
„Piața” este un termen general care se referă la toate piețele. Uneori, oamenii se întreabă de ce piețele sunt numite „piețe” în general. Înseamnă asta că aceste locuri vând o mulțime de ciocane, similar unei piețe de țesături sau unei piețe de pește?
Conform cărții *Povești despre Orient și Occident* de An Chi, cuvântul „búa” (ciocan) este un cuvânt vietnamez de origine chineză care înseamnă magazin sau loc de comerț. În Ha Tinh , oamenii încă numesc mica piață „búa”.
Pe scurt, „chợ búa” este pur și simplu un cuvânt compus, adică un cuvânt format din două cuvinte care au același înțeles sau un înțeles similar. În mod similar, se mai scrie și „bếp nấu” (bucătărie), „bến bãi” (debarcader), „tàu bè” (nave)...
Astfel, o piață care nu vinde ciocane poate fi numită în continuare „piață de ciocane”, chiar dacă este rar să găsești o piață care să nu vândă bunuri de uz casnic.
Sursă: https://znews.vn/cho-khong-ban-bua-co-goi-la-cho-bua-duoc-khong-post1653792.html








Comentariu (0)