Legea stipulează dreptul la libertatea de credință și religie; activitățile religioase; organizațiile religioase; precum și drepturile și obligațiile agențiilor, organizațiilor, comunităților și persoanelor legate de activitățile religioase.
Principiile care guvernează activitățile religioase sunt: respectarea Constituției și a reglementărilor legale; conservarea și promovarea valorilor și tradițiilor culturale nobile ale națiunii; asigurarea securității naționale, a ordinii sociale și a siguranței; frugalitatea, combaterea risipei, protejarea resurselor și a mediului; și neîncălcarea reglementărilor interzise.


Ministrul Minorităților Etnice și Religiilor, Nguyen Dinh Khang, prezintă raportul care explică și include feedback-ul înainte ca Adunarea Națională să aprobe proiectul de lege. Foto: Adunarea Națională
Legea prevede actele interzise. Mai exact, interzice discriminarea sau prejudecățile bazate pe convingeri sau religie; interzice constrângerea, luarea de mită sau obstrucționarea altora de a urma sau nu o convingere sau o religie; și interzice insultarea convingerilor sau religiilor.
Activitățile religioase nu trebuie să aducă atingere apărării naționale, securității, suveranității naționale, ordinii și siguranței sociale sau mediului înconjurător; să încalce moralitatea socială; să aducă atingere integrității fizice, sănătății, vieții sau proprietății altora; să insulte onoarea și demnitatea altora; să împiedice exercitarea drepturilor și obligațiilor cetățenilor; să divizeze națiunea; să divizeze religiile; să-i separe pe cei care urmează o religie de cei care nu o urmează; sau să divizeze oamenii care urmează religii diferite.
Legea interzice, de asemenea, exploatarea credințelor și religiilor în scop personal. În special, interzice utilizarea spațiului cibernetic, a inteligenței artificiale sau a noilor tehnologii pentru a încălca legile privind credințele și religiile.
Atunci când desfășoară activități religioase în spațiul cibernetic, organizațiile, persoanele fizice, reprezentanții, consiliile de administrație ale instituțiilor religioase, demnitarii religioși, oficialii, călugării, organizațiile religioase, organizațiile religioase afiliate, organizațiile cărora li s-au acordat certificate de înregistrare a activității religioase și grupurile religioase concentrate trebuie să notifice, să se înregistreze sau să solicite permisiunea de a desfășura activități religioase la agenția de stat competentă, în conformitate cu prevederile prezentei legi.
Agențiile statului competente sunt responsabile pentru îndrumarea, supravegherea, inspectarea și auditarea implementării activităților religioase în spațiul cibernetic; detectarea, prevenirea și gestionarea încălcărilor legilor privind religia.
Organizațiile și persoanele care desfășoară activități religioase în spațiul cibernetic sunt responsabile pentru respectarea legilor privind religia și a altor legi relevante.
Organizațiile și companiile care furnizează servicii pe internet sunt responsabile pentru implementarea soluțiilor tehnice și pentru coordonarea cu agențiile statului competente pentru eliminarea și blocarea conținutului care încalcă legile privind credința și religia.
Organizațiile și întreprinderile care dețin rețele de telecomunicații sunt responsabile pentru blocarea accesului la conținutul care încalcă legile privind credința și religia, la cererea autorităților statului competente.


Membrii Parlamentului la sesiunea de astăzi după-amiază. Fotografie: Adunarea Națională
În ceea ce privește gestionarea și utilizarea bunurilor aparținând instituțiilor și organizațiilor religioase, legea prevede că bunurile aparținând instituțiilor și organizațiilor religioase includ bunurile formate din contribuțiile membrilor; donații și cadouri din partea organizațiilor și persoanelor fizice; sau din alte surse, așa cum este prevăzut de lege.
Bunurile aparținând instituțiilor și organizațiilor religioase trebuie gestionate și utilizate în scopul pentru care au fost create, în mod deschis, transparent și în conformitate cu legea.
