
O navio partiu do porto de Cat Lai em 30 de abril, dia que também marcou o 50º aniversário da libertação do arquipélago de Truong Sa. Não muito longe dali, acontecia a solene celebração da Libertação do Sul e do Dia da Reunificação Nacional.
O navio apitou longamente. Todos no convés olharam para trás, em direção ao porto, e acenaram. Abaixo do cais, fileiras de soldados uniformizados: da Marinha, da juventude, representantes de diversas unidades... formavam uma linha reta e solene. Acenavam e cantavam. Assim que uma melodia era tocada no navio, todos no cais imediatamente cantavam junto.
O navio deixou o cais e se afastou gradualmente. As pessoas que ficaram para trás sumiram de vista, como se fossem pequenos pontos. Só muito mais tarde percebi por que um grupo de pessoas precisava se despedir dele. "Há muito tempo" era um sentimento, um tempo mental. O tempo real era apenas uma semana.
Não precisa voar para o espaço, embarcar em uma nave para Truong Sa já é embarcar em outra jornada – uma jornada que transcende o espaço e o tempo. Vá crescer. Vá se tornar mais consciente de suas responsabilidades. Vá aprender a amar profundamente. E vá entender por que há pessoas que ficam paradas ali, cantando e acenando para sempre, até não poderem mais te ver.

Todos os anos, vários grupos de trabalho são enviados para visitar e trabalhar com os soldados e o povo do arquipélago de Truong Sa. A Jornada da Juventude pelo Mar e Ilhas da Pátria deste ano entrou em seu 17º ano, um período de tempo suficiente para que uma pessoa atinja a idade adulta e esteja pronta para ingressar na vida como cidadão independente.
Cada grupo de trabalho tem suas próprias tarefas e atividades. Em particular, a jornada "Juventude pela Pátria, Mar e Ilhas" , organizada pelo Comitê Central da União da Juventude Comunista de Ho Chi Minh , selecionou os rostos mais representativos da geração jovem de todo o país. Eles vão às ilhas não apenas trazendo consigo os sentimentos da juventude continental, mas também responsabilidade, entusiasmo e uma nova brisa do continente, misturando-se ao ritmo da vida juvenil no meio do oceano.
Na primeira noite, o mar estava escuro como breu. O vento era forte. O céu estava profundo. As estrelas subiam cada vez mais. Sentado no convés, olhando para o céu: um universo negro pontilhado de estrelas, tão vasto que não havia como entrar ou sair.
Olhando ao redor, tudo era escuridão, uma escuridão que engolia todas as linhas, incapaz de distinguir onde havia água, onde havia céu, onde havia praia. Era como se o navio estivesse parado em uma massa de silêncio, ainda sem luz. Uma sensação de absoluta insignificância diante da natureza.

O barco levou quase dois dias para chegar à primeira ilha desde que saímos de Cat Lai. Da Thi é uma das ilhas mais distantes. Uma ilha submersa, dois blocos de casas construídas sobre recifes de coral no meio do vasto oceano. Quase 48 horas de barco do continente, o que significa muito longe, muito ventoso, muito ondulado, muito isolado.
Esses dois quarteirões são onde os soldados vivem, trabalham, produzem, guardam e se preparam para a batalha. Eu os chamo de soldados, mas se estivesse em casa, provavelmente os chamaria de netos ou irmãos mais novos. Seus rostos estão bronzeados pelo sol e pelo vento, e sua idade é apenas um pouco maior do que a Jornada da Juventude .
Naquela tarde, quando o grupo chegou à Ilha Sinh Ton, chovia. Os soldados na ilha aguardavam na chuva para recebê-los. O vento do mar soprava, deixando-os com frio e molhados, mas o grupo permaneceu solene, e os rostos que os receberam estavam radiantes e sorridentes.
Então percebi que, sempre que entrava ou saía da ilha, havia pessoas para me receber e me despedir. Chova ou faça sol, sempre havia rostos solenes e alegres no píer, acenando para me tranquilizar.
Sinh Ton, junto com Co Lin e Len Dao, são três ilhas próximas a Gac Ma. Quando perguntei a um soldado que guardava a posição de artilharia na Ilha de Sinh Ton se ele queria enviar uma mensagem para sua família, pensei que ele enviaria uma mensagem para sua namorada ou amante. Mas ele me perguntou se eu já havia visitado Co Lin ou Len Dao. Se sim, por favor, deixe-me enviar meus melhores votos aos meus camaradas para que permaneçam fortes e cumpram bem sua missão. Se vocês se lembram uns dos outros, por favor, enviem uma mensagem para os próximos grupos.

Esqueci de dizer meu nome. Mas minha voz era clara. Houve momentos em que as pessoas não tinham mais nomes próprios, apenas "Soldados da Ilha de Sinh Ton" e "Soldados da Ilha de Co Lin e Len Dao".
Terminei de gravar com as mãos trêmulas e a visão turva. Precisei me despedir dela rapidamente e dar uma volta pela ilha para acalmar meu coração. Há coisas muito humanas, como emoções e lágrimas, mas elas podem fazer o coração de um soldado afundar, então precisamos contê-las e não demonstrá-las.
Quando um jovem de dezenove ou vinte anos é questionado sobre para quem ele quer enviar uma mensagem, a primeira coisa que ele pensa são seus companheiros, aqueles que também guardam a Pátria dia e noite em posições importantes e perigosas.
Enviando votos aos companheiros de equipe por completarem a missão, dizendo aos companheiros que, se sentirem sua falta, por favor, enviem uma mensagem para outro grupo. Quem imaginaria que a geração nascida depois de 2000, crescendo na era digital, ainda pensaria e viveria assim? Na ilha, o sinal de telefone é intermitente e não há internet. Fiquei pensando naquela mensagem.
O que é a juventude? É o futuro: o futuro da família, do país, da nação. E quando a juventude da pátria sabe como colocar a primeira coisa a lembrar é a missão comum, sendo camaradas, então não só temos o direito de ter esperança, mas também temos a base para acreditar nesse futuro.

Eu já passei pela minha juventude. Afinal, sou apenas uma mãe, olho para vocês como se fossem meus próprios filhos. Mas vocês atingiram um estágio diferente de maturidade, não na sua aparência dura e desgastada pelo tempo, mas no fundo da sua consciência, quando sabem viver uma vida pelo bem comum, pela nação.
Na manhã seguinte, quando subi ao convés, o navio já estava ancorado perto de Co Lin. Gac Ma podia ser visto do convés a olho nu, como se eu pudesse simplesmente me inclinar e estender a mão.
Os irmãos estavam lado a lado. Todos os olhares estavam voltados para a mesma direção. Silêncio. Ninguém dizia nada. Ninguém sabia o que dizer. Ninguém conseguia dizer nada. Havia feridas que, cada vez que eram vistas, provocavam uma dor aguda – uma dor surda que jamais poderia ser curada, que jamais sararia. E que não se deixava sarar.
Quando cheguei à ilha e reproduzi a gravação da mensagem dos meus camaradas da Ilha Sinh Ton para a Ilha Co Lin, vi os gestos apressados e os rostos que se viravam secretamente para esconder as lágrimas, todos eles pertencentes aos quadros e jovens do grupo de trabalho. Ninguém falou com ninguém, mas as pessoas que vieram do continente testemunharam a vontade e a determinação daqueles rostos tão jovens e sentiram pena e respeito.
Chorar não é por fraqueza, chorar é por se comover com a maturidade das crianças, maturidade tanto em pensamentos quanto em emoções. Vento, sol, sal marinho, disciplina temperaram os soldados.
Só quando chegamos à ilha é que entendemos que o ditado "a ilha é o lar, o oceano é a pátria" não é um slogan, mas um eco do coração. Aqui, não há mais individualidade. Não há mais "eu", não há mais "você", mas apenas um sujeito: "a ilha inteira". A ilha inteira vive. A ilha inteira estuda. A ilha inteira produz. E a ilha inteira está pronta para lutar.
Embora seja uma ilha rochosa, Len Dao é menor e apresenta condições mais adversas do que as outras ilhas. Do outro lado da pequena ponte que liga os dois blocos de casas, há um pequeno pátio onde ocorrem intercâmbios culturais. Deste lado da ponte, há um bloco de casas com uma estela de soberania e um posto de guarda.
Quando eu lhes disse para gravarem uma mensagem para a família, para dizerem o que quisessem, simplesmente dizerem, como se eu não estivesse ali, as crianças, de pele escura, enxugando o suor das mãos que escorria do sol quente, ainda sorriram e disseram: Estou bem, o líder e os companheiros estão cuidando bem de mim, mãe, não se preocupe em casa, diga à vovó para cuidar da saúde dela, eu te ligo neste fim de semana.
Seu rosto estava queimado de sol, seus olhos estavam semicerrados e ele não conseguia abri-los. De pé em uma guarita construída em pedra, ele ainda sorria alegremente e dava instruções para tranquilizar a retaguarda.

Ao cair da noite, sentado no convés, olhando para a vastidão do universo, mas ao redor, eu podia ver as luzes dos barcos de pesca. As luzes estavam dispostas em um arco ao redor do barco, brilhando no horizonte. Meu coração de repente se acalmou. Havia luz. Havia vida. Havia compatriotas. De repente, me senti aquecido e seguro, completamente diferente da sensação de estar no vasto oceano da primeira noite.
A delegação realizou duas cerimônias memoriais em duas áreas marítimas sagradas: uma perto da ilha, onde soldados tombaram na guerra para proteger a soberania da Pátria; a outra perto da plataforma petrolífera, onde os soldados se agarraram aos seus últimos momentos antes de se sacrificarem em meio às tempestades. Muitos jovens se fundiram com o mar, permanecendo para sempre no fundo do oceano. Cada onda carrega o sussurro de vidas que pararam para sempre naquele jovem.
O oceano é vasto e cheio de incertezas. A última parada da missão foi a plataforma DKI/14. O bloco de casas ficava isolado no meio do oceano, sobre palafitas. Quando chegamos, o mar estava calmo, então todo o grupo pôde subir para visitar e trabalhar com os soldados na plataforma. O mar estava calmo, mas a escalada ainda era uma luta.
Ouvimos dizer que havia grupos que enfrentaram ondas grandes e que o barco de transferência não conseguia levar os oficiais até a plataforma, então eles tiveram que ficar no navio e na plataforma, acenando uns para os outros e falando ao telefone para se ouvirem. Eles podiam se ver, mas não podiam se aproximar, não podiam se tocar, não podiam falar diretamente uns com os outros.
Um amigo que estava em outra missão me enviou uma cena de soldados parados na tempestade, agitando bandeiras, acenando com as mãos e saudando até o navio desaparecer. Pequenas figuras se movendo na direção do navio, acenando umas para as outras até que as bandeiras e as pessoas se tornassem apenas pequenos pontos, a plataforma como uma caixa de fósforos no meio do oceano tempestuoso.
Sete dias. Seis ilhas, uma plataforma. Quatorze ondas de saudações. Cada vez que o navio se aproximava do mar, ou se afastava gradualmente em meio às ondas, os soldados se alinhavam, acenavam uns para os outros e desejavam uma viagem segura.
Olá, até que só possamos nos ver como pequenos pontos. Pequenos pontos que desaparecem. Pequenos pontos que podem se dissolver no nada. Houve muitos pequenos pontos como esse que se fundiram com o oceano, permanecendo para sempre com o oceano, para continuar escrevendo linhas heroicas na história da defesa da nação.
Quando o navio chegou ao porto de Cat Lai, vi as ondas mornas dando as boas-vindas ao grupo. Desta vez, não mandei mensagem para meus parentes. A internet estava lotada depois de uma semana sem sinal. Mas fiquei ali, no convés, observando o continente se aproximar, observando as mãos acolhedoras.
Entender que sou aceito, amado, capaz de retornar e tenho um lugar para onde retornar é graças aos muitos jovens que faleceram para sempre, partiram e ficaram com o oceano.
Os jovens que nunca retornarão lançaram as bases para as gerações futuras. E mesmo hoje, muitos outros jovens ainda carregam armas em mar aberto, abrindo mão temporariamente de sua privacidade e individualidade, em prol de seus compatriotas, de sua Pátria.
Todos os anos, as viagens para visitar os militares e civis de Truong Sa e da plataforma DKI geralmente acontecem durante os dois meses mais calmos do ano. Dos doze meses do ano, há apenas dois meses com poucos visitantes; os dez meses restantes são longos e solitários no meio do oceano. Dez meses sem ir ao cais para acenar. Dez meses enviando seu amor e saudade para as ondas e o vento. Mas o continente ainda sente falta da ilha. E a ilha entende que o continente é sempre sua retaguarda sólida.
Quando você continua aí parado, acenando até não poder mais me ver, é porque você está esperando o dia em que eu voltar.
Fonte: https://baovanhoa.vn/chinh-tri/tuoi-tre-156730.html






Comentário (0)