Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Трогательное празднование Тет по-вьетнамски в чужой стране.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động08/02/2024


В эти дни температура в Европе составляет около 5-6 градусов Цельсия. Это не мороз, но для человека с плоским носом, желтоватой кожей и проблемами с носовыми пазухами, как у меня, холод способен разрушить все мои планы на путешествие во Вьетнам на Новый год.

Но всё это меркнет по сравнению с холодом, проникающим в моё сердце. Прошёл ещё один год, целых десять лет с тех пор, как я в последний раз был дома.

Я помню суету и шум на кухне с того дня, как мы отправили Бога Кухни на небеса. Мне нравится момент уборки в последний день года. Дымный запах сухой травы щиплет глаза, но при этом странно тепло.

Возможно, в этой далекой Германии немало таких, как я. Немного одиноко в дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году). Но, к счастью, благодаря тому, что так много людей находятся в подобной ситуации, дела обстоят немного лучше.

Thư từ Đức: Ấm lòng Tết Việt xứ xa- Ảnh 1.
Thư từ Đức: Ấm lòng Tết Việt xứ xa- Ảnh 2.
Thư từ Đức: Ấm lòng Tết Việt xứ xa- Ảnh 3.

Сцена с рынка в Сапе, Чехия, перед празднованием Нового года Дракона по лунному календарю 2024 года. Фото: Куинь Чи.

Весенний рынок в чужой стране тоже полон товаров с отпечатком родины — персиковые цветы, кумкваты, абрикосовые цветы... украшения к Тету на конических шляпах, соломенные шляпы, бумажные веера..., благоприятные новогодние парные надписи... Здесь есть всё! Всё это создаёт неповторимую вьетнамскую атмосферу Тета, и таким людям, как я, становится тепло на душе.

В онлайн-группах для жителей Германии в эти дни стало гораздо оживленнее благодаря знакомому и актуальному вопросу: «Как вы все готовитесь к Тету (вьетнамскому Новому году)?» Затем каждый делится секретным рецептом приготовления варенья или других блюд.

Все надеются, что каждая семья сможет по-настоящему отпраздновать Лунный Новый год. Хотя воссоединение всей семьи может быть невозможно, безусловно, важно помнить о тех важных моментах, когда люди обмениваются пожеланиями мирного нового года.

На рынках Донг Суан (в Берлине, Германия) и Сапа (в Чехии) кипит жизнь: вьетнамцы покупают и продают товары, общаются. Даже незнакомцев объединяют общие воспоминания и ностальгия по родине.

Но, пожалуй, самое особенное, что объединяет всех, кто с нетерпением ждёт Тет на этой чужой земле, — это стремление «Принести Тет домой для наших детей». Это не проект и не кампания. Это просто желание, чтобы дети, родившиеся за границей, ощутили атмосферу традиционного вьетнамского праздника Тет.

Прежде всего, в самой сокровенной и близкой форме матери надеются, что их дети поймут и по достоинству оценят прекрасную культуру своей родины. Где бы они ни находились на этой земле, даже в месте, совершенно отличном от их собственной культуры, сохранение вьетнамской культуры посредством организации и участия в культурных мероприятиях, таких как традиционные фестивали и праздники, имеет первостепенное значение.

Thư từ Đức: Ấm lòng Tết Việt xứ xa- Ảnh 4.

Вьетнамская мать обучает своих детей обычаям на время праздника Тет. Фото: Facebook

Thư từ Đức: Ấm lòng Tết Việt xứ xa- Ảnh 5.

Традиционный праздничный ужин Тет (вьетнамский Новый год), приготовленный вьетнамской семьей в Германии. Фото: Facebook

Живя вдали от дома, каждый, безусловно, испытывает тоску по родине, особенно в период перехода к новому году. Я обожаю Тет! И, возможно, потому что я традиционная женщина, я еще больше ценю и наслаждаюсь всем, что связано с древним праздником Тет.

Мне становится радостнее, когда я вижу женщин в их красочных платьях ао дай, развевающихся на улицах Берлина. Дети, одетые в ао дай и деревянные башмачки, играющие у Бранденбургских ворот, настолько очаровательны, что словами их не описать.

Взрослые в той или иной степени наслаждались мирными и прекрасными празднованиями Лунного Нового года в своих родных городах, поэтому дети, живущие вдали от дома, заслуживают еще большего, чтобы провести прекрасное детство, пропитанное вьетнамской традиционной культурой.

Украшать дом вместе с детьми, собирать цветы персика и абрикоса, заворачивать бань чунг (традиционные вьетнамские рисовые лепешки), готовить спринг-роллы и лепить рыбок для возвращения Бога Кухни на небеса… Будем надеяться, что, когда дети вырастут, эти моменты подготовки к Тет станут основой, которая направит их обратно на родину и к своим корням.

Это касается не только меня; каждая мать хочет дать своему ребенку все самое лучшее в жизни. Для вьетнамских матерей это означает передачу прекрасных традиций и обычаев Вьетнама своим детям.



Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Взгляд на жизнь в Хошимине.

Взгляд на жизнь в Хошимине.

Образы повседневной жизни, встречи

Образы повседневной жизни, встречи

Ручей Минь Куанг

Ручей Минь Куанг