Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Olăritul văzut din perspectiva comerțului vietnamez.

Việt NamViệt Nam09/09/2024


gom-v-n-05.jpg
O vază, stil Akae, secolul al XVIII-lea, decorată cu peisaje, figuri și flori.

La începutul secolului al XVII-lea, shogunatul Tokugawa, care era pe atunci la putere în Japonia, a implementat politica de emitere a shuin-sen (nave cu sigilii roșii) și a licențelor (shuin-jo) navelor comerciale japoneze pentru comerțul extern.

Între 1604 și 1634, shogunatul a acordat 130 de shuin-jo (plăcuțe de înmatriculare) navelor comerciale japoneze care comercializau cu Dai Viet, dintre care 86 au fost acordate navelor care comercializau în Hoi An.

gom-v-n-06.jpg
Borcan, ceramică Imari, secolul al XVIII-lea, decorat cu peisaje, pini, pavilioane și flori.

Japonezii apreciază ceramica vietnameză.

Unul dintre produsele vietnameze populare printre japonezi la acea vreme era ceramica.

Profesorul Hasebe Gakuji, un cercetător japonez în domeniul ceramicii, a declarat: „Tehnicile japoneze de producție a ceramicii din secolul al XIV-lea erau mult inferioare celor din Vietnam.” Prin urmare, japonezii au importat ceramică din Vietnam nu doar pentru uz personal, ci și pentru a învăța și a studia tehnicile vietnameze de fabricare a ceramicii.

gom-v-n-04.jpg
Kendi, cu motive florale albastre și albe, flori de lotus și modele de frunze împletite, secolul al XV-lea, adăpostit la Muzeul de Arte Frumoase din Fukuoka.

Potrivit profesorului Hasebe Gakuji: „Există documente valoroase care pot identifica calea pătrunderii porțelanului vietnamez în Japonia: În primele zile ale prosperității comerțului shuin-sen, mulți japonezi au vizitat Hoi An și au stat o perioadă de timp, inclusiv familia de negustori Osawa Shirozaemon, care încă deține mai multe tipuri de porțelan vietnamez și astăzi.”

Pe baza documentelor verificate, profesorul asociat Dr. Do Bang a mai declarat: „Printre bunurile achiziționate în Hoi An de către comercianții japonezi s-au numărat și ceramică produsă local (de exemplu, ceramica Thanh Ha)”.

gom-v-n-02.jpg
Un bol din ceramică glazurată verde cu modele gravate cu petale de lotus, secolul al XIV-lea, un artefact al Muzeului Orașului Machida.

Conform unui studiu realizat de Dr. Nishino Noriko, prezentat la conferința „Istoria și perspectivele relației dintre Vietnam și Japonia: o perspectivă din Vietnamul central” (Universitatea Da Nang , noiembrie 2013), importul de ceramică vietnameză în Japonia a trecut prin patru perioade:

Prima perioadă: din secolul al XIV-lea până la începutul secolului al XV-lea, prin „ruta” piraților (wako);

A doua perioadă: din secolele al XV-lea până în al XVI-lea, prin comerț intermediar cu Ryukyu și Kagoshima;

A treia perioadă: din a doua jumătate a secolului al XVI-lea până la începutul secolului al XVII-lea, prin comerțul Shuin-sen, navele comerciale japoneze au făcut comerț direct cu Vietnamul;

A patra perioadă: În a doua jumătate a secolului al XVII-lea, când Japonia a implementat politica „izolaționistă” (sakoku), ceramica vietnameză importată în Japonia era manipulată în principal de nave comerciale chineze sau olandeze.

gom-v-n-01.jpg
Un borcan ceramic albastru și alb Chu Dau, din secolul al XV-lea, descoperit la situl Castelului Nakijin, Prefectura Okinawa.

Dintre cele patru perioade menționate, perioada Shuin-sen a fost perioada în care Japonia a importat cea mai mare parte a ceramicii vietnameze. Japonezii cumpărau în principal ceramică vietnameză pentru a fi folosită în ceremoniile ceaiului.

