
O navio partiu do porto de Cat Lai em 30 de abril, data que também marcou o 50º aniversário da libertação do arquipélago de Truong Sa. Não muito longe dali, acontecia uma cerimônia solene em comemoração ao Dia da Libertação do Vietnã do Sul e à reunificação do país.
O rebocador emitiu um longo apito. Todos no convés olharam para o porto e acenaram. Abaixo do cais, fileiras de pessoas uniformizadas — da marinha, jovens, representantes de várias unidades — permaneciam solenemente em linhas retas. Acenavam, cantavam. Assim que uma melodia começava no navio, aqueles no cais imediatamente se juntavam ao canto.
O navio deixou o cais, afastando-se cada vez mais. Os que permaneceram foram diminuindo na minha visão, reduzindo-se a minúsculos pontos. Foi muito mais tarde que compreendi verdadeiramente por que uma procissão de despedida era necessária. "Muito longo" era uma sensação, uma imagem mental. Na realidade, durou apenas uma semana.
Você não precisa ir para o espaço; simplesmente embarcar em um navio rumo a Truong Sa já é iniciar uma jornada diferente – uma jornada que transcende o espaço e o tempo. Viaje para crescer. Viaje para obter uma compreensão mais clara de suas responsabilidades. Viaje para aprender a amar profundamente. E viaje para entender por que algumas pessoas permanecem ali, cantando e acenando, até não poderem mais te ver.

Todos os anos, diversas delegações são enviadas para visitar e trabalhar com os militares e a população do arquipélago de Truong Sa. Este ano marca o 17º aniversário da jornada "Juventude pelos Mares e Ilhas da Pátria" , um período longo o suficiente para que uma pessoa atinja a maturidade e esteja pronta para ingressar na vida como cidadão independente.
Cada delegação tinha suas próprias tarefas e programa de atividades. Entre elas, a jornada "Juventude pelos Mares e Ilhas da Pátria", organizada pelo Comitê Central da União da Juventude Comunista Ho Chi Minh , selecionou os jovens mais destacados representando a geração mais jovem de todo o país. Eles foram para as ilhas levando consigo não apenas os sentimentos da juventude do continente, mas também responsabilidade, entusiasmo e uma brisa fresca vinda da China continental, integrando-se ao ritmo da vida jovem em meio ao vasto oceano.
Na primeira noite, o mar estava negro como breu e denso. O vento uivava. O céu era vasto e infinito. As estrelas apareciam com cada vez mais frequência. Sentado no convés, olhando para o céu: um universo negro pontilhado de estrelas, tão imenso que não havia como entrar, nem como sair.
Olhando ao redor, tudo o que se via era escuridão, uma negritude que engolia cada detalhe, tornando impossível distinguir entre água, céu e costa. Era como um navio ancorado na quietude, até mesmo a luz permanecia imóvel. Uma sensação de absoluta insignificância diante da natureza.

Levou quase dois dias de barco para chegar à primeira ilha desde que saímos de Cat Lai. Da Thi é uma das ilhas mais distantes. Uma ilha submersa, com duas construções erguidas sobre um recife de coral no meio do vasto oceano. Quase 48 horas de barco desde o continente significa que é muito longe, muito ventoso, muito agitado e muito isolado.
Esses dois prédios eram onde os soldados moravam, trabalhavam, produziam mercadorias, faziam guarda e se preparavam para a batalha. Eu os chamo de soldados, mas se estivesse em casa, provavelmente os chamaria de meus sobrinhos ou sobrinhas. Seus rostos estavam bronzeados pelo sol e pelo vento, e suas idades eram apenas um pouco maiores do que a idade da Jornada da Juventude .
Naquela tarde, assim que a delegação desembarcou na Ilha de Sinh Ton, começou a chover. Os soldados na ilha aguardavam na chuva para recebê-los. A brisa marítima era fria e úmida, mas toda a delegação permanecia em pé, solene, enquanto os rostos acolhedores irradiavam alegria e sorrisos.
Mais tarde, percebi que sempre que entrava ou saía da ilha, havia pessoas para me receber e se despedir. Faça chuva ou faça sol, sempre havia rostos solenes, porém radiantes, no cais, acenando para me tranquilizar.
Sinh Ton, juntamente com Co Lin e Len Dao, são três ilhas próximas a Gac Ma. Quando perguntei a um soldado de guarda junto à posição de artilharia na ilha de Sinh Ton se ele queria enviar uma mensagem aos seus entes queridos, pensei que ele mandaria uma mensagem para a namorada ou amada. Mas ele me perguntou se eu havia visitado Co Lin e Len Dao. Caso afirmativo, pediu-me que transmitisse seus melhores votos aos seus camaradas, esperando que se mantivessem firmes e concluíssem com sucesso a sua missão. Se eles se lembrassem uns dos outros, pediu-me que repassasse a mensagem através das delegações subsequentes.

