Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poezie de Dao An Duyen: Patrie

(GLO) - În agitația vieții moderne, poemul „Inimă de Patrie” al autorului Dao An Duyen este un ecou tăcut, dar emoționant. Cei departe de casă, indiferent unde s-ar afla, poartă în inimile lor dorul rădăcinilor lor. Prin imaginea apei care curge în amonte și în aval, poemul evocă legătura sacră dintre oameni și patria lor.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai30/04/2025

Oamenii care locuiesc la țară le este în permanență dor de orașul lor natal.

O gură de vin îți aduce aminte de povești vechi.

Ca o pasăre migratoare prin oraș

Pierdut printre etajele înalte.

1-long-que.jpg
Ilustrație: HT

Oamenii de la țară încă își doresc să se întoarcă în orașul lor natal la bătrânețe.

Odihnindu-mi capul pe amintirile copilăriei mele.

Nori albaștri pe cer, soare strălucitor în valea de dedesubt.

Acolo unde se nasc frunzele, ele se întorc la sursă.


Apa curge în sus. Apa curge în jos.

Apa se infiltrează prin terenul accidentat și stâncos.

Există oameni care călătoresc ducându-și patria cu ei.

Accentul rural este puternic nuanțat de noroi și pământ.


Sunt ca nămolul depus adânc sub suprafață.

Chiar și peste o mie de ani, inima mea va mai durea după patria mea…

Sursă: https://baogialai.com.vn/tho-dao-an-duyen-long-que-post320843.html


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Viața de zi cu zi într-o mică familie din grupul etnic Horned Dao din Mo Si San.

Viața de zi cu zi într-o mică familie din grupul etnic Horned Dao din Mo Si San.

O dimineață liniștită

O dimineață liniștită

Mândru de Vietnam

Mândru de Vietnam