Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Implementar políticas e regimes para quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores na implementação da reestruturação organizacional.

Việt NamViệt Nam14/02/2025

[anúncio_1]

Português A fim de implementar prontamente políticas e regimes para quadros, funcionários públicos, empregados públicos, quadros de nível municipal, funcionários públicos e trabalhadores (doravante denominados quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores) na implementação da reestruturação organizacional do aparelho e unidades administrativas de acordo com as disposições do Decreto nº 178/2024/ND-CP; Circular nº 01/2025/TT-BNV, o Presidente do Comitê Popular Provincial acaba de assinar e emitir o Documento nº 290/UBND-TCDNC, datado de 13 de fevereiro de 2025 sobre a implementação do Decreto nº 178/2024/ND-CP datado de 31 de dezembro de 2024 do Governo sobre políticas e regimes para quadros, funcionários públicos, empregados públicos, trabalhadores e forças armadas na implementação da reestruturação organizacional do sistema político .

Assim, o Comitê Popular Provincial solicita aos chefes de agências, organizações, unidades e localidades (doravante denominados agências e unidades) que implementem urgentemente o Decreto nº 178/2024/ND-CP; Circular nº 01/2025/TT-BNV, com foco na implementação dos seguintes conteúdos:

Divulgar informações sobre a implementação de regimes e políticas de acordo com as disposições do Decreto nº 178/2024/ND-CP; Circular nº 01/2025/TT-BNV a todos os quadros, servidores públicos, empregados públicos e funcionários sob a gestão de agências e unidades sujeitas a reorganização e reorganização de acordo com a direção do Governo Central e da província, para que quadros, servidores públicos, empregados públicos e funcionários entendam claramente os regimes e políticas na implementação da reorganização do aparelho e das unidades administrativas de acordo com os regulamentos do Estado.

Os comitês do Partido e os chefes de agências e unidades devem desenvolver e promulgar critérios específicos para avaliar quadros, servidores públicos, funcionários públicos e trabalhadores para implementar o arranjo e a resolução de políticas e regimes; ao mesmo tempo, revisar a qualidade geral dos quadros, servidores públicos, funcionários públicos e trabalhadores sob sua gestão. Com base nos resultados da avaliação dos últimos 3 anos e nos critérios específicos da unidade, decidir e elaborar uma lista de indivíduos que devem renunciar e casos com pedidos de demissão voluntária devido à reestruturação organizacional (se não houver acordo, uma resposta por escrito deve ser dada declarando o motivo) para reduzir a folha de pagamento (garantindo uma redução mínima de 20% dos servidores públicos e funcionários públicos que recebem salários do orçamento do Estado de acordo com o arranjo e o plano de racionalização) e reestruturar para melhorar a qualidade dos quadros, servidores públicos e funcionários públicos.

Desenvolver anualmente um plano para implementar políticas e regimes (incluindo o número de disciplinas, o valor do subsídio e o tempo de licença para cada disciplina) para o ano seguinte e reportar ao Comitê Popular Provincial (por meio do Departamento de Assuntos Internos e do Departamento de Finanças) para síntese.

Elabore uma lista das entidades que implementam políticas e regimes e estime o valor do subsídio para cada entidade, a ser submetido à aprovação do Comitê Popular Provincial (por meio do Departamento de Assuntos Internos e do Departamento de Finanças). Após a aprovação do Comitê Popular Provincial, pague prontamente as políticas e regimes aos quadros, servidores públicos e empregados públicos, de acordo com as disposições legais.

Ao resolver políticas e regimes que não estejam em conformidade com os regulamentos, o chefe da agência ou unidade que gerencia diretamente o assunto deve ser responsável por notificar a agência de previdência social e as agências relevantes para interromper o pagamento de políticas e regimes que não estejam em conformidade com os regulamentos; ser responsável por recuperar os subsídios que foram concedidos a esse assunto. Considerar lidar com as responsabilidades dos indivíduos relevantes; e, ao mesmo tempo, ser responsável, de acordo com as disposições da lei, pela implementação inadequada de regulamentos sobre políticas e regimes para quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores na implementação de arranjos organizacionais.

O Departamento de Assuntos Internos orienta agências e unidades na preparação de dossiês; avalia dossiês de assuntos (incluindo: determinação de sujeitos com direito a políticas e regimes; tempo de benefício); sintetiza a lista e o orçamento fornecidos pelo Departamento de Finanças para submetê-los à aprovação do Comitê Popular Provincial. Coordena-se com o Departamento de Finanças na síntese e elaboração de relatórios do Comitê Popular Provincial para reportar ao Ministério de Assuntos Internos e ao Ministério das Finanças os resultados da implementação de políticas e regimes para quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores na implementação da reestruturação organizacional.

O Departamento de Finanças orienta agências e unidades na elaboração de estimativas orçamentárias para a implementação de políticas e regimes; avalia o orçamento para cada disciplina e o envia ao Departamento de Assuntos Internos para síntese e submissão ao Comitê Popular Provincial para aprovação. Aconselha sobre a organização orçamentária para a implementação de políticas e regimes de pagamento, de acordo com os regulamentos.

A Estação Provincial de Rádio e Televisão, o Jornal Ha Nam e o Portal Provincial de Informações Eletrônicas fortalecerão a propaganda sobre políticas e regimes para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores na implementação da reorganização do sistema político, conforme prescrito no Decreto nº 178/2024/ND-CP do Governo.

Durante o processo de implementação, se houver algum problema além da autoridade para resolver, as agências e unidades deverão reportar prontamente ao Comitê Popular Provincial (por meio do Departamento de Assuntos Internos e do Departamento de Finanças) para consideração e orientação sobre a resolução.

PV


[anúncio_2]
Fonte: https://baohanam.com.vn/chinh-tri/trien-khai-thuc-hien-chinh-sach-che-do-doi-can-bo-cong-chuc-vien-chuc-va-nguoi-lao-dong-trong-thuc-hien-sap-xep-to-chuc-bo-may-147863.html

Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Vietname vence concurso musical Intervision 2025
Engarrafamento em Mu Cang Chai até a noite, turistas se aglomeram para caçar a temporada de arroz maduro
A pacífica temporada dourada de Hoang Su Phi nas altas montanhas de Tay Con Linh
Vila em Da Nang entre as 50 vilas mais bonitas do mundo em 2025

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto