Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cât de „pur vietnamez” este „Drumul spre Citadela Thang Long”?

Drumul spre Citadela Thang Long a fost difuzat pe VTV5, stârnind discuții despre dramele istorice și natura „pur vietnameză” a operei.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/10/2025

„Istoria lăsată în urmă” după o mie de ani de Thang Long

„Drumul spre Citadela Thang Long” a fost difuzat în sfârșit pe VTV5 începând cu 20 octombrie. Acest film a fost produs în 2009, cu ocazia celei de-a 1000-a aniversări a filmului Thang Long, dar nu a putut fi difuzat cu acea ocazie. Filmul nu a trecut evaluarea Consiliului Central pentru Evaluarea Filmelor.

În 2010, filmul nu a fost aprobat parțial din cauza elementelor „pur vietnameze” din film. Informațiile de la acea vreme spuneau că lucrarea avea multe scene filmate la studioul Hoanh Diem (China) și folosea figuranți străini... Domnul Le Ngoc Minh, pe atunci director adjunct al Departamentului de Cinematografie, președinte al Consiliului Central de Evaluare a Filmelor, a declarat că consiliul a solicitat limitarea pe cât posibil a scenelor mari, cum ar fi palate, temple... filmate în China.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 1.

Artistul Phan Cam Thuong scrie lucrări caligrafice care vor fi folosite ca recuzită de film

FOTO: DRUMUL FB SPRE THANG LONG Citadel

Domnul Minh însuși avea îngrijorări cu privire la dorința publicului și a experților de a face filme „pur vietnameze” la acea vreme. El a spus: „Nu doar eu, ci cu siguranță toți cineaștii vietnamezi, atunci când realizau filme pe teme istorice și istorice, își doreau cu toții să facă filme vietnameze 100% pure. Dar ceea ce numim «vietnamez pur» de acum secole, de acum mii de ani, este încă căutat și încă dezbătut. Prin urmare, cineaștii nu trebuie doar să cerceteze pentru a găsi adevăratul «vietnamez pur», ci să-și folosească și intuiția pentru a crea recuzită și costume care sunt cel puțin diferite de filmele istorice străine.”

La acea vreme, costumele și arhitectura au provocat numeroase reacții când au fost considerate prea asemănătoare cu filmele istorice chinezești. Ca să nu mai vorbim de faptul că unele bătălii majore au fost descrise pe scurt, așa că au fost considerate, de asemenea, ca nefiind conforme cu istoria. Descrierea personajelor istorice nu l-a mulțumit nici pe istoricul Le Van Lan, deoarece nu era similară cu descrierea din cărțile de istorie...

În ceea ce privește această difuzare, dl. Dang Tran Cuong, directorul Departamentului de Cinematografie (Ministerul Culturii, Sportului și Turismului), a declarat că Departamentul nu a primit nicio solicitare de distribuire a acestui film. Cu toate acestea, conform legislației actuale, filmul nu are nevoie de permisiunea Departamentului de Cinematografie pentru a fi distribuit. „Conform prevederilor Legii presei și Legii cinematografiei, orice film difuzat la televiziune se află sub autoritatea directorului general al postului. Autoritatea de a aproba difuzarea aparține directorului general al postului pentru difuzarea pe canalele postului”, a declarat dl. Cuong.

Drama istorică „pilot”

După difuzarea filmului „Drumul spre Thang Long” , domnul Tran Viet Phuong, de la compania 3D, a vorbit despre acest film pe pagina sa personală. El a spus că, în urmă cu 10 ani, a fost însărcinat să monteze filmul „Drumul spre Thang Long” al lui Ly Cong Uan (care este filmul „Drumul spre Thang Long ”) pentru a face decorul mai apropiat de Dai Viet. „Munca a fost dificilă, deoarece eram doar unitatea implicată în post-producție și nu aveam elemente de pre-producție”, își amintește domnul Phuong, adăugând că a trebuit să monteze câteva sute de cadre. „La acea vreme, am lucrat aproximativ 4 luni, cu o forță de muncă de aproximativ 20 de persoane”, a spus el.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 2.