Așezămintele religioase și confesionale, înființate conform obiceiurilor, prin contribuții, donații, cadouri către comunitate sau alte surse, în conformitate cu legea, pentru a servi nevoilor religioase și confesionale ale comunității, sunt considerate bunuri comune ale comunității.
Conversia, transferul, donația, închirierea, ipotecarea și aportul de capital al activelor care utilizează drepturi de folosință pe terenuri se efectuează în conformitate cu legile relevante.
Acceptarea și gestionarea donațiilor de la organizații și persoane fizice străine de către organizațiile religioase și organizațiile religioase afiliate; precum și colectarea donațiilor de către reprezentanții și consiliile de administrație ale instituțiilor religioase, organizațiilor religioase și organizațiilor religioase afiliate se efectuează în conformitate cu prevederile legii.
Terenurile utilizate în scopuri religioase sunt administrate și utilizate în conformitate cu prevederile legislației funciare.
Opt competențe și proceduri administrative sunt transferate de la Ministerul Minorităților Etnice și Religiei către Comitetele Populare provinciale.
Într-un raport privind acceptarea, explicarea și revizuirea proiectului de lege înainte de aprobarea acestuia de către Adunarea Națională, ministrul Minorităților Etnice și Religiei, Nguyen Dinh Khang, a declarat că Guvernul a revizuit proiectul de lege și a continuat să promoveze descentralizarea procedurilor administrative, asigurându-se că ministerele gestionează doar cel mult 30% din totalul procedurilor administrative în domeniul credinței și religiei.
Prin urmare, Guvernul a transferat 8 competențe și proceduri administrative de la Ministerul Minorităților Etnice și Religiei către Comitetele Populare provinciale, inclusiv:
- Proceduri pentru solicitarea înregistrării unei entități juridice necomerciale pentru o organizație religioasă care operează în mai multe provincii (Clauza 2, Articolul 27)
- Proceduri pentru solicitarea autodizolvării organizațiilor religioase și a organizațiilor religioase afiliate care operează în mai multe provincii, conform cartei (Clauza 2, Articolul 28)
- Proceduri pentru solicitarea dizolvării unei instituții de învățământ religios prin decizia unei organizații religioase (articolul 38)
- Proceduri pentru solicitarea permisiunii de organizare a seminariilor și conferințelor care implică elemente străine (Clauza 2, Articolul 40)
- Proceduri pentru solicitarea permisiunii de organizare a seminariilor și conferințelor interreligioase (Clauza 2, Articolul 40)
- Proceduri pentru solicitarea invitației demnitarilor religioși sau clericilor străini sau vietnamezi de a servi ca demnitari religioși pentru organizații religioase din străinătate, atunci când organizației i s-a acordat un certificat de înregistrare pentru activități religioase (Clauza 3, Articolul 44)
- Proceduri pentru solicitarea participării demnitarilor religioși, oficialilor, călugărilor și credincioșilor la activități religioase în străinătate (Clauza 2, Articolul 46)
- Proceduri pentru propunerea de hirotonire sau numire în funcții religioase pentru străinii cu reședința legală în Vietnam de către organizațiile religioase din Vietnam (Clauza b, Punctul 1, Articolul 47)
La 17 aprilie 2026, Ministerul Minorităților Etnice și Religiilor a trimis un document președinților Comitetelor Populare din 34 de provincii și orașe, solicitându-le opiniile cu privire la transferul acestor competențe.
La data de 21 aprilie 2026, Ministerul Minorităților Etnice primise 25 din 34 de avize din partea provinciilor și orașelor, inclusiv 21 de avize prin care se accepta transferul a 8 competențe și proceduri administrative și 4 avize prin care se propunea transferul unora dintre competențele menționate anterior.
Sursă: https://vietnamnet.vn/quoc-hoi-thong-qua-luat-tin-nguong-ton-giao-sua-doi-2509272.html
Comentariu (0)