Conform cărții „Cronica ceremoniei ceaiului”, de la sfârșitul secolului al XIV-lea, ceramica vietnameză era folosită de japonezi în ceremoniile ceaiului. Aceștia numeau aceste obiecte Nanban Shimamono (dacă erau ceramică) și An Nam (dacă erau din lut).

Comerț cu ceramică

Potrivit Dr. Nishino Noriko, este foarte probabil ca în prima jumătate a secolului al XVII-lea japonezii să fi supravegheat direct producția de ceramică, comandând articole conform specificațiilor lor.

Înregistrările istorice documentează, de asemenea, evenimentul unei femei japoneze pe nume Chiyo (1671 - 1741), fiica negustorului Wada Rizaemon, căsătorindu-se cu un olar din Bat Trang (Vietnam). Acest lucru dovedește în plus că Wada Rizaemon era implicat direct în comerțul cu ceramică vietnameză pentru a o vinde japonezilor.

În schimb, de la sfârșitul secolului al XVII-lea, japonezii au produs cu succes linii de porțelan de înaltă calitate, cum ar fi Nabeshima, Kutani, Imari și Kakiemon. Dintre acestea, porțelanul Nabeshima și Kutani era exclusiv destinat aristocrației și clasei superioare japoneze, nu era folosit de oamenii de rând și era puțin cunoscut în afara Japoniei.

gom-v-n-03.jpg
Farfurie ceramică Chu Dau, decorată cu unicorni, secolele XV-XVI, artefact al Muzeului Orașului Machida.

În schimb, porțelanul Imari și Kakiemon a fost exportat pe scară largă în Europa și a fost, de asemenea, preferat de dinastiile asiatice, inclusiv dinastia Nguyen din Vietnam, datorită tehnicilor lor de producție iscusite, designurilor elegante și decorațiunilor rafinate.

Începând cu secolul al XIX-lea, porțelanul japonez de înaltă calitate a fost introdus în Vietnam. Multe vaze, borcane, farfurii, boluri și ghivece de flori Kakiemon Imari au apărut în palatele din Hue alături de porțelanul chinezesc și european.

Muzeul Regal de Antichități din Hue păstrează încă numeroase obiecte de porțelan japonez Imari, porțelan Satsuma și ceramică Hizen, datând din secolele XVII-XIX. În plus, există și seturi de ceai Shin-Kutani (noii Kutani), importate în Vietnam de la începutul secolului al XX-lea.

Astăzi, Japonia este o „putere a ceramicii”, dar rămâne un importator major de ceramică din alte țări din mai multe motive: accesibilitate; designuri unice și măiestrie care se potrivesc gusturilor japoneze; utilizarea în ceremoniile ceaiului și ritualurile tradiționale... Și ceramica vietnameză este încă preferată de japonezi.

Va putea ceramica vietnameză să continue rutele comerciale pe care le-a avut odinioară? În opinia mea, vietnamezii în general, și cei din Quang Nam în special, ar trebui să studieze preferința japonezilor pentru ceramică pentru a crea produse care să se potrivească gusturilor japoneze.

Alternativ, am putea „restaura” ceramica tradițională vietnameză care a ocupat cândva un loc special în psihicul japonez, cum ar fi ceramica folosită în ceremoniile și ritualurile ceaiului, pentru exportul în Japonia, în loc să ne concentrăm doar pe fabricarea de lucruri care ne plac, dar de care japonezii nu sunt deosebit de interesați.



Sursă: https://baoquangnam.vn/nghe-gom-nhin-tu-giao-thuong-viet-nhat-3140776.html

Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Bucuria victoriei

Bucuria victoriei

Blând lângă pârâul Muong So

Blând lângă pârâul Muong So

Prima zi de școală a fiului meu.

Prima zi de școală a fiului meu.