VISÃO GERAL DA CULTURA VIETNAMITA
O Vietnã possui uma cultura única e de longa data, intimamente ligada à história da formação e do desenvolvimento da nação.
Os historiadores concordam em um ponto: o Vietnã possuía uma comunidade cultural bastante extensa que se formou por volta da primeira metade do primeiro milênio a.C. e floresceu em meados desse milênio. Essa era a cultura Dong Son. Essa comunidade cultural desenvolveu-se a um nível superior ao de outras culturas contemporâneas da região, possuindo características únicas, mas também compartilhando muitos traços da cultura do Sudeste Asiático, devido a uma ancestralidade comum do Sul da Ásia (mongoloide meridional) e a uma civilização voltada para o cultivo do arroz. Diferentes trajetórias de desenvolvimento de culturas indígenas em diferentes áreas (bacia do Rio Vermelho, bacia do Rio Ma, bacia do Rio Ca, etc.) convergiram para formar a cultura Dong Son. Esse foi também o período em que o primeiro estado "embrionário" do Vietnã emergiu na forma de comunidades intervilas e supervilas (para combater invasores e construir diques para o cultivo de arroz), a partir das quais tribos primitivas se desenvolveram em uma nação.
|
Dança do leão |
O período cultural Van Lang - Au Lac (aproximadamente de 3000 a.C. até o final do primeiro milênio a.C.), durante o início da Idade do Bronze, abrangeu 18 reis Hung e é considerado o primeiro auge da história cultural vietnamita, com criações notáveis como os tambores de bronze Dong Son e técnicas estáveis de cultivo de arroz irrigado.
Após o período de resistência contra a dominação chinesa, caracterizado principalmente pela coexistência da sinização e da resistência à sinização, o período Dai Viet (do século X ao XV) representa o segundo auge da cultura vietnamita. Através das dinastias feudais independentes, especialmente as dinastias Ly-Tran e Le, a cultura vietnamita foi reconstruída de forma abrangente e floresceu rapidamente, absorvendo a imensa influência do budismo e do confucionismo.
Após os períodos caóticos das dinastias Le-Mac e Trinh-Nguyen, que dividiram o país, e dando continuidade à unificação da nação e do território promovida pela dinastia Tay Son, a dinastia Nguyen buscou reviver a cultura baseada no confucionismo. Contudo, o confucionismo já havia entrado em declínio, e a cultura ocidental começava a penetrar o Vietnã. Isso persistiu até o fim do domínio colonial francês, marcado por uma mistura cultural entre tendências de ocidentalização e antiocidentalização, uma luta entre a cultura patriótica e a cultura colonial.
A fase moderna da cultura vietnamita vem se consolidando desde as décadas de 1920 e 1930, sob a égide do patriotismo e do marxismo-leninismo. Com uma integração cada vez mais profunda à civilização mundial moderna, ao mesmo tempo que preserva e promove a identidade nacional, a cultura vietnamita promete atingir um novo ápice histórico.
Ao longo da história vietnamita, pode-se dizer que três camadas culturais se sobrepuseram: a cultura indígena, a cultura influenciada pela interação com a China e a região, e a cultura influenciada pela interação com o Ocidente. No entanto, a principal característica do Vietnã é que, graças às suas fortes raízes culturais indígenas, o país não foi assimilado por culturas estrangeiras; pelo contrário, soube utilizar e vietnamizar essas influências para enriquecer sua cultura nacional.
A cultura nacional vietnamita originou-se de um ambiente de vida específico: um clima quente, rios abundantes e um ponto de encontro de muitas grandes civilizações. As condições naturais (temperatura, umidade, ventos de monção, rios, cultivo de arroz irrigado, etc.) impactaram significativamente a vida cultural material e espiritual da nação, bem como o caráter e a psicologia do povo vietnamita. No entanto, as condições sociais e históricas são os fatores mais influentes na formação da cultura e da psicologia nacional. Portanto, apesar de serem habitantes de uma região produtora de arroz, ainda existem diferenças culturais entre o Vietnã e a Tailândia, o Laos, a Indonésia, a Índia, etc. Embora compartilhem uma origem cultural comum do Sudeste Asiático, o longo domínio da dinastia Han e a imposição da cultura Han transformaram a cultura vietnamita, incorporando características da cultura do Leste Asiático.
A nação vietnamita formou-se cedo e sempre teve que travar guerras para defender seu país, criando assim uma característica cultural proeminente: uma ideologia patriótica profundamente enraizada e presente em todos os aspectos da vida. Elementos comunitários primitivos consolidaram-se rapidamente, tornando-se a base para o desenvolvimento do patriotismo e da consciência nacional. A guerra contínua é também a principal razão para a natureza errática do desenvolvimento social do Vietnã; todas as estruturas socioeconômicas são frequentemente interrompidas pela guerra, dificultando o alcance do ápice do desenvolvimento pleno. Devido aos efeitos destrutivos da guerra, o Vietnã possui poucas obras culturais e artísticas monumentais, ou, se existem, não foram preservadas intactas.
O Vietnã é composto por 54 grupos étnicos que convivem, cada um com suas características distintas, o que faz da cultura vietnamita uma unidade na diversidade. Além da cultura típica Viet-Muong, existem outros grupos culturais únicos, como Tay-Nung, Thai, Cham, Hoa-Ngai, Mon-Khmer, Hmong-Dao e, especialmente, as culturas dos grupos étnicos das Terras Altas Centrais, que preservaram tradições ricas e abrangentes de uma sociedade puramente agrícola, intimamente ligada às florestas e montanhas naturais. Abaixo, segue uma visão geral das principais áreas culturais:
1. Filosofia e pensamento
Inicialmente, o pensamento vietnamita era uma mistura de elementos primitivos, materialistas e dialéticos da natureza. No entanto, por ter origem em uma cultura agrícola e diferir das culturas nômades por sua ênfase na quietude em detrimento do movimento, além de estar intimamente ligado aos fenômenos naturais, o pensamento filosófico vietnamita dedicou especial atenção a essas relações. Um exemplo típico disso é a teoria do yin-yang e dos cinco elementos (não totalmente idêntica à da China), cuja manifestação mais clara é um estilo de vida equilibrado que busca a harmonia.
Mais tarde, fortemente influenciadas pelas filosofias budista, confucionista e taoísta, essas correntes foram integradas e vietnamizadas, contribuindo para o desenvolvimento da sociedade e cultura vietnamitas. Em particular, os estudiosos zen da dinastia Tran consideraram e interpretaram de maneira singular e distinta a maioria das questões filosóficas levantadas pelo budismo (Mente de Buda, Vacuidade, Vida e Morte, etc.). Embora o confucionismo tenha florescido posteriormente, muitos renomados estudiosos vietnamitas não estudaram Confúcio e Mencius de forma cega ou rígida. Em vez disso, abraçaram o espírito do budismo e do taoísmo, resultando em uma filosofia mais refinada, liberal e voltada para o povo, em harmonia com a natureza.
Sob dinastias autocráticas burocráticas, a forte ideologia feudal oprimia os camponeses e subjugava as mulheres, mas a democracia aldeã e os valores comunitários primitivos persistiram com base em uma economia agrícola autossuficiente. Profundamente enraizada na sociedade agrícola vietnamita estava a ideologia camponesa, que possuía muitas características positivas e era típica do povo vietnamita tradicional. Os camponeses foram o núcleo da resistência contra invasores estrangeiros por meio de guerras de resistência e levantes. De lá, surgiram muitos generais talentosos e líderes de exércitos de resistência, culminando no herói nacional Quang Trung-Nguyen Hue no final do século XVIII.
A política de priorizar a agricultura em detrimento do comércio, principalmente durante a dinastia Nguyen, dificultou o desenvolvimento da consciência urbana. No Vietnã antigo, a agricultura era valorizada em primeiro lugar, seguida pelos estudiosos, ou vice-versa; os comerciantes eram menosprezados, e outras profissões, incluindo as atividades culturais, eram frequentemente consideradas secundárias.
|
Festival |
No século XIX, com o declínio do feudalismo e a deterioração da civilização chinesa, a cultura ocidental começou a infiltrar-se no Vietnã pela força das armas coloniais. A classe trabalhadora emergiu no início do século XX como parte do programa de exploração colonial. A ideologia marxista-leninista, introduzida no Vietnã nas décadas de 1920 e 1930, aliada ao patriotismo, tornou-se a força motriz da transformação histórica, conduzindo o país à independência, à democracia e ao socialismo. Ho Chi Minh, herói nacional, pensador e figura cultural reconhecida internacionalmente, foi um exemplo primordial dessa época. A frágil burguesia nacional conseguiu implementar apenas algumas reformas parciais na primeira metade do século XX.
Assim, o Vietnã carece de um sistema próprio de teoria e pensamento filosófico, e de filósofos de renome internacional. Contudo, isso não significa que lhe faltem filosofias de vida e ideias adequadas ao seu povo.
A sociedade agrícola, caracterizada por sua estrutura comunitária e muitos vestígios primitivos, moldou o caráter singular do povo vietnamita. Isso inclui um pensamento dualista, uma mentalidade concreta, inclinada mais para o pensamento experiencial e emocional do que para o racionalismo, preferindo imagens a conceitos, porém flexível, adaptável e facilmente harmoniosa. É um modo de vida profundamente enraizado na lealdade e na solidariedade com os familiares e a comunidade (pois quando o país é perdido, casas são destruídas e enchentes inundam aldeias inteiras). É uma forma de agir que tende ao compromisso e ao equilíbrio, baseada em relacionamentos, ao mesmo tempo que é hábil e adaptável, tendo demonstrado repetidamente, ao longo da história, a capacidade de usar a gentileza para superar a força e a fraqueza para contrapor o poder.
Na hierarquia dos valores espirituais, o Vietnã valoriza muito a humanidade, associando-a intimamente à retidão e à virtude; a desumanidade e a injustiça são sinônimos de imoralidade. Nguyen Trai certa vez descreveu o conceito vietnamita de humanidade e retidão – o oposto da tirania – como o fundamento da governança e da salvação nacional. O Vietnã entende a lealdade como lealdade ao país, superior à lealdade ao rei; a piedade filial é valorizada, mas não se limita apenas à família. A felicidade também ocupa um lugar de destaque na lista de valores da vida; as pessoas valorizam uma família feliz mais do que a riqueza ou o prestígio.
No caminho da industrialização, modernização e integração global, devemos nos esforçar para superar diversas deficiências na cultura tradicional: o pensamento lógico e técnico-científico frágil; atitudes patriarcais, conservadoras, localistas e de visão estreita; o igualitarismo; a tendência a negar a individualidade e a homogeneizar a personalidade; a tendência à idolatria e à deificação; a preferência por retórica vazia e conquistas superficiais; e a fragilidade na organização prática...
2. Costumes e tradições
Os vietnamitas são inerentemente práticos, valorizando a comida e o vestuário como sua principal fonte de sustento. A comida é primordial; sem ela, tudo é possível, até mesmo um raio não interrompe uma refeição. A dieta é predominantemente à base de vegetais, com arroz e verduras como componentes principais, complementados por frutos do mar. Cozinhar em água fervente é um método característico da culinária vietnamita. No entanto, a forma como os pratos são preparados é bastante complexa, combinando diversos ingredientes e temperos. Mesmo hoje, com a abundância de carne e peixe, o sabor dos vegetais em conserva permanece.
|
Casas antigas na vila de Duong Lam |
Os vietnamitas costumam usar tecidos de origem vegetal, finos, leves e respiráveis, adequados para climas quentes, em tons de marrom, índigo e preto. As roupas masculinas evoluíram de tangas e torsos nus para camisas e calças (calças chinesas modificadas). As mulheres tradicionalmente usavam corpinhos, saias e blusas de quatro painéis, que mais tarde evoluíram para o moderno ao dai. De modo geral, as mulheres vietnamitas se adornavam de forma sutil e discreta em uma sociedade onde "o caráter supera a beleza". As vestimentas tradicionais também davam importância a lenços, chapéus e cintos.
As casas tradicionais vietnamitas estavam intimamente ligadas ao ambiente ribeirinho (casas sobre palafitas, telhados curvos). Mais tarde, evoluíram para casas de palha com paredes de barro, construídas principalmente com bambu e madeira. Essas casas não eram excessivamente altas para resistir a ventos fortes e tempestades e, o mais importante, geralmente eram voltadas para o sul para proteção contra o calor e o frio. Também não eram muito grandes, deixando amplo espaço para pátios, lagos e jardins. Além disso, os vietnamitas acreditam que "uma casa espaçosa não é tão importante quanto um coração generoso". Grandes e antigas estruturas arquitetônicas muitas vezes se integravam perfeitamente à natureza.
O transporte tradicional era feito principalmente por via aquática. Barcos de todos os tipos são uma imagem comum na paisagem geográfica e humana do Vietnã, assim como rios e docas.
Os costumes vietnamitas relacionados a casamentos, funerais, festivais e celebrações estão profundamente enraizados no espírito comunitário da aldeia. No passado, o casamento não era apenas uma questão de desejo pessoal, mas também servia aos interesses do clã, da família e da aldeia. Portanto, o casamento era cuidadosamente planejado, com a escolha de datas auspiciosas e a realização de inúmeras cerimônias, desde o noivado, o pedido de casamento e o casamento em si, até a cerimônia de casamento e a visita de retorno à família da noiva. Um dote era pago para reconhecer oficialmente a noiva como membro da aldeia. Os costumes funerários também eram meticulosamente observados, expressando tristeza e despedindo-se dos entes queridos, sendo realizados não apenas pela família, mas também com a dedicada ajuda dos vizinhos.
O Vietnã é um país de festivais ao longo do ano, especialmente na primavera, época de menor atividade agrícola. Os principais festivais incluem o Ano Novo Lunar, o Festival das Lanternas (15º dia do primeiro mês lunar), o Festival da Comida Fria (Tet Han Thuc), o Festival do Barco Dragão (Tet Doan Ngo), o 15º dia do sétimo mês lunar (Tet Ram Thang Bay), o Festival do Meio Outono (Tet Trung Thu) e o Festival do Deus da Cozinha (Tet Ong Tao). Cada região geralmente tem seus próprios festivais, sendo os mais importantes os festivais agrícolas (orações pela chuva, plantio, nova colheita de arroz...) e os festivais de ofícios específicos (fundição de bronze, ferraria, fogos de artifício, corridas de barco...). Além disso, há festivais que homenageiam heróis nacionais, festivais religiosos e culturais (festivais em templos). Os festivais têm duas partes: a cerimonial, que significa orações e agradecimentos, e a festiva, que é uma atividade cultural comunitária que inclui muitos jogos e competições folclóricas.
3. Crenças e Religiões
As crenças populares vietnamitas desde os tempos antigos abrangem:
|
Festival do Templo |
Culto à fertilidade, culto à natureza e culto ao ser humano. Os humanos precisam procriar e as plantações precisam prosperar para sustentar e desenvolver a vida, dando origem ao culto à fertilidade. No Vietnã, essa crença persiste há muito tempo, manifestando-se de duas formas: o culto aos órgãos reprodutivos masculinos e femininos (diferentemente da Índia, que cultua apenas os órgãos reprodutivos masculinos) e o culto ao ato de acasalamento (entre humanos e animais; mesmo no Sudeste Asiático, poucos grupos étnicos o cultuam). Vestígios disso podem ser encontrados em muitos artefatos, incluindo estátuas e bases de colunas de pedra, nas decorações de túmulos das Terras Altas Centrais, em alguns costumes e danças e, mais claramente, nas formas e padrões de antigos tambores de bronze.
A agricultura de arroz irrigado, dependente de muitos fatores naturais, levou ao desenvolvimento de um sistema de crenças que venera a natureza. No Vietnã, trata-se de um sistema de crenças politeísta que valoriza muito as deusas e também venera animais e plantas. Um livro de pesquisa (publicado em 1984) listou 75 deusas, principalmente mães e divindades (não apenas o Deus do Céu, mas também a Deusa do Céu, também conhecida como Deusa das Nove Camadas, e outras como a Deusa das Montanhas, a Deusa dos Rios, etc.). A planta mais venerada é o arroz, seguido pela figueira-de-bengala, a palmeira-de-areca, a amoreira e a cabaça. Em relação aos animais, há uma preferência pela veneração de criaturas dóceis como veados, cervos e sapos, em vez de animais ferozes como nas culturas nômades, especialmente animais aquáticos comuns como aves aquáticas, cobras e crocodilos. O povo vietnamita se identifica como pertencente à linhagem Hong Bang, a raça do Dragão Imortal (Hong Bang sendo o nome de uma grande ave aquática, Imortal uma abstração de uma ave que põe ovos e Dragão uma abstração de serpentes e crocodilos). O dragão, nascido da água e alçando voo até o céu, é um símbolo único e significativo para o povo vietnamita.
Nas crenças e tradições vietnamitas, a prática mais comum é o culto aos ancestrais, que quase se tornou uma religião (no sul, é chamado de Religião do Culto aos Ancestrais). O Vietnã dá mais importância aos aniversários de falecimento do que aos de nascimento. Todas as famílias cultuam o Deus da Terra, a divindade que zela pelo lar e protege a família da desgraça. Todas as aldeias cultuam o Deus Guardião da Aldeia, a divindade que governa e protege toda a aldeia (frequentemente homenageando aqueles que contribuíram para o desenvolvimento e estabelecimento da aldeia, ou heróis nacionais que nasceram ou morreram na aldeia). Todo o país venera o rei fundador, com um dia comum de comemoração ancestral (o Festival do Templo Hung). Merece destaque especial o culto aos Quatro Imortais, que representam os belos valores da nação: Santo Tan Vien (controle de enchentes), Santo Giong (resistência contra invasões estrangeiras), Chu Dong Tu (um homem pobre e sua esposa que bravamente construíram um império próspero) e Lady Lieu Hanh (uma princesa celestial que abandonou o Reino Celestial para descer à Terra como uma mulher que anseia pela felicidade comum).
Embora as crenças populares às vezes levem à superstição, elas são resilientes e se integram às religiões tradicionais.
O budismo Theravada pode ter sido introduzido diretamente da Índia para o Vietnã por via marítima por volta do século II d.C. O budismo vietnamita não é alheio ao mundo, mas sim engajado com ele, associado a encantamentos, orações por riqueza, bênçãos e longevidade, em vez de práticas ascéticas. Quando o budismo Mahayana chegou ao Vietnã vindo da China, os monges vietnamitas aprofundaram seus estudos budistas, formando gradualmente seitas distintas, como a seita Zen Truc Lam, que enfatizava o Buda interior. Durante as dinastias Ly e Tran, o budismo floresceu, mas também incorporou o confucionismo e o taoísmo, criando um cenário cultural caracterizado pela coexistência das "Três Religiões". Através de muitos altos e baixos, o budismo se enraizou profundamente no povo vietnamita; estatísticas de 1993 indicam que ainda havia 3 milhões de monges ordenados e cerca de 10 milhões de pessoas que visitavam regularmente os templos para venerar Buda.
Durante o período de domínio chinês, o confucionismo não tinha raízes firmes na sociedade vietnamita. Foi somente em 1070, quando Ly Thai To fundou o Templo da Literatura para venerar Zhou Gong e Confúcio, que ele pôde ser considerado oficialmente aceito. No século XV, devido à necessidade de construir um país unificado, um governo centralizado e uma sociedade organizada, o confucionismo substituiu o budismo como religião oficial sob a dinastia Lê. O confucionismo, principalmente o confucionismo Song, enraizou-se firmemente no sistema sociopolítico, no sistema de exames e na classe intelectual, dominando gradualmente a vida espiritual da sociedade. Contudo, o confucionismo foi adotado no Vietnã apenas em elementos isolados – especialmente na política e na ética – e não como um sistema completo.
O taoísmo chegou ao Vietnã por volta do final do século II. Devido à sua doutrina da não-ação (wu-wei), que carregava um espírito rebelde contra a classe dominante, foi utilizado pelo povo como arma contra o regime feudal do Norte. Seus muitos elementos místicos e sobrenaturais ressoavam com o subconsciente e as crenças primitivas da população. Muitos antigos estudiosos confucionistas admiravam as tendências tranquilas e contemplativas de Lao Tzu e Zhuangzi. Contudo, o taoísmo há muito deixou de existir como religião, restando apenas seu legado nas crenças populares.
O cristianismo chegou ao Vietnã no século XVII como intermediário entre a cultura ocidental e o colonialismo. Aproveitou o momento oportuno: a crise do sistema feudal, o declínio do budismo e a estagnação do confucionismo, tornando-se uma fonte de consolo espiritual para uma parcela da população. Contudo, por muito tempo, não conseguiu se integrar à cultura vietnamita. Pelo contrário, obrigou seus seguidores a erguerem altares em suas casas. Somente quando o Evangelho foi integrado à cultura nacional é que ganhou terreno no Vietnã. Em 1993, havia aproximadamente 5 milhões de católicos e quase meio milhão de protestantes.
As religiões estrangeiras introduzidas no Vietnã não apagaram as crenças populares indígenas, mas sim se misturaram a elas, levando a certas variações em ambos os lados. Por exemplo, o confucionismo não diminuiu o papel da mulher, e o culto à Deusa Mãe é muito presente no Vietnã. O politeísmo, a democracia e o senso de comunidade se expressam no culto coletivo aos ancestrais, na veneração de múltiplos pares de divindades e, em um único templo, encontramos não apenas Buda, mas também muitas outras divindades, tanto divinas quanto humanas. E talvez somente no Vietnã possamos encontrar histórias como a do sapo processando o deus do céu, ou o tema do casamento de um humano com uma fada em contos populares. Essas são as características únicas das crenças vietnamitas.
4. Idioma
Em relação à origem da língua vietnamita, existem muitas teorias. A teoria mais convincente é a de que o vietnamita pertence ao ramo Mon-Khmer da família linguística do Sudeste Asiático, tendo posteriormente se transformado em Viet-Muong (ou Vietnamita Antigo) antes de se separar. No vietnamita moderno, muitas palavras comprovadamente têm origem Mon-Khmer e correspondem foneticamente e semanticamente a palavras Muong.
Ao longo de mil anos de domínio chinês e sob várias dinastias feudais, o idioma oficial foi o chinês. No entanto, esse também foi um período em que a língua vietnamita demonstrou sua vitalidade na luta pela autopreservação e desenvolvimento. Os caracteres chineses eram lidos de uma maneira que se adequava aos vietnamitas, conhecida como pronúncia sino-vietnamita. Eles também foram vietnamizados de diversas maneiras, criando muitas palavras vietnamitas de uso comum. O rico desenvolvimento da língua vietnamita levou à criação de um sistema de escrita, o alfabeto Nôm, para registrar o idioma vietnamita com base nos caracteres chineses no século XIII.
Durante o período colonial francês, os caracteres chineses foram gradualmente eliminados e substituídos pelos franceses no uso administrativo, educacional e diplomático. No entanto, graças à escrita Quốc ngữ, com suas vantagens de forma, estrutura, escrita e pronúncia simples, a prosa vietnamita moderna realmente tomou forma, absorvendo prontamente as influências positivas das línguas e culturas ocidentais. A escrita Quốc ngữ foi produto de diversos missionários ocidentais, incluindo Alexandre de Rhodes, que colaborou com alguns vietnamitas, utilizando o alfabeto latino para transcrever os sons do vietnamita para o trabalho missionário no século XVII. A escrita Quốc ngữ foi gradualmente aperfeiçoada, popularizada e tornou-se uma importante ferramenta cultural. No final do século XIX, livros e jornais já eram publicados em Quốc ngữ.
Após a Revolução de Agosto de 1945, a língua vietnamita e sua escrita ganharam posição dominante, florescendo e se tornando uma língua versátil, utilizada em todos os campos, em todos os níveis de educação, refletindo todos os aspectos da vida. Hoje, graças à revolução, algumas minorias étnicas no Vietnã também possuem seus próprios sistemas de escrita.
Características da língua vietnamita: monossilábica, mas com um vocabulário específico e rico, rica em imagens e nuances tonais, expressão equilibrada, rítmica e vibrante, facilmente adaptável, inclinada ao simbolismo e à expressividade, muito favorável à criação literária e artística. O dicionário vietnamita publicado em 1997 contém 38.410 verbetes.
5. Literatura
Desenvolvendo-se em paralelo e interagindo profundamente, a literatura vietnamita surgiu muito cedo e compreende dois componentes: a literatura folclórica e a literatura escrita. A literatura folclórica ocupa uma posição significativa no Vietnã, desempenhando um papel fundamental na preservação e no desenvolvimento da língua nacional e na formação da alma do povo. As criações folclóricas incluem mitos, epopeias, lendas, contos de fadas, histórias humorísticas, adivinhas, provérbios, canções folclóricas, etc., refletindo a diversidade cultural dos grupos étnicos do Vietnã.
A literatura escrita surgiu por volta do século X. Até o início do século XX, existiam dois ramos paralelos: a literatura escrita em caracteres chineses (incluindo poesia e prosa, expressando a alma e a realidade do Vietnã, permanecendo, portanto, literatura vietnamita) e a literatura escrita em caracteres Nom (quase exclusivamente poesia, com muitas grandes obras preservadas). A partir da década de 1920, a literatura escrita passou a ser composta principalmente em vietnamita, utilizando o alfabeto nacional, sofrendo profundas inovações em gêneros como romances, poesia moderna, contos e peças teatrais, e diversificando as tendências artísticas. Desenvolveu-se também rapidamente, especialmente após a Revolução de Agosto, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, com foco na vida, nas lutas e no trabalho do povo.
Pode-se dizer que no Vietnã, quase toda a nação gosta de poesia, ama poesia e escreve poesia - desde reis e oficiais, generais, monges, estudiosos, até muitos quadros revolucionários mais recentes - e até mesmo um plantador de arroz, um barqueiro ou um soldado conhece alguns versos de poesia lục bát ou pode tentar um poema folclórico.
Em termos de conteúdo, a corrente principal é a resistência patriótica e indomável contra a invasão estrangeira ao longo de todos os períodos, e a literatura antifeudal frequentemente expressa pela perspectiva feminina. A crítica aos vícios e deficiências sociais também é um tema importante. Os grandes poetas nacionais foram todos grandes humanistas.
A literatura vietnamita moderna evoluiu do romantismo para o realismo, passando dos tons heroicos da guerra para uma compreensão mais ampla e abrangente da vida, aprofundando-se na existência cotidiana e buscando os verdadeiros valores da humanidade.
A literatura clássica produziu obras-primas como *O Conto de Kieu* (Nguyen Du), *Lamento da Concubina* (Nguyen Gia Thieu), *Lamento da Esposa do Guerreiro* (Dang Tran Con) e *Coleção de Poemas em Língua Nacional* (Nguyen Trai)... Durante séculos, o Vietnã teve escritoras únicas: Ho Xuan Huong, Doan Thi Diem e a Sra. Huyen Thanh Quan.
A prosa moderna ostenta autores que estão inegavelmente em pé de igualdade com o resto do mundo: Nguyen Cong Hoan, Vu Trong Phung, Ngo Tat To, Nguyen Hong, Nguyen Tuan, Nam Cao... Ao lado deles, poetas excepcionais como Xuan Dieu, Huy Can, Han Mac Tu, Nguyen Binh, Che Lan Vien, To Huu... É lamentável que atualmente não existam grandes obras que reflitam de forma plena, verdadeira e digna o país e a sua época.
