Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Păstrarea esenței grupului etnic prin standardizarea și predarea limbii Katu.

Dezvoltarea unui program de educație generală pentru limba Katu este un pas strategic pentru concretizarea politicii Partidului și Statului privind conservarea identității culturale etnice. Având în vedere situația actuală a ratelor scăzute de alfabetizare în alfabetul etnic și fragmentarea sistemului de scriere, standardizarea unui sistem de scriere unificat și introducerea acestuia în școli reprezintă o sarcină urgentă pentru conservarea patrimoniului regiunii Truong Son.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/05/2026

Păstrarea esenței grupului etnic prin standardizarea și predarea limbii Katu.


Dr. Thai Van Tai, directorul Departamentului de Educație Generală - Ministerul Educației și Formării Profesionale, a ținut un discurs în cadrul conferinței.

Dr. Thai Van Tai, directorul Departamentului de Educație Generală - Ministerul Educației și Formării Profesionale, a ținut un discurs în cadrul conferinței.

Limba Katu: Stiluri diferite de la un loc la altul!

Grupul etnic Co Tu numără în prezent peste 74.000 de persoane, locuind în principal de-a lungul lanțului muntos Truong Son, în zonele Tay Giang, Nam Giang și Dong Giang din orașul Da Nang și în zonele Nam Dong și A Luoi din orașul Hue. Conform studiilor de teren, limba Co Tu este remarcabil de vibrantă în forma sa vorbită, 100% din populație folosindu-și încă limba maternă ca principal mijloc de exprimare. Cu toate acestea, există un paradox: capacitatea de a utiliza alfabetul etnic în cadrul comunității este foarte scăzută, doar 42% din populație fiind alfabetizată și 38,7% alfabetizată.

z7856546880654_e8a8922f5190cda2d76f0c04bae19f2d.jpg

Domnul Bh'riu Liếc, fost secretar al Comitetului de Partid din districtul Tay Giang (fosta provincie Quang Nam), a adus contribuții semnificative la conservarea și promovarea limbii Co Tu.

În inima culturală a grupului etnic Co Tu din Quang Nam, dl. Bh'riu Liec, fost secretar al Comitetului de Partid din districtul Tay Giang (fostul Quang Nam), a împărtășit perspective profunde asupra suișurilor și coborâșurilor sistemului de scriere al grupului etnic. El a remarcat că alfabetul Co Tu (adesea numit alfabetul revoluționar) are o istorie glorioasă care datează din 1956, strâns legată de eforturile de extindere a cunoștințelor și de îndrumare a oamenilor să urmeze Partidul în timpul războiului de rezistență. Cu toate acestea, după 1975, acest sistem de scriere a căzut treptat în desuetudine din cauza implementării în școli a curriculumului național. În 1986, în ciuda eforturilor pilot de a preda alfabetul Co Tu, aceste încercări au fost nereușite, ceea ce a dus la o lungă perioadă de dispariție a acestuia. În ultimii ani, multe locuri au reluat predarea alfabetului tradițional, dar din cauza lipsei de uniformitate, a metodelor variate în diferite locații și a accesului limitat la tehnologia informației moderne, eforturile de conservare rămân dificile și dificile.

SGGP3.JPG

Profesorul Nguyen Van Hiep, fost director al Institutului de Lingvistică, vorbește despre „blocajul” alfabetului Co Tu.

Împărtășind același punct de vedere cu privire la aceste „blocaje”, profesorul Nguyen Van Hiep, fost director al Institutului de Lingvistică, a subliniat că securitatea limbii vorbite nu este echivalentă cu securitatea limbii în sine dacă nu există o scriere unificată. Motivul fundamental al limitărilor în materie de alfabetizare este existența paralelă, și chiar concurența, dintre două sisteme de scriere diferite din Da Nang și Hue. Sistemul de scriere din Hue, dezvoltat de Institutul de Lingvistică, are avantajul rigorii științifice în teoria fonologică, în timp ce sistemul de scriere din Quang Nam poartă puterea sentimentului național și este legat de tradițiile istorice.

Profesorul Nguyen Van Hiep a afirmat: „Competiția prelungită dintre diferitele sisteme de scriere dispersează resursele, creând dificultăți pentru profesori, elevi și agențiile de management. Următoarea fază nu constă în «salvarea limbii», ci în trecerea de la conservarea limbii orale la standardizarea, popularizarea și instituționalizarea limbii scrise.”

În ceea ce privește starea actuală a predării și învățării în școală, dl. Pơloong Nhứi, director adjunct al Școlii Primare Lăng din Tây Giang, a declarat că utilizarea limbii Cơ Tu în școli este în prezent în mare parte spontană, dependentă în totalitate de experiența personală a profesorilor, fără materiale de îndrumare unificate. Dl. Nhứi a spus: „Copiii știu să vorbească limba lor maternă, dar abia știu să citească sau să scrie propria alfabetizare etnică.”

Unitate pentru conservare și promovare

Pentru a aborda aceste provocări, Ministerul Educației și Formării Profesionale a implementat o foaie de parcurs pentru dezvoltarea unui program de educație generală pentru limba Katu la nivelul școlii primare, care va fi introdus în predare începând cu 2026.

SGGP5.JPG

Atelierul a atras mulți experți lingviști și profesori de limba Co Tu din orașul Da Nang.

Dr. Thai Van Tai, directorul Departamentului de Învățământ Primar din cadrul Ministerului Educației și Formării Profesionale, a subliniat: „Curriculumul, atunci când este elaborat, trebuie să asigure soliditatea științifică și pedagogică și adaptarea la caracteristicile psihologice și fiziologice ale elevilor de școală primară. Este necesar să se gestioneze eficient relația dintre conservarea identității limbii naționale și consolidarea competențelor în limba vietnameză; construirea unei competențe bilingve armonioase care să se susțină reciproc, mai degrabă decât să se opună reciproc. O atenție deosebită trebuie acordată selectării și standardizării sistemelor de scriere pentru a asigura consensul și stabilitatea pe termen lung.”

SGGP1.JPG

Dl. Vo Van Khanh, Șeful Departamentului de Învățământ Primar - Departamentul de Educație și Formare Profesională al orașului Da Nang

La nivel local, dl. Vo Van Khanh, șeful Departamentului de Învățământ Primar - Departamentul de Educație și Formare Profesională al orașului Da Nang, a sugerat ca școlile să fie dotate în curând cu materiale didactice și spații culturale, inclusiv biblioteci cu cărți și ziare în limba Co Tu, pentru a oferi elevilor un mediu regulat pentru exersare. De asemenea, el a solicitat ca Ministerul Educației și Formației Profesionale să publice prompt manualele oficiale și planul-cadru. Se preconizează că în iunie sau iulie 2026, Departamentul de Educație și Formare Profesională al orașului va coordona organizarea unui curs de formare privind alfabetul unificat pentru profesorii din zona Tay Giang.

Împărtășind aceeași viziune, profesorul Nguyen Van Hiep a propus o soluție cheie: trecerea de la rezultatele sondajelor la „practică socială”. Profesorul a apreciat foarte mult crearea alfabetului unificat Co Tu în 2025 – o armonizare între abordarea științifică a Institutului de Lingvistică și soluțiile practice ale domnului Bh'riu Liec.

SGGP2.JPG

Prof. Dr. Nguyen Van Hiep

Cea mai mare provocare nu constă în existența sau inexistența unei scrieri scrise, ci în traducerea unei scrieri unificate într-o programă școlară, manuale și practică în sala de clasă. O programă școlară pentru limba Katu pentru școala primară trebuie implementată în curând, prioritizând formarea profesorilor Katu locali. În special, trebuie creat un mediu pentru utilizarea limbii scrise în afara școlii prin emisiuni radio, materiale comunitare și semnalizare publică. Fără o practică socială, o limbă se va chinui să devină o moștenire cu adevărat vie.

Prof. Dr. Nguyen Van Hiep

Pe 23 mai, la Da Nang, Ministerul Educației și Formării Profesionale, în coordonare cu Departamentul de Educație și Formării Profesionale din Da Nang, a organizat un atelier de lucru privind dezvoltarea unei programe școlare generale pentru limba Co Tu la nivelul școlii primare. Atelierul s-a concentrat pe discutarea unor subiecte precum: baza științifică și practică pentru dezvoltarea programei școlare; standardizarea sistemelor și materialelor de scriere; metodele de predare; formarea profesorilor; și dezvoltarea de materiale didactice. Acesta este considerat un pas important în conservarea și promovarea limbii vorbite, a scrierii și a identității culturale a grupului etnic Co Tu.


NGUYEN KHOI


Sursă: https://www.sggp.org.vn/gin-giu-hon-cot-dan-toc-qua-viec-chuan-hoa-and-day-hoc-tieng-co-tu-post854055.html


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Nhân vật

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Ajutând oamenii cu recolta

Ajutând oamenii cu recolta

Patria, un loc al păcii

Patria, un loc al păcii

Soarele adevărului strălucește prin inimă.

Soarele adevărului strălucește prin inimă.