Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pintura de Kim Van Kieu

Việt NamViệt Nam22/11/2023

INFORMAÇÕES SOBRE A PINTURA DA AGRICULTURA Material: Laca gravada - Tamanho: 82 x 102 cm Adaptada da pintura folclórica de Hang Trong A pintura ilustra cenas como: Kieu seguindo Ma Giam Sinh após deixar a casa de seus pais, Kieu e Tu Hai retribuindo a gentileza e buscando vingança, Tu Hai se tornando o líder da região onde Kieu vive, Kim, Van e Kieu se reunindo e vivendo felizes e em paz juntos. Da esquerda para a direita, há quatro cenas (quatro painéis) como segue: Pintura 1: Acima: Kieu se vende para Ma Giam Sinh para resgatar seu pai da prisão. Ele leva Kieu para Lam Tri e a entrega a Tu Ba, o dono do bordel. A pintura ilustra Kieu seguindo Ma Giam Sinh após deixar a casa de seus pais. O poema que a acompanha diz: "O vento ruge, incitando as nuvens Qin / Uma carruagem no mundo mortal voa como um pássaro." Nesta seção, da direita para a esquerda, vemos: Ma Giam Sinh montado a cavalo, seguido por um servo segurando um guarda-chuva. Kieu sentada em uma carruagem puxada por um servo e outro servo segurando um guarda-chuva. Abaixo: Kieu e Tu Hai retribuindo a gentileza e buscando vingança. Legenda do poema: "Após retribuir a gentileza, buscarei vingança." Tu Hai diz: "Deixo esse assunto com você." Imagem 2: Tu Hai se torna o líder da região onde Kieu vive. Ele ordena às criadas do palácio que encontrem e tragam Kieu de volta ao palácio. Legenda da imagem acima: "As criadas do palácio seguem, dizendo: 'Obedecendo às ordens, eu a escoltarei até o casamento.' Erguendo os estandartes e disparando os canhões, Tu Hai sai pessoalmente a cavalo para recebê-la no portão externo." Podemos ver Tu Hai à direita montado a cavalo, Kieu à esquerda em uma carruagem puxada por uma criada e, atrás dela, uma criada segurando uma liteira. Abaixo: No final da história, Kim, Van e Kieu se reencontram. Kim senta-se atrás lendo ou recitando poesia, Kieu senta-se à direita tocando cítara, e Van à esquerda cuida de seus dois filhos. Sobre a mesa, há vários ornamentos auspiciosos e três taças de vinho dispostas em uma bandeja. Legenda do poema: "Bebendo lentamente vinho de crisântemo, ficando embriagada. Levantando-se, Van então explica algumas coisas." Imagem 3: Parte superior: O primeiro encontro de Thuy Kieu e Tu Hai. Após o término de seu relacionamento com Thúc Sinh, Kiều casou-se com um homem chamado Bạc Sinh. Este homem a levou para a região da Tailândia e a vendeu para um bordel. Um dia, Từ Hải visitou o bordel por prazer, conheceu Kiều e se apaixonou profundamente por ela. (O texto a seguir parece ser uma cena separada de um contexto diferente: "O primeiro encontro de Kim e Kiều no festival Thanh Minh. À esquerda, Thúy Kiều e Thúy Vân estão escondidas em meio a um buquê de flores, e à direita, uma ponte ilustrada por dois versos de poesia: 'Sob a água cristalina que flui, junto à ponte, os ramos de salgueiro balançam graciosamente à luz do entardecer.' Abaixo das duas Kiềus, à esquerda está Vương Quan, com um jovem servo atrás dele; à direita, Kim montando um cavalo, com um jovem servo segurando um leque para protegê-lo do sol.") O rosto familiar do Rei saudou as duas irmãs Kiều, que timidamente se esconderam atrás das flores. Abaixo: O romance florescente entre Kiều e So Khanh. Kiều está dentro da casa, à esquerda, So Khanh à direita segurando um leque com as palavras "tich viet" (que significa "profundo e glorioso"). Na tela aparece um poema: "Se a bela donzela conhecesse o herói, ele se libertaria facilmente de sua gaiola."

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Caverna Huyen Khong, filho de Ngu Hanh

Caverna Huyen Khong, filho de Ngu Hanh

EXEMPLO DE FOTO

EXEMPLO DE FOTO

Cores de Dak Lak

Cores de Dak Lak