Domnul Le Huu Giap, un locuitor de pe strada Thuy Khue, a stat o bună vreme în fața unei crengi de flori de piersic. El a spus că în fiecare an, când se apropie Tet, el și soția sa merg la piața de flori pentru a alege flori de piersic. „Dintre toate florile de Tet, îmi plac cel mai mult florile de piersic. Florile sunt mari, de lungă durată și pot fi savurate până în a 15-a zi a primei luni lunare. Dar, mai important, contează forma și sufletul copacului”, a spus domnul Giap, apoi a atins ușor mușchiul verde de pe creangă.

Comercianții transportă crengi de flori de piersic clienților la timp pentru Tet (Anul Nou Lunar).

A aduce aceste crenguțe de flori de piersic în inima orașului Hanoi nu este o sarcină ușoară. Dna Tran Anh Ly, proprietara unui comerciant de crenguțe de flori de piersic la piața de flori Quang An, povestește că, timp de mulți ani, ea și partenerii ei de afaceri au fost nevoiți să călătorească adânc în satele de graniță din provincii precum Lai Chau, Dien Bien, Son La, Lao Cai și Tuyen Quang pentru a cumpăra crenguțe de flori de piersic de la fermierii locali. „Fiecare călătorie durează o săptămână întreagă. În unele locuri, vehiculele nu pot intra, așa că trebuie să cărăm fiecare crenguță de-a lungul pantelor munților. Unele călătorii aduc înapoi 50 de crenguțe, altele doar puțin peste 20, dar toată lumea este mulțumită pentru că este la timp pentru ca clienții să se bucure de sărbătoarea Tet”, a împărtășit dna Ly. Potrivit acesteia, prețul fiecărei crenguțe variază de la câteva sute de mii la câteva zeci de milioane de dong, în funcție de forma, stilul și vârsta pomului.

Domnul Le Bang Binh, un comerciant care se ocupă de piersici de stâncă de mulți ani, a adăugat cu o voce mai stinsă: „Piersicii din munții stâncoși prosperă în condiții dure! A-i aduce în oraș nu înseamnă doar cumpărare și vânzare, ci păstrarea tradiției de a sărbători primăvara pentru locuitorii din Hanoi.” El a spus că fiecare călătorie cu piersicii în zonele joase este un moment de anxietate, în speranța că ramurile nu se vor rupe, mugurii nu vor suferi de șocurile reci, astfel încât, atunci când vor ajunge la clienți, își vor păstra frumusețea naturală.

Hanoienii care apreciază crengile de flori de piersic sunt meticuloși și au un ritm lent. Majoritatea sunt persoane de vârstă mijlocie sau în vârstă, dar în ultimii ani, multe cupluri tinere au ajuns și ele să le admire. Stau și privesc crengile mult timp, examinând fiecare segment de crenguță, fiecare boboc și mușchiul agățat de trunchi. Unii petrec o întreagă dimineață alegând o crenguță care le place. „Nu te poți grăbi să alegi crengile de flori de piersic. Trebuie să le privești cu atenție și să le simți profund”, a spus domnul Binh.

Florile de piersic au o culoare roz delicată, cu petale groase. Sunt cele mai frumoase atunci când mugurii sunt un amestec de muguri mari și mici, iar florile înfloresc uniform, fără a fi dure. Cunoscătorii de flori de piersic preferă adesea copacii cu o formă naturală, netăiați artificial, și cu trunchiuri și ramuri puternice. Pentru colecționari, cu cât piersicul este mai mușchios și mai deteriorat, cu atât devine mai valoros, deoarece este un semn al timpului și al vitalității durabile.

Domnul Tran Van Vinh, un locuitor al străzii Hang Bong, care cultivă piersici ornamentali de mulți ani, spune că, odată cu trecerea sezonului Tet, simte că învață ceva nou de la copaci. „În ajunul Anului Nou, stând lângă un ceainic și privind ramurile mușchioase cu florile lor încă înflorite, simt o senzație de calm. Piersicii ornamentali par să-i învețe pe oameni cum să îndure greutățile și, pornind de acolo, să prospere”, a spus el încet.

Potrivit multora, cultivarea florilor de piersic pe munții stâncoși este, de asemenea, o modalitate de a cultiva caracterul. Aceasta învață răbdarea, adaptarea și aprecierea pentru ceea ce vine din muncă asiduă. Aceste crengi de piersic, care cresc pe munții stâncoși și rezistă vântului și înghețului, sunt aduse în oraș exact la timp pentru primăvară, purtând nu doar frumusețea florilor, ci și rezistența munților și a pădurilor.

    Sursă: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/cho-mua-xuan-ve-pho-1025855