Coroană cu 4 ciucuri, incorectă din punct de vedere istoric

FOTO: CAPTURĂ DE ECRAN

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 3.

Scenă filmată la studioul Hengdian (China)

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 4.

Scena de după arhitectură a fost înlocuită cu un cuțit pentru a-i da un aspect pur vietnamez.

Potrivit domnului Phuong, renovarea include schimbarea arhitecturii și a modelelor pereților, precum și schimbarea culorii hainelor. „Am renovat o parte din arhitectura casei care era inițial în stil Hengdian și am schimbat culoarea hainelor. Proprietarii au cerut să schimbe culoarea hainelor într-o culoare mai închisă, pentru a reduce atmosfera chinezească”, a spus domnul Phuong.

Dl. Phuong a spus că, în timpul renovării arhitecturii, echipa sa tehnică a primit o solicitare de a înlocui arhitectura acoperișului cu coame care nu sunt prea tipice perioadei respective. „Modelele nu pot fi clare, deoarece, dacă sunt prea clare, vor fi recunoscute ca fiind dinastia Le sau o altă perioadă... Trebuie doar să aibă o tentă vietnameză. Evităm modelele care indică perioada. Ca și cum ar fi încă dinastia Ly, dar doar nori și apă, nu modelele tipice dinastiei Ly”, a spus dl. Phuong.

În ceea ce privește obiectele din interior, domnul Phuong a spus: „Obiectele de pe masă, de exemplu, în teorie, dinastia Ly încă folosea obiecte Dong Son, sau obiecte chinezești, ceea ce este normal. Dar mai ales arhitectura lui Hoang Diem, a trebuit să fie complet ștearsă.” De fapt, designul interior a fost, de asemenea, proiectat cu atenție în prealabil. De exemplu, multe modele au fost preluate din templul regelui Dinh sau de pe borcanele Dong Son. Lucrările de caligrafie au fost toate realizate de artistul - cercetătorul Phan Cam Thuong.

Pe pagina Dai Viet Co Phong , un forum dedicat patrimoniului cultural, au fost analizate și costumele din film, considerându-se că acestea erau acceptabile. Trebuie spus, de asemenea, că practicile vestimentare antice au înflorit după cartea Ngan Nam Ao Mu a autorului Tran Quang Duc. Lucrarea a analizat numeroase dovezi istorice, precum și specimene pentru a arăta caracteristicile costumelor din diferite perioade.

Interesant este că mulți iubitori de patrimoniu, deși observă erorile din costumele filmului, le acceptă și pentru că perioada în care a fost realizat filmul nu a existat o cercetare la fel de aprofundată ca în „O mie de ani de îmbrăcăminte și pălării” . Coroana cu 4 ciucuri ca în film este incorectă, dar este acceptată și ca o perioadă în care conștientizarea costumelor istorice este în declin.

Reporterul Nguyen Tran Khanh a spus că filmul este diferit de cel istoric, dar, potrivit lui, „filmul a spus că este o poveste istorică”. Publicul a comentat: „... Filmul este foarte bun, luptele sunt și ele grozave. Am făcut 4 episoade la rând, apoi am căutat pe Google perioada respectivă pentru a compara. Deci filmul a fost un succes.” Între timp, domnul Tran Viet Phuong a spus: „Până acum, filmul a fost difuzat și, ca să fiu corect, acest film este, de asemenea, un film bun în comparație cu acea perioadă, fiecare este liber să critice elementele istorice.”

Sursă: https://thanhnien.vn/duong-toi-thanh-thang-long-thuan-viet-den-dau-185251027230859893.htm


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Admirați „Golful Ha Long pe uscat” tocmai a intrat în topul destinațiilor preferate din lume
Flori de lotus „vopsesc” Ninh Binh în roz, de sus
Într-o dimineață de toamnă, lângă Lacul Hoan Kiem, locuitorii din Hanoi se salută cu ochi și zâmbete.
Clădirile înalte din orașul Ho Chi Minh sunt învăluite în ceață.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

„Țara Zânelor” din Da Nang fascinează oamenii, fiind clasată în top 20 cele mai frumoase sate din lume

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs