
Assim, na implementação do Programa de Ação do Governo para dar cumprimento à Resolução nº 59-NQ/TW, de 24 de janeiro de 2025, do Politburo sobre Integração Internacional na Nova Situação, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo divulga o Plano de Implementação para o período de 2025 a 2030.
O objetivo do Plano é institucionalizar e implementar de forma plena e séria os pontos de vista, objetivos, tarefas e soluções estabelecidos na Resolução nº 59-NQ/TW, de 24 de janeiro de 2025, do Politburo sobre Integração Internacional na Nova Situação.
Identificar tarefas específicas para as agências e unidades subordinadas ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, a fim de desenvolver planos anuais, organizar a implementação, inspecionar e avaliar a execução das tarefas previstas na Resolução nº 59-NQ/TW, visando aprimorar a qualidade, a eficácia, a sincronia, a abrangência e o alcance da integração internacional para liberar o novo potencial, a posição e a força do país, manter um ambiente pacífico e estável e contribuir de forma prática para a construção, o desenvolvimento e a proteção do país; preservar e promover os valores culturais e a força humana vietnamitas; fortalecer a força nacional como um todo; aprimorar o papel, a posição e o prestígio internacional do país; e contribuir para tornar o Vietnã um país desenvolvido e de alta renda até meados do século XXI, seguindo a orientação socialista.
O plano identifica as principais tarefas:
Organizar e implementar um programa de divulgação e compreensão regulares e abrangentes do conteúdo da Resolução nº 59-NQ/TW e das diretrizes e políticas do Partido e do Estado sobre integração internacional para os comitês do Partido, seções do Partido, membros do Partido, funcionários, servidores públicos e empregados vinculados ao Ministério;
Diversificar e inovar o conteúdo e os métodos, melhorar a qualidade e a eficácia do trabalho de propaganda e divulgação; especificar o conteúdo da propaganda para cada público-alvo;
Esclarecer a necessidade de inovação no pensamento, na consciência e na ação em matéria de integração internacional no novo contexto. Promover a transformação digital, desenvolver dados digitais, fortalecer a aplicação da tecnologia da informação e da tecnologia digital e utilizar plataformas online na informação, comunicação, relações exteriores e integração internacional;
Continuar a implementar eficazmente a Resolução nº 35-NQ/TW, de 22 de outubro de 2018, do Politburo, sobre o fortalecimento e a proteção dos fundamentos ideológicos do Partido e o combate a pontos de vista errôneos e hostis na nova conjuntura, e a Diretiva nº 23-CT/TW, de 9 de fevereiro de 2018, do Secretariado, sobre a continuidade da inovação e do aprimoramento da qualidade e da eficácia do estudo, da pesquisa, da aplicação e do desenvolvimento do marxismo-leninismo e do pensamento de Ho Chi Minh na nova conjuntura, contribuindo para a firme proteção da soberania, dos direitos soberanos e dos legítimos direitos e interesses do Vietnã, em conformidade com o direito internacional. Aprimorar a qualidade e a eficácia da propaganda e da educação para quadros e membros do Partido, especialmente os jovens quadros, no que diz respeito à sua conscientização, responsabilidade e capacidade de combater proativamente pontos de vista errôneos e hostis no processo de integração internacional.
Aprimorar a eficácia dos mecanismos de coordenação e troca de informações entre as agências e unidades subordinadas ao Ministério, a fim de identificar, compreender, analisar, avaliar e prever com precisão, de forma proativa, situações internacionais, questões emergentes nas relações com parceiros e ajustes nas políticas e diretrizes dos parceiros;
Aconselhar a direção do Ministério em tempo oportuno para que esta oriente as agências e unidades subordinadas a desenvolver planos, medidas e respostas políticas adequadas e oportunas para prevenir e mitigar impactos negativos, maximizar fatores favoráveis e alavancar recursos do processo de integração internacional.
Expandir, diversificar e aprofundar os mecanismos de cooperação internacional nas áreas da cultura, desporto, turismo, informação, comunicação, edição e outras áreas sob a gestão do Ministério, de acordo com os interesses e condições específicos do país.
Participar ativamente e contribuir para o desenvolvimento de regulamentos, políticas e leis em áreas/questões emergentes intimamente relacionadas aos interesses e preocupações dos mecanismos de cooperação multilateral em campos sob a gestão estatal do Ministério; iniciar e implementar proativamente novas iniciativas e ideias de cooperação e compartilhar experiências nas áreas sob a gestão do Ministério.
Rever, continuar a implementar e assinar novos tratados e acordos internacionais bilaterais e multilaterais nas áreas da cultura, do desporto, da informação e da comunicação.
Analisar a eficácia da implementação de acordos, tratados e mecanismos de cooperação estabelecidos no setor do turismo; propor a assinatura e a participação em novos acordos e tratados de cooperação, com foco em mercados potenciais com grande número de turistas, metas de gastos elevados e estadias prolongadas.
Desenvolver e implementar mecanismos e políticas para apoiar empresas e localidades no desenvolvimento de serviços e produtos turísticos de alta qualidade; atrair apoio técnico, investimento e formação de recursos humanos qualificados na área do turismo.
Participar em iniciativas de cooperação e articulação turística na sub-região e região da ASEAN e propor proativamente novas iniciativas de cooperação para promover os pontos fortes do turismo no Vietname.
Implementar eficazmente as tarefas relacionadas com a integração e cooperação cultural internacional no âmbito do Programa Nacional de Desenvolvimento Cultural para o período 2025-2035, com foco na criação de novos centros e na promoção do papel dos centros culturais vietnamitas no exterior.
Mobilizar parceiros e organizações internacionais para compartilhar experiências, transferir conhecimentos e habilidades e fornecer apoio financeiro para o desenvolvimento das indústrias culturais.
Desenvolver e implementar eficazmente mecanismos e políticas para apoiar empresas, organizações e indivíduos vietnamitas no desenvolvimento de produtos e marcas culturais de alta qualidade e com competitividade global.
Implementar mecanismos e políticas para monitorar, gerenciar e prevenir a infiltração de produtos culturais nocivos; controlar e responder de forma rápida e eficaz a produtos de informação distorcidos e falsos, garantindo a segurança nacional, a segurança da informação, a segurança humana e a segurança cultural.
Organizar grandes eventos culturais, esportivos e turísticos internacionais em níveis regional e internacional, vinculados a atividades diplomáticas multilaterais de alto nível que o Vietnã sediará de agora até 2030. Desenvolver uma estratégia para promover a cultura vietnamita no exterior. Desenvolver um plano/roteiro para participar de grandes eventos culturais, esportivos e turísticos internacionais, buscando gerar um impacto significativo e alcançar resultados expressivos nessas atividades.
Mobilizar ativamente recursos e conhecimentos internacionais para construir, aprimorar e implementar instituições, políticas e soluções que promovam a transformação digital e a aplicação da tecnologia digital em campos e atividades culturais, desenvolver a cultura digital e as indústrias culturais digitais; implementar efetivamente o Programa de Digitalização do Patrimônio Cultural Vietnamita (giai đoạn 2021 - 2030); construir e implementar um mecanismo para a proteção dos direitos autorais digitais de produtos culturais; e aprimorar os padrões e regulamentos técnicos sobre a construção do patrimônio cultural digital e do ecossistema cultural digital.
Implementar de forma eficaz a Conclusão nº 57-KL/TW, de 15 de novembro de 2023, do Politburo, sobre a continuidade da melhoria da qualidade e eficácia do trabalho de informação externa na nova conjuntura.
Desenvolver um plano para promover a aplicação de plataformas digitais na implementação da diplomacia digital e da informação externa. Participar e contribuir proativamente para os quadros de cooperação internacional em matéria de informação e comunicação. Desenvolver e implementar mecanismos para melhorar a conectividade, o compartilhamento e a exploração de dados, garantindo a cibersegurança.
Os chefes de agências e unidades subordinadas ao Ministério deverão, com base no conteúdo do Programa de Ação do Governo, nas principais tarefas, na lista de tarefas constante do Anexo a este Plano e nas funções, deveres e competências das suas unidades, concentrar-se em orientar e gerir a implementação eficaz e serão responsáveis perante a direção do Ministério pelos resultados das tarefas atribuídas.
O Departamento de Cooperação Internacional, em coordenação com as agências e unidades subordinadas ao Ministério, monitorará e supervisionará a implementação do Plano, reportando prontamente e recomendando à direção do Ministério as medidas necessárias para garantir que o Plano seja implementado de forma abrangente, sincronizada e eficaz.
Fonte: https://baovanhoa.vn/van-hoa/trien-khai-chuong-trinh-hanh-dong-cua-chinh-phu-thuc-hien-nghi-quyet-59-cua-bo-chinh-tri-ve-hoi-nhap-quoc-te-trong-tinh-hinh-moi-143812.html






Comentário (0)