![]() |
Doamna Ngo Phuong Ly vizitează Biblioteca Centrală Oodi din Helsinki și donează o „Colecție de cărți vietnameze” în octombrie 2025. Fotografie: Site-ul oficial al Partidului Comunist din Vietnam . |
Mă gândesc la asta din 2014. Atunci am întâlnit-o prima dată pe dna Claudia Kaiser, pe atunci vicepreședintă a Târgului de Carte de la Frankfurt, cel mai mare târg de carte din lume , de la Jakarta. A fost în cadrul conferinței anuale a liderilor Asociației Editorilor ASEAN, iar eu, în calitate de șef al Departamentului de Cooperare Internațională și Drepturi de Autor, am fost numit de dl Nguyen Kiem, președintele Asociației Editorilor din Vietnam, și de dna Quynh Giao, șefă de birou.
În timpul acelei conversații, am spus: „Într-o zi, cărțile vietnameze ar trebui să fie disponibile în universitățile importante din întreaga lume.”
Claudia a zâmbit larg și a spus: „E o idee minunată.”
Mai târziu, am avut ocazia să vorbesc cu domnul Juergen Boos, președintele Târgului de Carte de la Frankfurt. Și el a fost de acord că, pentru ca o națiune să progreseze prin cunoaștere, cărțile trebuie să fie pe primul loc.
Apoi a fost dna Bodour Al Qasimi și mulți alți lideri ai industriei editoriale mondiale, sau dl Shake, președintele Asociației Editorilor de Carte ASEAN și, de asemenea, președintele Asociației Editorilor din Malaezia – prieteni din comunitatea editorială din Asia de Sud-Est pe care îi întâlnim de multe ori în fiecare an – toți au susținut această idee: „Vietnam nu trebuie doar să exporte mărfuri. Vietnamul trebuie să exporte cunoștințe. Să exporte cultură. Să exporte sufletul vietnamez prin cărți.”
Exact, pentru că Vietnamul are o cultură bogată. Atât de bogată încât multor oameni le vine greu să creadă!
Apoi am continuat să meditez și să reflectez în ultimii 12 ani. Și am ajuns încontinuu la concluzia că „primul loc de unde trebuie să mergi sunt marile universități din lume”. Pentru că universitățile nu sunt doar locuri de formare profesională. Universitățile sunt locuri care modelează gândirea. Sunt locuri care îi hrănesc pe cei care vor conduce viitorul umanității. Dacă cărțile vietnameze nu vor fi prezente acolo, atunci vocea cunoașterii vietnameze va rămâne foarte mică pe harta lumii.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Promovarea cărților vietnameze la Târgul de Carte de la Frankfurt 2025. |
Participând la târguri internaționale de carte timp de mulți ani, mi-am dat seama de un lucru: țările cu fundații culturale puternice sunt, de asemenea, foarte eficiente în integrarea cărților în universitățile lor. Universitățile din SUA, Canada, Australia și Europa au toate standuri expoziționale de carte la Târgul de Carte de la Frankfurt. Datorită celor 12 ani consecutivi de participare, am intrat în contact cu zeci de universități importante de pe cinci continente.
Și apoi m-am gândit la alte țări. Japonezii fac asta. Coreenii fac asta. Germanii, francezii, britanicii, americanii, toți fac asta. Nu vând doar cărți. Răspândesc influență culturală.
O carte care intră într-o bibliotecă universitară poate valora uneori mai mult decât o mie de reclame de călătorie . Pentru că atunci când studenții citesc o carte despre o țară, încep să înțeleagă acea țară. Când o înțeleg, o înțeleg cu adevărat, o apreciază și o prețuiesc. Și când o înțeleg, o apreciază și o prețuiesc, se va deschide cooperarea.
Prin urmare, sper că astăzi, chiar acum, vom începe o călătorie măreață. Haideți să lucrăm împreună pentru a aduce cărți vietnameze mai întâi în universitățile din Germania, Franța, Anglia și Statele Unite. Apoi, în Japonia, Coreea de Sud, Australia, Singapore, India și în întreaga lume. Nu doar cărți vietnameze, ci și cărți traduse în engleză, germană și franceză. Nu doar cărți despre cultură și literatură, ci și cărți despre afaceri, istorie, meditație, educație, economie, știință, cărți pentru copii și cărți despre valorile vietnameze.
Aceasta nu mai este doar o chestiune care ține de industria editorială. Este o problemă strategică națională. În contextul recentei Rezoluții 80-NQ/TW a Vietnamului privind dezvoltarea culturală și orientarea industriilor culturale, împreună cu obiectivele importante pentru industria editorială, aducerea cărților vietnameze în lume nu mai este o opțiune. Este o chestiune de supraviețuire.
Pentru ca o națiune să ajungă departe din punct de vedere intelectual, cărțile trebuie să devină „ambasadorii” săi. Pentru ca o țară să se dezvolte durabil, cultura trebuie să meargă mână în mână cu economia. Iar pentru ca cultura să ajungă departe, cărțile trebuie să pornească în această călătorie.
Întotdeauna am crezut că vietnamezii au atât de multe frumuseți de oferit lumii.
Spiritul de învățare, compasiunea, perseverența, capacitatea de a depăși dificultățile, profunzimea spirituală, armonia culturală, atenția conștientă... toate acestea, dacă nu sunt scrise, publicate, traduse și introduse în universitățile de top din lume, vor rămâne pentru totdeauna în propriile noastre granițe.
E timpul ca cărțile vietnameze să meargă mai departe. Nu pentru a se lăuda, ci pentru a contribui. Nu pentru a concura, ci pentru a lucra cu umanitatea pentru a construi o lume mai informată, mai umană și mai luminată.
Cred că într-o zi, rafturile de cărți de la Harvard, Oxford, Sorbona sau Heidelberg vor fi pline de cărți vietnameze. Și atunci, Vietnamul, inclusiv industria sa editorială, va avea o mentalitate complet diferită. În acel moment, nu va mai fi nevoie să discutăm sau să visăm la dezvoltarea industriei noastre editoriale naționale. Vom avea o industrie editorială proprie și, ca industrie, aceasta trebuie măsurată prin cifre impresionante - nu doar numărul de unități editoriale (atât de stat, cât și private), ci și prin venituri, profituri și contribuții la bugetul de stat prin impozite.
Sursă: https://znews.vn/da-den-luc-xuat-khau-van-hoa-post1652894.html













Comentariu (0)