Eu até me esqueci de me apresentar pelo nome. Mas minha voz era clara e forte. Às vezes, as pessoas não têm mais nomes próprios, apenas "soldados da Ilha Sinh Ton" olhando para "soldados das Ilhas Co Lin e Len Dao".
Minhas mãos tremiam e minha visão estava embaçada depois que terminei de gravar. Tive que me despedir dela rapidamente e dar uma volta pela ilha para acalmar meu coração. Existem coisas que são muito humanas, como emoções e lágrimas, mas elas podem pesar no espírito de um soldado, então é necessário reprimi-las e não demonstrá-las.
Quando um jovem de dezenove ou vinte anos é questionado sobre a quem gostaria de enviar uma mensagem, a primeira coisa que lhe vem à mente são seus camaradas, aqueles que também estão protegendo a pátria dia e noite em posições cruciais e perigosas.
Desejei sucesso aos meus colegas de equipe na conclusão da missão e pedi que enviassem minha mensagem por outra unidade, caso se lembrassem de mim. Quem diria que a geração nascida depois de 2000, criada na era digital, ainda pensaria e viveria assim? Na ilha, o sinal de celular é intermitente e não há internet. Continuo pensando naquela mensagem.
O que é a juventude? É o futuro: o futuro da família, do país, da nação. E quando os jovens da nossa pátria souberem priorizar o seu dever comum, a sua camaradagem, então não só teremos o direito de ter esperança, como também teremos uma base para acreditar nesse futuro.

Eu já passei pela minha juventude. Afinal, sou apenas uma mãe e os vejo como meus próprios filhos. Mas eles atingiram um nível diferente de maturidade, não na aparência curtida pelo tempo e resiliente, mas na profundidade de sua consciência, quando aprenderam a viver uma vida para o bem comum, para a nação.
Ao amanhecer do dia seguinte, quando subi ao convés, o navio estava ancorado perto de Co Lin. Gac Ma era visível do convés a olho nu, aparentemente ao alcance da mão.
Os irmãos estavam lado a lado, os olhos fixos naquele ponto. Silêncio. Ninguém falou. Não sabiam o que dizer. E não conseguiam dizer nada. Há feridas que, cada vez que são vistas, ardem – uma dor surda e persistente que nunca pode ser curada, que nunca cicatrizará. E nunca deve cicatrizar.
Ao chegar à ilha e reproduzir a gravação de áudio da mensagem dos camaradas da Ilha Sinh Ton para a Ilha Co Lin, notei gestos apressados com as mãos e rostos que se viravam discretamente para esconder as lágrimas — todos pertencentes aos oficiais e jovens membros do grupo de trabalho. Ninguém disse nada, mas aqueles que vieram do continente testemunharam a força de vontade e a determinação daqueles rostos tão jovens, sentindo ao mesmo tempo compaixão e admiração.
Chorar não é sinal de fraqueza; é uma expressão da emoção diante da maturidade desses jovens, do seu crescimento em pensamento e sentimento. O vento, o sol, o sal do mar e a disciplina os forjaram em verdadeiros soldados.
Só ao chegar à ilha compreendi que o ditado "a ilha é nossa casa, o mar é nossa pátria" não é apenas um slogan, mas um eco do coração. Aqui, não existe mais individualidade. Não existe mais "eu", não existe mais "você", mas apenas um único sujeito: "a ilha inteira". A ilha inteira vive. A ilha inteira estuda. A ilha inteira produz. E a ilha inteira está pronta para lutar.
Embora ambas sejam ilhas rochosas, Len Dao é menor e enfrenta condições mais difíceis do que as outras. Do outro lado da pequena ponte que liga os dois blocos de edifícios, há um pequeno pátio onde ocorre um intercâmbio cultural. Deste lado da ponte fica o bloco de edifícios com o marco de soberania e o posto de guarda.
Quando lhes pedi que gravassem uma mensagem para enviar às suas famílias, dizendo o que quisessem, como se eu não estivesse ali, os jovens, bronzeados e enxugando o suor que lhes escorria pelo rosto por causa do sol escaldante, ainda assim conseguiram sorrir e responderam: "Estou bem, o comandante e os meus camaradas estão a cuidar muito bem de mim. Mãe, fique tranquila em casa. Diga à avó para se cuidar, eu ligo para casa este fim de semana."
Seu rosto estava bronzeado pelo sol, seus olhos semicerrados e mal abertos, mas mesmo assim ele sorria abertamente enquanto dava instruções para tranquilizar aqueles que estavam na retaguarda.

Ao cair da noite, sentado no convés, contemplei o vasto e infinito universo, mas ao meu redor via apenas o reflexo dos barcos de pesca. As luzes formavam um arco em torno do navio, projetando sombras no horizonte. Meu coração se acalmou de repente. Havia luz. Havia vida. Havia compatriotas. Senti-me aquecido e seguro, um contraste gritante com a profunda sensação de estar à deriva no vasto oceano naquela primeira noite.
A delegação organizou duas cerimônias memoriais em duas áreas marítimas sagradas: uma perto da ilha onde soldados tombaram na guerra em defesa da soberania nacional; e outra perto da plataforma marítima, onde soldados resistiram até o último instante antes de se sacrificarem em meio a tempestades furiosas. Muitos jovens se tornaram um com o mar, repousando para sempre no fundo do oceano. Cada onda sussurra as vidas que terminaram prematuramente em sua juventude.
O vasto oceano é cheio de incertezas. A última parada da nossa viagem foi a plataforma DKI/14. A estrutura erguia-se isolada no meio do oceano, empoleirada sobre palafitas. Quando chegamos, o mar estava calmo, permitindo que toda a delegação embarcasse para visitar e trabalhar com os soldados na plataforma. Mesmo em águas tão calmas, a subida ainda era um pouco precária.
Ouvimos relatos de delegações que enfrentaram mares agitados, onde as lanchas de transporte não conseguiam levar os oficiais até as plataformas marítimas. Então, eles tiveram que ficar em pé nos navios e nas plataformas, acenando uns para os outros e usando rádios para se comunicar. Eles podiam se ver, mas não podiam se aproximar, não podiam se tocar, não podiam falar diretamente uns com os outros.
Um amigo que estava em outra missão me enviou um vídeo dos soldados em meio à tempestade, acenando com bandeiras e com as mãos, até que o navio desapareceu na distância. Figuras minúsculas se moviam na direção em que o navio foi, acenando umas para as outras, até que a bandeira e as pessoas se tornaram apenas pequenos pontos, a plataforma como uma caixa de fósforos no oceano turbulento.
Sete dias. Seis ilhas, uma plataforma marítima. Quatorze acenos de despedida. Cada vez que um navio se aproximava do mar, ou se afastava gradualmente na imensidão das ondas, os soldados se alinhavam, acenavam em despedida e desejavam uns aos outros uma boa viagem.
Nos despedimos até sermos vistos apenas como minúsculos pontos. Esses minúsculos pontos desaparecem. Esses minúsculos pontos podem se dissolver no nada. Muitos desses minúsculos pontos se fundiram às profundezas do oceano, permanecendo para sempre com o mar, para continuar escrevendo os capítulos heroicos e trágicos da história da nação na defesa de seu país.
Quando o navio chegou ao porto de Cat Lai, vi ondas mornas saudando o grupo que retornava. Desta vez, não mandei mensagem para meus parentes. A internet estava funcionando perfeitamente depois de uma semana fora do ar. Mas fiquei ali parado, no convés, observando o continente se aproximar, observando as mãos que nos acolhiam.
Compreender que sou aceito, amado e capaz de retornar, que ainda tenho um lugar para onde voltar, é graças aos muitos jovens que para sempre se entregaram ao mar, partiram e permaneceram nele.
Aqueles jovens que jamais retornarão lançaram as bases para as gerações futuras. E ainda hoje, muitos outros jovens continuam a levar armas para o mar, deixando temporariamente de lado suas vidas privadas e interesses pessoais em prol de seus compatriotas e de seu país.
Todos os anos, os navios que visitam os soldados e civis em Truong Sa e nas plataformas marítimas de DKI costumam chegar durante os dois meses em que o mar está mais calmo. Dos doze meses do ano, apenas dois recebem visitantes dispersos, enquanto os dez longos meses restantes são passados sozinhos no vasto oceano. Dez meses sem ir ao cais para acenar. Dez meses enviando saudade e lembranças nas ondas e no vento. Mas o continente ainda se lembra das ilhas. E as ilhas entendem que o continente sempre será sua base de apoio inabalável.
Se alguém ainda estiver ali parado, acenando até não conseguir mais me ver, é porque está esperando pelo dia em que eu voltarei.
Fonte: https://baovanhoa.vn/chinh-tri/tuoi-tre-156730.html






Comentário (0)