Ao comentar o verso folclórico acima, o orientador do programa, doutor, analisou:
"Aqui, vemos uma cultura de conduta adequada refletida em seus dois excelentes versos: 'O céu tem seus momentos ensolarados e chuvosos / O dia também tem seus momentos de manhã cedo e ao meio-dia, gente.'"
É claro que as pessoas não deveriam mudar. Se você diz algo antes, tem que fazer depois. Mas, através disso, percebi que preciso ser mais tolerante com as pessoas. Porque as pessoas agindo contra mim não são necessariamente ruins, mas sim consequências das circunstâncias. Claro, tenho que suportar um pouco de dor, admito. Mas devo suportá-la um pouco, encará-la como normal, tentar seguir em frente e, como diz o budismo, deixar ir.
No entanto, em nossa opinião, o consultor interpretou mal a tradição popular.
O folclore usa o ciclo natural de "dias ensolarados e chuvosos", "manhãs e tardes", como comparação. Isso implica que todos os seres vivos operam de acordo com leis naturais, experimentando períodos de prosperidade e declínio, e circunstâncias variáveis. Os seres humanos não são exceção, vivenciando momentos de saúde e doença; momentos de glória e desgraça; momentos de alegria e abertura, e momentos de raiva e irritabilidade. Portanto, se até os céus mudam, quanto mais os seres humanos? Assim, os indivíduos e aqueles ao seu redor devem encarar a mudança e as oscilações de humor dos outros como normais, e não devem se entristecer, decepcionar ou ressentir.
A comparação metafórica neste verso popular é semelhante ao ditado "Até as pedras suam" (variante "Até as pedras às vezes suam"), significando que até mesmo algo tão sólido e aparentemente inanimado como uma pedra pode, às vezes, sentir-se cansado, quanto mais os seres humanos, que são propensos a doenças e dores.
Resumindo, a sabedoria popular não implica que "as pessoas ajam contra si mesmas", ou que se deva viver sem planejamento, quebrar promessas ou que "o que foi dito deverá ser feito depois", como interpretou o conselheiro.
Hoang Trinh Son (Colaborador)
Referência: O verso folclórico "O céu ainda tem sol e chuva / O dia ainda tem manhã e meio-dia" foi coletado dos livros "Provérbios e Canções Folclóricas" (compilado por On Nhu Nguyen Van Ngoc - Editora Vinh Hung Long, 1928); "Poesia Folclórica Vietnamita" (compilado por Nguyen Tan Long - Phan Canh - Saigon, Editora Song Moi - 1970). O livro "Dicionário de Expressões Idiomáticas, Provérbios e Canções Folclóricas Vietnamitas" (Viet Chuong - Editora Dong Nai, 1998) explica: "O clima muda com as estações, e às vezes muda repentinamente. Às vezes faz um calor escaldante e, de repente, chove forte. Às vezes está chovendo e, de repente, o sol aparece por entre as copas das árvores. As pessoas são assim também, às vezes estão de um jeito, às vezes de outro: às vezes saudáveis, às vezes doentes, é impossível saber de antemão. Portanto, aqueles que são previdentes, enquanto saudáveis, trabalharão arduamente para acumular riquezas para ter o que comer quando estiverem doentes e acamados."
Em relação à interpretação literal, concordamos com Viet Chuong. No entanto, em termos de significado figurado, acreditamos que a sabedoria popular não visa aconselhar "aqueles que são previdentes devem, enquanto saudáveis, trabalhar arduamente para acumular riquezas a fim de se prepararem para doenças e confinamento", no estilo de "Acumule grãos para evitar a fome, acumule roupas para evitar o frio", mas sim carrega o significado que apresentamos no artigo.
Fonte: https://baothanhhoa.vn/troi-con-khi-nang-nbsp-khi-mua-250779.htm






Comentário (0)