6. Arte
O Vietnã possui cerca de 50 instrumentos musicais tradicionais, entre os quais os instrumentos de percussão são os mais comuns, diversos e de origem mais antiga (tambores de bronze, gongos, xilofones de pedra, instrumentos de corda...). Os instrumentos de sopro mais comuns são a flauta e a gaita, enquanto os instrumentos de corda mais singulares são o alaúde bầu e o alaúde đáy.
|
Instrumentos musicais tradicionais |
As canções e melodias folclóricas vietnamitas são muito diversas nas regiões Norte, Central e Sul: desde recitação de poesia, canções de ninar e cantos até Quan Ho, Trong Quan, Xoan, Dum, Vi Giam, canções de Hue, Bai Choi e Ly. Além disso, existem Xam, Chau Van e Ca Tru.
As artes teatrais tradicionais incluem o Chèo e o Tuồng. O teatro de marionetes aquáticas também é uma forma teatral tradicional distinta, que remonta à Dinastia Lý. No início do século XX, surgiu no sul do Vietnã o cải lương (ópera reformada), com seu vọng cổ (estilo tradicional de canto folclórico vietnamita).
As artes cênicas vietnamitas, em geral, são simbólicas e expressivas, empregando técnicas convencionais e ricas em lirismo. O teatro tradicional envolve o público de perto e integra diversas formas de canto, dança e música. A dança vietnamita apresenta poucos movimentos vigorosos, utilizando, em vez disso, linhas suaves e fluidas, pés fechados e, principalmente, movimentos das mãos.
No Vietnã, a arte da escultura em pedra, escultura em bronze e cerâmica teve origem muito cedo, remontando a 10.000 a.C. Posteriormente, a cerâmica vidrada, as esculturas em madeira, a incrustação de madrepérola, a laca, a pintura em seda e a pintura em papel desenvolveram-se a um alto nível artístico. As artes visuais vietnamitas concentram-se na expressão de sentimentos íntimos, simplificando a forma, utilizando muitas técnicas estilizadas e enfáticas.
Existem 2014 relíquias culturais e históricas reconhecidas pelo Estado, e duas relíquias, a antiga capital de Hue e a Baía de Ha Long, reconhecidas internacionalmente. A arquitetura antiga remanescente consiste principalmente em alguns templos e pagodes das dinastias Ly e Tran; palácios e estelas da dinastia Le; casas comunais de aldeias do século XVIII; cidadelas e túmulos da dinastia Nguyen; e torres Cham.
No século XX, o contato com a cultura ocidental, especialmente após a independência do país, levou ao surgimento e ao forte desenvolvimento de novas formas de arte, como teatro, fotografia, cinema, música, dança e artes plásticas modernas, alcançando grande sucesso com conteúdos que refletiam as realidades da vida e da revolução. Assim, em meados de 1997, 44 personalidades culturais e artísticas haviam recebido o Prêmio Ho Chi Minh, 130 haviam sido agraciadas com o título de Artista do Povo e 1011 com o título de Artista Homenageado. Notavelmente, duas pessoas receberam prêmios internacionais de música: Dang Thai Son (Prêmio Chopin de Música) e Ton Nu Nguyet Minh (Prêmio Tchaikovsky de Música). No início de 1997, o país contava com 191 grupos artísticos profissionais e 26 estúdios e produtoras cinematográficas, tanto nacionais quanto locais. Vinte e oito longas-metragens e 49 cinejornais, documentários e filmes científicos receberam prêmios internacionais em diversos países.
A cultura nacional tradicional enfrenta atualmente os desafios da industrialização e da modernização, as intensas exigências da economia de mercado e da globalização. Muitos campos culturais e artísticos vivenciam a estagnação, buscando novos caminhos e a autorrenovação. Mais do que nunca, a questão da preservação e do desenvolvimento da cultura nacional, da seleção de valores antigos e da construção de novos, torna-se cada vez mais importante. A preservação deve ser acompanhada por uma cultura aberta. A modernidade não deve alienar a nação. O processo de renovação cultural continua...
(Fonte: Ministério da Cultura, Esportes e Turismo)
Fonte: https://chinhphu.vn/van-hoa-68391











Comentário (0)