Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De ce se spune că „Copilul se naște înaintea tatălui”?

Potrivit profesorului asociat Dr. Trinh Sam, multe expresii aparent ilogice în limba vietnameză reflectă de fapt modul în care vietnamezii percep relațiile, emoțiile și lumea din jurul lor.

ZNewsZNews25/05/2026

„Copiii se nasc înaintea taților lor, nepoții se nasc să țină casa înaintea bunicilor lor” este unul dintre acele versuri populare pe care mulți oameni le consideră paradoxale când le aud pentru prima dată. Cu toate acestea, conform cărții „Vietname ciudat, dar familiar ” a profesorului asociat Dr. Trinh Sam, aceasta este de fapt o modalitate de a exprima un mod de gândire relațional foarte caracteristic poporului vietnamez.

Conform logicii convenționale, tatăl trebuie să existe înainte de nașterea copilului. Totuși, din perspectiva relației și a funcției sociale, un bărbat devine cu adevărat „tată” doar atunci când se naște copilul. Cu alte cuvinte, nașterea copilului stabilește rolul de tată. Prin urmare, autorul susține că „copilul vine înaintea tatălui” este rezonabil atunci când este plasat în structura relațiilor familiale.

Profesorul asociat Trinh Sam susține că limba vietnameză are multe expresii care sunt „ciudate, dar familiare”, aparent ilogice la prima vedere, dar acceptate de comunitate deoarece au semnificații simbolice și culturale. De exemplu, vietnamezii spun „împărțiți orez și tăiați haine”, chiar dacă hainele, odată tăiate, nu pot fi purtate; sau folosesc expresii precum „furios până în măduva oaselor”, „ușurat” sau „a se gândi în sinea lui” pentru a exprima emoții și gânduri.

Autorul sugerează că vietnamezii tind să își folosească propriul corp pentru a percepe lumea . Prin urmare, zona abdominală nu este doar un organ biologic, ci devine și un depozitar de emoții, gânduri și stări de spirit.

„Se pare că regiunea abdominală este al doilea organ al gândirii la poporul vietnamez și că aici, expresiile emoționale sunt legate de părțile corpului conform modelului: Emoția X + partea corpului. Conform teoriei cognitive, acest lucru provine din faptul că oamenii își folosesc înțelegerea propriului corp pentru a percepe lumea”, a scris el.

Nu doar în viața de zi cu zi, ci și în cântecele populare, apare „ilogicitatea”. Versul „Dimineața, umbra este încă lungă; seara, umbra este deja rotundă” este considerat incorect din punct de vedere fizic, deoarece umbrele sunt rotunde doar la amiază. Cu toate acestea, vietnamezii consideră în continuare acest vers „armonios” și poetic, deoarece se potrivește structurii contrastante familiare „plecare dimineața/întoarcere seara”.

Prin aceste exemple, autorul susține că limba vietnameză nu funcționează în întregime conform logicii formale, ci mai degrabă reflectă modul în care vietnamezii percep lumea prin experiențele lor de viață, cultură și relații comunitare.

Sursă: https://znews.vn/vi-sao-sinh-con-roi-moi-sinh-cha-post1653810.html


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Nhân vật

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Vietnamul în inima mea

Vietnamul în inima mea

Soarele adevărului strălucește prin inimă.

Soarele adevărului strălucește prin inimă.

Coleg

Coleg