Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Armata trebuie să folosească toate mijloacele pentru a ajunge în zonele inundate profund și a evacua prompt oamenii.

(Chinhphu.vn) - Ministerul Apărării Naționale a mobilizat forțe și mijloace maxime, folosind toate mijloacele pentru a se apropia imediat de zonele rezidențiale inundate profund și izolate pentru a evacua prompt oamenii.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ21/11/2025

Quân đội phải bằng mọi biện pháp tiếp cận nơi ngập sâu, để kịp thời di dời, sơ tán người dân- Ảnh 1.

Soldații au evacuat oamenii în locuri sigure.

Pe 21 noiembrie, Ministerul Apărării Naționale a emis depeșa urgentă nr. 7483/CD-BQP către agenții și unități pentru a se concentra pe răspunsul și depășirea consecințelor ploilor și inundațiilor excepțional de abundente din regiunea Centru.

Telegramă trimisă către: Statul Major General al Armatei Populare din Vietnam, Departamentul General de Politică al Armatei Populare din Vietnam; Departamentul General: Logistică-Tehnic; Regiunile Militare: 4, 5, 7; Corpul de Armată 34; Servicii: Apărare Aeriană - Forțele Aeriene, Marina; Garda de Frontieră, Garda de Coastă a Vietnamului; Comandamentul Artileriei-Rachete; Servicii: Blindate, Forțe Speciale, Geniu, Chimice, Comunicații; Corpul de Armată: 12, 15, 18; Academia Armatei; Industria Militară - Grupul de Telecomunicații.

În conformitate cu Deplasarea Oficială nr. 225/CD-TTg din 20 noiembrie 2025 a Prim-ministrului ; directivele tovarășului general Phan Van Giang, membru al Biroului Politic, ministru al Apărării Naționale privind depășirea consecințelor inundațiilor excepțional de puternice din regiunea centrală; stabilizarea rapidă a vieții oamenilor și reducerea la minimum a pagubelor aduse persoanelor și proprietăților statului și populației; Ministerul Apărării Naționale solicită agențiilor și unităților:

Continuați să implementați temeinic comunicatele Prim-ministrului și ale Ministerului Apărării Naționale privind concentrarea eforturilor de răspuns la inundațiile excepțional de mari din Khanh Hoa, Dak Lak și Gia Lai.

Statul Major General al Armatei Populare din Vietnam a ordonat agențiilor și unităților din întreaga armată să mențină cu strictețe un regim de așteptare, să monitorizeze și să înțeleagă în mod proactiv situația meteorologică și a dezastrelor naturale; să mobilizeze forțele și mijloacele și să implementeze cu hotărâre măsuri pentru a depăși rapid consecințele inundațiilor, sabbiarilor și alunecărilor de teren, cu cea mai mare urgență și determinare.

Coordonați-vă cu autoritățile și forțele locale pentru a evacua cu hotărâre gospodăriile aflate încă în zone periculoase către locuri sigure; fiți pregătiți să renunțați la cazărmi ca locuri de evacuare temporară, asigurând condiții minime de viață pentru oameni; Dați ordin Departamentului de Salvare și Ajutor să furnizeze cât mai curând posibil 15 tone de alimente uscate Regiunii Militare 5 pentru a sprijini prompt oamenii, fără a-i lăsa să sufere de foame.

Departamentul General de Politică al Armatei Populare din Vietnam: Conducerea consolidării propagandei, mobilizării în masă și raportării activităților armatei pentru a ajuta oamenii să contribuie la îmbunătățirea imaginii „soldaților unchiului Ho” în îndeplinirea sarcinii de Apărare Civilă. Cercetarea și propunerea către Ministerul Apărării Naționale de a sprijini familiile ofițerilor și soldaților din zonele inundate care au suferit pierderi de vieți omenești și de bunuri.

Departamentul General de Logistică și Inginerie va consolida îndrumarea, va îndemna și va inspecta unitățile subordonate să facă o treabă bună în depășirea consecințelor ploilor, inundațiilor și alunecărilor de teren; va coordona proactiv cu Departamentul Rezervei de Stat, Ministerul Finanțelor și Regiunea Militară 5 pentru a transporta prompt orez, provizii și echipamente de salvare către localități, conform deciziei Prim-ministrului; va îndruma Forța Medicală Militară să implementeze sincron măsuri pentru organizarea salubrității, prevenirii epidemiilor, dezinfecției, examinării și tratamentului medical și distribuirii gratuite de medicamente către populație. Va produce alimente uscate, va coase haine civile și pături conform indicațiilor șefului Ministerului Apărării Naționale.

