Forțele americane implicate în lupte au fost Divizia 1 Cavalerie Aeropurtată (din districtul Chu Prong, provincia Gia Lai ) la sfârșitul anului 1965; și Divizia 4 Infanterie și Brigada 173 Aeropurtată (din districtul Dak To, provincia Kon Tum) în 1967, 1969 și 1972. În ciuda superiorității numerice covârșitoare și a echipamentului și armamentului superior, forțele americane au suferit o înfrângere atât de devastatoare încât a devenit ulterior un „sindrom” terifiant nu numai pentru soldații care au luptat, ci și pentru societatea americană din acea vreme. Acesta este unul dintre romanele de succes care descrie direct câmpul de luptă, partea adversă fiind în principal armata americană. Fără a lupta direct în războiul împotriva americanilor, autorului i-ar fi greu să creeze descrieri atât de realiste.

Coperta cărții.
S-ar putea să vă placă și
Comuna Cac Son predă terenul defrișat pentru proiect.
Comuna Cac Son predă terenul defrișat pentru proiect.În dimineața zilei de 3 iunie, comuna Cac Son a organizat o ceremonie de predare a terenului defrișat pentru a deservi proiectul de conectare a autostrăzii expres Nord-Sud și a Șoselei Naționale 1A la portul Nghi Son.

Scopul artistic al romanului este de a crea un monument dedicat soldatului prin proză. Aceștia intră în război cu idealul apărării patriei, posedând calități de rezistență, curaj și valori umaniste profunde. Nu numai că se confruntă cu greutăți și pierderi, dar soldații experimentează și profunde tulburări interioare și inevitabile răsturnări emoționale din cauza primei lor întâlniri cu americanii. Declarația soldatului (Truong Quoc Nguyen) reflectă sentimentele multora din acea vreme: „Cred că lupta cu acest tip va fi dificilă. Cea mai puternică armă a noastră este arma montată pe umăr. Are artilerie, tancuri, vehicule blindate și tot felul de aeronave...” Întrebarea „Putem să-i învingem pe americani?” a primit răspuns prin experiența practică. Din experiența practică, a fost formulată teoria. Comandantul și comisarul politic al Frontului B3, Chu Huy Man, a afirmat cu o convingere neclintită: „Va fi feroce. Va fi extrem de feroce. Sacrificiile vor fi imense. Cu siguranță vor fi pierderi mari. Dar nu există altă cale. Inamicul ne-a invadat țara. Singura cale este să ne sacrificăm pentru a o apăra.” Acei soldați au luptat cu toată tinerețea, dragostea, rațiunea și curajul lor. Ei au scris glorioasa istorie revoluționară a națiunii.

Calitatea romanului este evidentă în natura sa polifonică și multifațetată. Este o epopee despre patriotism, idealuri și valoarea păcii. Este o baladă eroică despre spiritul neînfricat. Este un cântec de dragoste despre dragostea de viață, camaraderie, iubire și dorința de pace. Este un cântec triumfător. Este o celebrare a victoriei. Există, de asemenea, cântece tragice despre pierderi și sacrificii. Sfera de aplicare a romanului este extinsă, cuprinzând nu doar câmpul de luptă și relațiile de prietenie, ci și zonele din spate. Acțiunea se petrece pe Drumul Ho Și Min pe uscat și se extinde până la Drumul Ho Și Min pe mare. Alături de scenele de moarte și distrugere se regăsesc scene din viața de zi cu zi, pline de umor și optimism, a soldaților, care servesc drept echilibru... Urmând principiul aderării strânse la realitate, romanul înfățișează comandanți precum Chu Huy Mân, Nguyễn Hữu An și Đặng Vũ Hiệp; și ofițeri de comandă precum Lưu Đức Phổ și Tạ Đăng Huy...

Cu structura sa complicată, povestea alternează între prezent și trecut, creând mai multe straturi și niveluri. Prin aceste straturi de structură se află frumoasa poveste de dragoste dintre Ta Dang Huy și Hoang Doan My. După război, dragostea lor a înflorit și a dat roade. Există o relație specială între doi soldați: Ta Dang Huy și locotenentul american Terry Allen. În 1993, colonelul Ta Dang Huy s-a întors în Valea Ia Drang pentru a întâmpina o delegație de veterani americani care vizitau vechiul câmp de luptă. În acea zi, Huy i-a cruțat viața lui Terry Allen și i-a bandajat rănile. Acum, se întâlnesc din nou. Faptul că Huy i-a returnat cartea de identitate de soldat lui Terry Allen este o modalitate de a returna trecutul, de a-l păstra și prețui împreună, folosindu-l ca fundație pentru a înainta spre pace și prietenie cu toată sinceritatea.

S-ar putea să vă placă și
Conectarea cu o cultură a lecturii: Promovarea iubirii pentru patrimoniul național prin intermediul unei cărți.
Conectarea cu o cultură a lecturii: Promovarea iubirii pentru patrimoniul național prin intermediul unei cărți.Printre lucrările scrise despre patrimoniul vietnamez, se remarcă „Conservarea monumentelor și a patrimoniului cultural” de profesorul, doctorul și arhitectul Hoang Dao Kinh (Editura Culturii Naționale). Mai mult decât punctul culminant al unei vieți de cercetare și practică, cartea dezvăluie priviri autentice din viața profesională a autorului, împărtășind preocupările, anxietățile și convingerile sale despre parcursul conservării memoriei naționale. Cartea a câștigat Premiul C la cea de-a VIII-a ediție a Premiilor Naționale de Carte din 2025.

    Sursă: https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/mot-khuc-ca-ve-nguoi-linh-1042635