(Dan Tri) - Având o relație predestinată cu țara soarelui răsare, tinerii vietnamezi sub 40 de ani s-au străduit constant, și-au hrănit visele și și-au găsit propria cale pentru a deveni o punte între Vietnam și Japonia în ultimii ani.
Dr. în economie Nguyen Kim Ngan face cercetări și predă la Universitatea Tohoku din Japonia.
Dl. Nguyen Huy Thang - Director General al Societății pe Acțiuni HBLAB, Președinte al Consiliului de Administrație al Companiei KiddiHub.
„Doctor pește-puffer” Vu Thuy Linh.
Aceștia au împărtășit și au transmis mesaje celor care își doresc visul de a-și întinde aripile pentru a zbura departe la „Discuția specială U40 pentru viitoarea generație lider”, organizată de comitetul de organizare japonez pentru a sărbători cea de-a 50-a aniversare a stabilirii relațiilor diplomatice Japonia-Vietnam la sfârșitul anului 2023.
Înainte și după venirea în Japonia, cum s-a schimbat imaginea acestei țări în ochii dumneavoastră?
- Dna Nguyen Kim Ngan: Japonia este mult mai minunată decât mi-am imaginat. Japonia mă atrage prin multe aspecte diferite: natură frumoasă, mâncare delicioasă, cultură unică și în special servicii dedicate și ospitaliere - cunoscute și sub numele de spiritul „Omotenashi”. În plus, când merg la petreceri „Nomikai”, văd japonezi și în cea mai autentică, cotidiană înfățișare a lor.
Dl. Nguyen Huy Thang: Când eram tânăr, auzeam adesea expresii precum „la fel de bune ca produsele japoneze” sau „vopsea japoneză, vopsește peste tot frumos”, așa că am considerat Japonia o țară extrem de modernă. Când studiam la o universitate într-o zonă rurală a Japoniei, nu am simțit cu adevărat acest lucru. Totuși, mai târziu, când am început să lucrez și am avut ocazia să vizitez câteva mari întreprinderi japoneze, mi-am dat seama: „Ah, Japonia este modernă, cu produse de calitate!”.
Dna Vu Thuy Linh: Înainte de a veni în Japonia, impresia mea era că este o țară foarte disciplinată, japonezii fiind foarte serioși în costumele lor negre profesionale. După ce am venit în Japonia, am fost impresionată de aspectele optimiste și prietenoase ale țării și ale locuitorilor ei. La petrecerile de schimb, toată lumea s-a distrat de minune și a fost, de asemenea, o oportunitate pentru fiecare de a înțelege mai multe despre valorile și gândurile celuilalt.
După ce ai trăit și ai lucrat o perioadă, care crezi că sunt abilitățile și rolurile necesare în Japonia?
- Dna Ngan: Cred că „Ho-Ren-So” (raportare - contact - discutare) este o abilitate esențială. În Japonia, înainte de a contacta pe cineva pentru asistență, este important să vă explicați, să înțelegeți clar problema și să pregătiți o soluție. Numai atunci cealaltă parte vă va aprecia eforturile și va fi dispusă să vă ajute. De asemenea, ar trebui să urmați principiile vieții în Japonia, de la lucruri simple, cum ar fi a nu mânca sau a nu bea în tren. În plus, pentru a-mi susține munca didactică, trebuie să-mi îmbunătățesc în continuare cunoștințele de limba japoneză.
Dna Linh: Deoarece japonezii adesea nu pot exprima tot ce își doresc prin cuvinte, capacitatea de a observa cu atenție, capacitatea de a „citi atmosfera” și de a putea ghici ce vrea cealaltă persoană să transmită în funcție de context sunt foarte importante. În plus, ca străini care nu înțeleg 100% limba japoneză, cred că ar trebui să fim onești și să le spunem japonezilor exact cât de mult înțelegem problema. În plus, abilitățile de gestionare a timpului și respectarea obligațiilor fiscale sunt, de asemenea, foarte necesare.
Dl. Thang: Cred că ar trebui să ne pregătim bine în limba japoneză pentru a ne putea exprima opiniile, fiind astfel foarte apreciați la locul de muncă. O persoană care poate promova trăsăturile pozitive ale vietnamezilor, cum ar fi dorința puternică de a învăța, atitudinea pozitivă și optimistă, entuziasmul pentru muncă, va fi cu siguranță foarte apreciată. Participând la petreceri de schimb, observ că mulți japonezi înțeleg și respectă modul meu de gândire și valorile mele. De asemenea, sunt foarte interesați de subiectul istoriei, așa că cred că trebuie să mă dotez cu mai multă experiență și cunoștințe.
Ce te face să te simți norocos că ai ales să trăiești și să muncești în Japonia?
- Dna Ngan: Japonia este locul care m-a ajutat să-mi transform visul în realitate. Japonezii mă întrebau adesea: „Care este visul tău?”. Profesorul de japoneză de la universitate asculta mereu povestea visului meu și mi-a dat multe sfaturi. Nu am fost niciodată judecată sau râsă de mine pentru visul meu.
Dl. Thang: Japonezii sunt foarte răbdători și perseverenți în a-i îndruma și a-și împărtăși experiența și cunoștințele străinilor. Datorită acestui sfat, am crescut și am devenit cine sunt astăzi.
Dna Linh: În Japonia, de la producție la operare și circulație, totul are un proces și trebuie să respecte reguli pentru a minimiza riscurile. Prin urmare, ceea ce este necesar aici sunt procese în stil japonez și abilități de gestionare a riscurilor. Aceste abilități nu sunt utile doar la locul de muncă, ci pot fi aplicate și în viața de zi cu zi.
Care sunt obiectivele tale de viitor?
- Dna Ngan: Educația japoneză mi-a schimbat viața. Prin urmare, vreau să fiu și eu ca profesorul meu, nu doar să le ofere studenților cunoștințe, ci și să pot deveni o însoțitoare, sprijinindu-i pe tineri în atingerea viselor lor. Mă pregătesc să organizez un seminar gratuit pentru întreprinderile mici și mijlocii din regiunea Tohoku, pentru a prezenta potențialul și punctele forte ale pieței vietnameze, precum și provocările legate de investițiile aici.
Dl. Thang: Dețin o companie IT offshore pentru piața japoneză. Am trimis 400 de angajați la companii japoneze. În viitor, vreau să ofer mai multe resurse umane de înaltă calitate, aproximativ 1.000 de persoane, pentru piața japoneză. Voi, inginerii, sunteți cu toții foarte inteligenți, dar ceea ce vă lipsește sunt abilitățile non-tehnice și experiența. Prin urmare, sper că firma mea poate forma mai mulți oameni talentați care înțeleg know-how-ul japonez.
Dna Linh: Doresc să popularizez cultura culinară japoneză a fugu în Vietnam prin înființarea unei asociații care să reunească cercetători japonezi în domeniul fugu și experți în procesarea acestuia pentru a îndruma vietnamezii cu privire la modul de procesare în siguranță a fugu. De asemenea, doresc să înființez o companie vietnameză de import-export care să poată lucra direct cu marile întreprinderi japoneze, fără a trece prin intermediari sau agenți.
Ce mesaj vrei să transmiți generațiilor viitoare?
- Dna Ngan: Stabilește-ți obiective specifice, adecvate abilităților tale. Poate că nu ești obișnuită cu o societate dezvoltată și plină de reguli precum Japonia, dar de fiecare dată când îndeplinești un obiectiv mic, vei câștiga mai multă încredere pentru a atinge următoarele obiective. În plus, când ești în străinătate, construiește-ți o rețea de relații, fie la școală, la locul de muncă sau în viața de zi cu zi. Împrietenirea cu oameni buni și amabili te va ajuta să ai o viață mai bună.
Dl. Thang: Începeți cu limba japoneză și dobândiți multe abilități. Nu fiți nerăbdători să vă așteptați să câștigați multă experiență sau resurse economice. În schimb, profitați de entuziasmul și curajul tineresc și îmbunătățiți-vă cunoștințele. Japonezii sunt foarte activi în sprijinirea și oferirea de sfaturi străinilor. Atâta timp cât depuneți efort și încercați, veți învăța multe. Indiferent de țara în care locuiți, nu vă pierdeți, mergeți mai departe cu spiritul optimist al poporului vietnamez.
Dna Linh: Când întâmpinați dificultăți în viață, sper că nu veți uita scopul și visul inițial atunci când veniți în Japonia. În toate circumstanțele, japonezii apreciază oamenii onești. Fiți sinceri, mai ales cu voi înșivă, și aduceți un spirit amabil și profesional. În acest fel, veți atrage lucruri pozitive, nu numai în carieră, ci și în toate aspectele vieții. În plus, învățați și studiați despre impozite.
Comentariu (0)