Având ocazia să particip la schimbul tematic „De la pagini de carte la film și teatru”, organizat de Clubul de Literatură Tânără An Giang în colaborare cu Biblioteca Provincială, am fost impresionat de atmosfera plină de viață a programului, un număr mare de elevi de gimnaziu din circumscripții și comune din provincie participând cu entuziasm la discuțiile cu vorbitorii. Pe parcursul schimbului, elevii au fost familiarizați cu numeroase opere literare cunoscute, care au fost adaptate în filme și piese de teatru, precum „Aventurile greierului”, „Țara Pădurii de Sud”, „Călătorie spre Vest”, „Fără familie”, „Micul Prinț” etc. Imaginile și fragmentele de film prezentate, intercalate cu schimbul de experiențe, au captivat rapid atenția participanților.

Studenții participă la o sesiune tematică de schimb de replici intitulată „De la cărți la filme și piese de teatru” la Biblioteca Provincială, Filiala 1, Sectorul Rach Gia. Fotografie: TUONG VI
În calitate de vorbitor, scriitorul Le Quang Trang, președintele Clubului Tinerilor Scriitori An Giang, a împărtășit informații fascinante despre parcursul operelor literare celebre din paginile cărților până pe ecran. Pe lângă prezentarea conținutului operelor, domnul Le Quang Trang i-a ajutat și pe studenți să înțeleagă procesul de adaptare, schimbările în dezvoltarea personajelor, intriga și decorul atunci când o operă literară este adaptată pentru film sau teatru. Mulți studenți au ascultat cu atenție, punând încontinuu întrebări și împărtășind filmele pe care le-au văzut, creând o atmosferă de interacțiune deschisă și prietenoasă.
Scriitorul Le Quang Trang consideră că filmele pot fi o modalitate eficientă de a stârni interesul tinerilor pentru literatură. Mulți studenți de astăzi se familiarizează cu o operă literară prin adaptări cinematografice chiar înainte de a citi originalul. „Nu toți studenții sunt familiarizați cu o operă literară de la început. Mulți cunosc personaje precum Cricket, An sau alte figuri literare mai întâi prin intermediul filmelor, iar apoi, din curiozitate, caută opera originală. Important este să creezi un interes inițial, deoarece odată ce le place personajul sau povestea, vor dori să exploreze aspecte mai profunde pe care filmul nu le-a putut transmite pe deplin”, a spus scriitorul Le Quang Trang.
Potrivit domnului Trang, fiecare formă de artă are propriile puncte forte. În timp ce filmul face poveștile mai vizuale și mai vii, literatura deschide un spațiu pentru imaginație și niveluri mai profunde de semnificație pentru cititori. Prin urmare, abordarea literaturii prin intermediul filmului nu are scopul de a înlocui cititul cărților, ci mai degrabă de a crea o altă ușă pentru tineri, astfel încât să se apropie de literatură.
În timpul sesiunii de schimb de experiență, Dao Viet Minh Long, elev în clasa a VII-a de la Liceul Vo Nguyen Giap din cartierul Rach Gia, a pus cu îndrăzneală o întrebare despre abordarea literaturii prin intermediul filmelor. Long a mărturisit că a vizionat filmul „Văd flori galbene pe iarbă verde” și a fost impresionat de unele scene care înfățișează viața rurală. Cu toate acestea, aflând mai multe despre opera originală a autoarei Nguyen Nhat Anh, și-a dat seama că multe detalii au fost relatate mai detaliat. „De exemplu, scena în care Tuong îi dă mâncarea surorii sale mai mici sau momentele în care Tuong și Thieu se joacă pe câmp, în film am văzut în principal imagini frumoase și emoții blânde. Dar în carte am înțeles mai clar gândurile lui Thieu; uneori, Thieu a simțit atât afecțiune pentru fratele său mai mic, cât și egoism copilăresc”, a spus Minh Long.
Răspunzând la întrebarea unui elev, scriitorul Le Quang Trang a spus: „Aceste diferențe sunt cruciale pentru a-i ajuta pe elevi să înțeleagă mai bine valoarea literaturii atunci când este adaptată în film. Într-un film, o scenă poate dura doar câteva zeci de secunde, dar poate transmite imaginea de ansamblu și emoțiile personajului. Într-o poveste, elevii pot vedea mai clar procesul de gândire al lui Thieu în situații foarte obișnuite.”
Potrivit dnei Nguyen Thi Tu Mi, directoare adjunctă a Bibliotecii Provinciale, încorporarea filmelor și a materialelor vizuale în activitățile de prezentare a cărților nu înseamnă doar crearea unui interes inițial, ci și o modalitate prin care bibliotecile își pot schimba abordarea față de tinerii cititori în contextul actual.
În loc să expună pur și simplu cărți sau să le prezinte într-un mod tradițional, bibliotecile încorporează treptat activități experiențiale, cum ar fi vizionarea de adaptări cinematografice, inițierea de discuții despre personaje și apoi îndrumarea elevilor către operele originale. Această abordare îi ajută pe elevi să abordeze cărțile nu într-un mod „impus”, ci prin curiozitatea lor naturală. „De fapt, mulți elevi vin la bibliotecă nu pentru că au deja un obicei de lectură, ci pentru că au început după ce au vizionat un film, au auzit o poveste sau au participat la o activitate experiențială. Odată ce au o primă impresie, găsirea și citirea cărților devine mai ușoară”, a împărtășit dna Tu Mi.
TUONG AL VI-LEA
Sursă: https://baoangiang.com.vn/tu-phim-den-trang-sach-a490087.html