Nu lăsa oamenii să moară de foame

În același timp, Ministerul Apărării Naționale a însărcinat Regiunile Militare 5 și 7 cu următoarele sarcini: să îndrume Comandamentul Militar provincial, agențiile și unitățile aflate sub autoritatea lor să elaboreze planuri de mobilizare a forțelor și mijloacelor pentru a se coordona cu comitetele și autoritățile locale de partid în vederea implementării eficiente a motto-ului „patru la fața locului”; să abordeze imediat, prin toate mijloacele, zonele rezidențiale care sunt încă profund inundate, divizate, izolate și erodate, să continue relocarea și evacuarea oamenilor în locuri sigure; să sprijine furnizarea de alimente, necesități și apă curată pentru viața de zi cu zi a oamenilor; să se ocupe de salubrizarea mediului, să prevină și să controleze epidemiile și bolile; să sprijine examinarea și tratamentul medical, să curețe școlile, sălile de clasă, unitățile medicale, agențiile, organizațiile, întreprinderile și să reia activitățile de producție și afaceri, să stabilizeze viața oamenilor imediat după retragerea inundațiilor.

Regiunea Militară 5, în special: Coordonarea cu Departamentul General de Logistică și Tehnologie pentru a primi și transporta suficient orez din rezerva de stat, conform deciziei Prim-ministrului, și rații uscate de la Ministerul Apărării Naționale pentru a sprijini prompt populația, fără a o lăsa să sufere de foame.

Atribuirea Regiunii Militare 4: Organizarea forțelor, mijloacelor și a oamenilor pentru a depăși consecințele inundațiilor, contribuind la stabilizarea vieții oamenilor. În același timp, pregătirea unor planuri de intervenție în timp util atunci când inundațiile revin.

În plus, Marina și Garda de Coastă din Vietnam: Se vor coordona cu Comandamentul Militar provincial pentru a mobiliza forțe și vehicule în vederea participării la depășirea consecințelor și la căutarea și salvarea în zona staționată.

Gărzile de frontieră au ordonat Comandamentelor Gărzilor de frontieră din provinciile Khanh Hoa, Dak Lak, Gia Lai și Lam Dong să se coordoneze cu agențiile, unitățile și localitățile în care sunt staționate trupe pentru a depăși urgent consecințele inundațiilor și alunecărilor de teren.

Forțe și vehicule pregătite pentru efectuarea zborurilor de căutare și salvare

Apărare Aeriană - Forțele Aeriene, Corpul 18: Pregătirea forțelor și vehiculelor pentru efectuarea zborurilor de căutare și salvare; transportul de alimente, provizii și articole de strictă necesitate în zone izolate, conform planului Ministerului Apărării Naționale.

Corpul 34, Comandamentul Artilerie-Rachete și alte ramuri militare, corpuri, academii și școli direcționează unitățile lor subordonate să se coordoneze proactiv cu autoritățile locale și comandamentele militare ale provinciilor și orașelor în care sunt staționate și unde îndeplinesc sarcini de organizare a forțelor și mijloacelor pentru a participa la depășirea consecințelor inundațiilor, inundațiilor și alunecărilor de teren.

Corpul de Informații și Comunicații, Grupul de Industrie Militară - Telecomunicații: Coordonarea cu Comandamentele Militare provinciale și locale pentru a asigura că forțele și vehiculele (Flycam) supraveghează zonele vulnerabile pentru a detecta prompt fisurile, zonele cu risc de alunecări de teren, inundații fulgerătoare și zonele care sunt deconectate și izolate, pentru a oferi avertizări timpurii și a lua măsuri preventive la timp, a răspunde prompt și a remedia imediat incidentele de pierdere a semnalului de telecomunicații, asigurând o comunicare neîntreruptă.

Solicitați agențiilor și unităților să organizeze implementarea, să asigure siguranța absolută a forțelor și vehiculelor în timpul implementării sarcinilor și să raporteze Ministerului Apărării Naționale pentru soluționarea problemelor care nu țin de competența lor. Raportați zilnic rezultatele implementării către Ministerul Apărării Naționale (prin Comandamentul Ministerului și Departamentul de Salvare și Căutare și Salvare, Statul Major General al Armatei Populare din Vietnam) înainte de ora 14:00 pentru sinteză și raportare către Guvern.

Phuong Lien


Sursă: https://baochinhphu.vn/quan-doi-phai-bang-moi-bien-phap-tiep-can-noi-ngap-sau-de-kip-thoi-di-doi-so-tan-nguoi-dan-102251122003252364.htm


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Viața „doi-zero” a oamenilor din zona inundată Khanh Hoa în a 5-a zi de prevenire a inundațiilor
A patra oară când am văzut muntele Ba Den clar și rar din orașul Ho Chi Minh
Bucură-te de peisajele frumoase ale Vietnamului la bordul navei MV Muc Ha Vo Nhan a lui Soobin
Cafenelele cu decorațiuni de Crăciun timpurii fac vânzările să crească vertiginos, atrăgând mulți tineri

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Uimit de peisajul frumos ca o pictură în acuarelă de la Ben En

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs