Durante muitos anos, a poluição atmosférica e os congestionamentos em Hanói tornaram-se grandes obstáculos ao desenvolvimento socioeconômico. O trânsito, com milhões de veículos motorizados circulando diariamente, em sua maioria particulares, é identificado como a maior fonte de emissões. Portanto, a implementação piloto do Projeto de Zona de Baixa Emissão na cidade demonstra um forte compromisso político com a redução da poluição ambiental.
O plano começa na área central (zonas 1 e 2 do distrito de Hoan Kiem, incluindo o Bairro Antigo e a área ao redor do Lago Hoan Kiem), aplicando restrições com base no tipo de veículo e no período de tempo, antes de se expandir para Cua Nam e toda a Rodovia Circular 1 em fases subsequentes. A partir de 1º de janeiro de 2030, a cidade continuará a aplicar as restrições de veículos da fase 3, mantendo e operando de forma estável a zona de baixa emissão dentro da Rodovia Circular 1. Simultaneamente, avaliará o impacto, aprimorará o modelo de gestão e considerará ajustes, aumento de requisitos ou expansão do escopo de implementação de acordo com as regulamentações e as condições reais. Essas são etapas necessárias para permitir que a sociedade se adapte.
Segundo especialistas, a essência das zonas de baixa emissão não é restringir a liberdade de movimento, mas sim orientar as pessoas para meios de transporte mais civilizados, optando por alternativas ecologicamente corretas, como ônibus e trens urbanos. Contudo, para uma transição eficaz, os ônibus precisam aprimorar continuamente a qualidade de seus serviços, a rede de trens urbanos precisa ser gradualmente aperfeiçoada e a conectividade entre os diferentes modais de transporte precisa ser mais facilitada. Se a infraestrutura não acompanhar as políticas adotadas, as zonas de baixa emissão poderão, inadvertidamente, criar barreiras e pressões significativas para a vida das pessoas nas áreas abrangidas.
Além dos aspectos positivos, é importante considerar que, ao implementar zonas de baixa emissão, os grupos mais afetados são os moradores e empresas da zona central e os trabalhadores de baixa renda que dependem de meios de transporte obsoletos para o seu sustento. Portanto, a cidade precisa dar atenção especial ao bem-estar social e às políticas de apoio a esses grupos. Quando as pessoas se sentirem seguras e perceberem claramente os benefícios de um ambiente de vida limpo, estarão dispostas a mudar seus hábitos diários de deslocamento. Nesse ponto, cada cidadão deixará de ser um objeto de controle e se tornará um participante ativo no processo de transformação verde.
Para se preparar para essa jornada, Hanói tem promovido diversos programas com o mesmo objetivo nos últimos anos. A cidade está acelerando a transição para ônibus movidos a energia limpa; implementando projetos de transporte ferroviário urbano; pesquisando o desenvolvimento orientado ao transporte (DOT); investindo em estacionamentos subterrâneos e estações de transferência; e expandindo gradualmente o sistema de estações de recarga para veículos elétricos. Cada solução aborda um aspecto diferente, mas todas visam reduzir gradualmente a dependência de veículos movidos a combustíveis fósseis.
A jornada para construir uma Hanói civilizada, culta, moderna, verde e limpa certamente enfrentará muitas dificuldades e desafios. No entanto, observando o cenário mundial, grandes cidades como Londres (Reino Unido), Paris ( França ) e Tóquio (Japão) já percorreram esse caminho para alcançar um ar mais limpo. Portanto, o planejamento e o estabelecimento de zonas de baixa emissão que Hanói está implementando em caráter piloto estão em consonância com as tendências globais de desenvolvimento urbano. Trata-se também de uma ação prática da cidade para cumprir os compromissos internacionais do Vietnã em relação à resposta às mudanças climáticas e à conquista de emissões líquidas zero. Com um planejamento minucioso e coordenado por parte do governo e com a cooperação e união da população, temos todo o direito de esperar uma nova imagem de uma capital verde, limpa e desenvolvida de forma sustentável.
Fonte: https://hanoimoi.vn/vi-chat-luong-cuoc-song-cua-nguoi-dan-1210236.html








