas e comentários sobre artigos e poemas a cada uma ou duas semanas.
O autor (fila de cima, segundo da esquerda) e colegas no Congresso da União da Juventude do Jornal Lang Son em 1991.
A conferência durou três dias, com muitos colaboradores, incluindo idosos, soldados, policiais e alguns funcionários da área de propaganda de vários departamentos da província. Nos cumprimentamos calorosamente. Os mais velhos me procuraram, conversaram comigo e cuidaram muito bem de mim. Naquela época, as refeições consistiam principalmente de arroz e vegetais, pois o período de subsídios ainda era muito difícil, mas o carinho e as risadas eram abundantes. Vendo minha baixa estatura, os mais velhos frequentemente colocavam fatias finas de carne ou ovos fritos na minha tigela, incentivando-me a comer. O Dr. Cuong (que também usava o pseudônimo "Martelo Mecânico", que eu admirava muito) riu alto, dizendo que havia lido meus poemas e insistiu em me convidar para sua casa particular na Montanha Dau, perto da cidade de Lang Son, em sua bicicleta velha. No caminho, conversamos sobre poesia, literatura e a vida de uma maneira muito agradável.
Na conferência, tive a honra de ser uma das cerca de doze pessoas a receber o cartão de "Correspondente do Jornal Lang Son" (Cartão número 26CN/LS), que trazia a impressionante inscrição: "O Conselho Editorial do Jornal Lang Son certifica o Camarada Nguyen Duy Chien, da cidade de Dong Mo, distrito de Chi Lang, como Correspondente do Jornal Lang Son. Solicitamos que todos os comitês do Partido, agências governamentais e organizações de massa em todos os níveis prestem assistência ao Camarada Nguyen Duy Chien em todos os assuntos." 12 de abril de 1982. Em nome do Conselho Editorial, Ha Nghien.
Nos bastidores
Após retornar da conferência, meus professores e amigos se reuniram ao meu redor, exigindo que eu lhes contasse sobre minhas experiências "na província". Todos se maravilharam e passaram meu crachá de "Correspondente do Jornal Lang Son". Um dia, os líderes do Comitê do Partido e do Comitê Popular da cidade de Dong Mo me convidaram para tomar um drinque em seu escritório, incentivando-me e motivando-me a estudar e escrever. Em particular, fui levado ao Escritório Distrital de Alimentos de Chi Lang, na área de Mo Chao, a cerca de meio quilômetro da minha casa, e ouvi o anúncio de que me seriam destinados 14 kg de arroz por mês para "nutrir meu talento especial". Lembro-me de que, por volta de meados de 1982, no dia 15 de cada mês, eu ia ao Escritório Distrital de Alimentos e recebia uma "Ordem de Pagamento" muito bonita e elegante que declarava claramente: "Quantidade de arroz destinada ao Camarada Nguyen Duy Chien - 14 kg - sem enchimento". E assim, fui nutrido pelo cuidado e amor de todos os níveis e setores até ingressar na escola profissionalizante...
Fui admitido no Departamento de Belas Artes da Faculdade Central de Música e Educação em Belas Artes (atual Universidade Central de Educação em Artes). Lá, o Grêmio Estudantil me confiou a importante responsabilidade de ser o vice-chefe da rádio da residência estudantil. Naquela época, duas vezes por semana, seis de nós nos reuníamos na sala da "administração estudantil", no segundo andar do imponente prédio de cinco andares da residência, para trabalhar. Lá, tínhamos um amplificador, microfones, equipamento de gravação e dois grandes alto-falantes apontados para os prédios estudantis, criando uma atmosfera bastante animada e jovial.
Após me formar no Colégio Central de Música e Belas Artes em setembro de 1989, fui aceito no Conselho Editorial da Revista de Literatura e Artes de Lang Son (Associação Provincial de Literatura e Artes de Lang Son) como designer gráfico e editor da seção de reportagens e matérias especiais. Cerca de duas semanas depois, fui convidado para uma reunião com a direção da agência, que me instruiu: "Sua entrada na agência significa que temos três jovens para formar uma seção da União da Juventude. O Comitê do Partido dará seu parecer e trabalhará com a União da Juventude das Agências Provinciais para estabelecer rapidamente a organização da União da Juventude da Associação de Literatura e Artes de Lang Son." E assim fui nomeado secretário interino da seção da União da Juventude…
Durante minha juventude como jornalista e escritor, mantive uma relação próxima com meus colegas do jornal Lang Son. Lembro-me de que, por volta do início de 1991, recebi um convite para participar do Congresso da União da Juventude do jornal Lang Son. Naquela época, não havia floriculturas como hoje, então fui à casa do meu vizinho e comprei um buquê de rosas frescas e vibrantes, com espinhos. Embrulhei as flores em jornal, decorei-as um pouco e ficou muito bonito e elegante. No congresso, compartilhamos informações sobre as atividades da organização da união da juventude e a energia juvenil no trabalho de propaganda. Vi Hung Trang, repórter do jornal Lang Son, foi eleito secretário da União da Juventude. Tanto Trang quanto eu éramos de Chi Lang, então já nos conhecíamos. Mais tarde, Trang foi trabalhar como repórter no jornal Nhan Dan, também em Lang Son, enquanto eu me tornei repórter do jornal Tien Phong, também na minha cidade natal...
Junho – o auge do verão – traz à tona memórias vívidas. Relembranças da minha carreira jornalística me invadem. Eu estava recordando meus primeiros anos na literatura e na escrita quando recebi a notícia de que o Sr. Vi Hung Trang se aposentaria em junho de 2025. De repente, lembrei-me de que eu também havia chegado aos sessenta anos. Olhando-me no espelho, vi fios de cabelo grisalhos. Subitamente, o telefone tocou, trazendo-me de volta à realidade. Segurei o celular, sentindo seu peso. Do outro lado da linha, uma voz gentil disse: "Tio, lembre-se de enviar seu artigo para a edição especial de 21 de junho do Jornal Lang Son!". Era o chefe do Departamento de Impressão do Jornal Lang Son e da Rádio e Televisão, ligando para me incentivar a enviar meu artigo. Talvez as conexões entre gerações de jornalistas locais me permitiram reviver meus "dias de juventude no jornalismo", repletos de memórias que jamais se apagarão da minha mente...
Fonte: https://baolangson.vn/gan-bo-voi-nghe-bao-lang-son-5049438.html






Comentário (0)