Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Громкий звук гонгов

Л

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk28/12/2025

Фестиваль предложил зрителям захватывающие представления, демонстрирующие традиционные ритуалы, музыкальные инструменты и песни из богатого культурного наследия 19 этнических групп, собравшихся на плато с красной почвой.

Реконструкция церемонии братства матери и дочери народа Эде, выполненная ремесленниками коммуны Эа Тул. Фото: Хонг Ха.

Не только организаторы и судьи, но и зрители были очарованы живыми и энергичными мелодиями ансамбля пель гонгов в восторженном исполнении группы J'rai из коммуны Ea Súp, а также песней Adei Ju.

Ритмичные звуки гонгов кна, на которых играют ремесленники района Буон Хо, создают ощущение свежести, которое дополняют изящные движения прекрасных девушек из Эде в их танце, посвященном подношению вина.

Ритмичные звуки отбивания барабанов, издаваемые ремесленниками из коммуны Лиен Сон Лак, заставляют зрителей танцевать в такт ритмичному постукиванию барабанов, которые исполняют девушки.

Своими яркими традиционными танцами, мкам прок и музыкой динг драо ремесленники из коммуны Кронг Нанг демонстрируют, что их культурное наследие передавалось из поколения в поколение на протяжении многих лет.

Ансамбль гонгов из коммуны Куанг Фу и попурри из гонгов кна и крам из коммуны Кронг Бук вызвали удивление и восторг, поскольку ритм аллегро вивасе гонга кна долгое время не исполнялся во многих местах. Трехструнный каменный ксилофон (гонг лу), исполненный группой мастеров Лиен Сон Лак сразу после выступления с гонгом пе (тремя гонгами с ручками), порадовал публику этим многовековым традиционным инструментом народа М'нонг.

Народные артисты из этнической группы Тай в коммуне Кронг Пак и этнической группы Муонг в коммуне Кронг Ана преподнесли восхитительный сюрприз своими необычными, но захватывающими музыкальными переходами в древнем танце тхен, игре на струнном инструменте синь ан (символ благословения и мира) и представлении дам дуонг. Эти люди не только сохраняют свою традиционную культуру, но и прекрасно интегрируются в горный ландшафт.

И невозможно не проникнуться с почтением священной атмосферой церемонии новоселья народа М'нонг (коммуна Лиен Сон Лак); церемонии наречения имени и празднования дня рождения народа Эде (представители районов Буон Ма Тхуот и Кронг Нанг), наполненной теплыми эмоциями; или уникального танца Тунг Кхак, исполняемого ремесленниками Эде из Сонг Хинь, который можно услышать только на праздниках урожая; или церемонии опускания церемониального столба этнической группой Муонг в районе Тан Лап; и церемонии подношения нового риса народом Ксе Данг в коммуне Ку М'гар. Реконструкции этих ритуалов позволяют зрителям не только почувствовать радостную и оживленную атмосферу и то, как проводятся церемонии, но и ощутить чувство общности на этих захватывающих фестивалях во время «Месяца еды и питья» на плато с красной почвой.

Многочисленные мастерские выступления на фестивале показали, что этническая культура продолжает передаваться из поколения в поколение, и что наследие по-прежнему ощущается в этих деревнях.

Однако сохраняется чувство беспокойства, даже легкого разочарования, из-за неожиданного отсутствия традиционных инструментов, таких как бро, кни, динг так тар, тлунг тло, кы па…, которые присутствовали на фестивале два года назад. На этом фестивале звучал только рог динг нам, сопровождавший песни арей, а динг буот (не совсем точно) слабо слышен в выступлении рассказчика Дам Сана из коммуны Эа Тул. Раздел народных песен также вызвал беспокойство, поскольку голоса большинства пожилых артистов уже не были достаточно сильными или им не хватало сил для исполнения полной песни (например, очень редкая песня тоонг тоонг этнической группы М'нонг, которая исполнялась менее 3 минут). Между тем, исполнение народных песен молодыми певцами звучало несколько натянуто.

Ещё одна проблема — костюмы для выступления. Вызывает беспокойство, если из-за прекращения производства ткацких изделий ремесленникам придётся брать костюмы напрокат, в результате чего жители Эде будут одеты не в аутентичные бахнарские и джрайские наряды; или если бахнарские ремесленники, впервые участвующие в фестивале, будут одеты только в джрайские костюмы… Также вызывает сожаление отсутствие бахнарских чамских ремесленников из коммуны Суан Лань из-за вопроса о том, являются ли «три гонга, пять тарелок и два барабана частью гонговой культуры?». И ещё большее сожаление вызывает то, что по разным причинам зал остаётся пустым, и лишь немногие могут оценить красоту этого культурного наследия, представляющего человечество.

Выступление с гонгом в туристической зоне Ко Там (район Тан Ан). Фото: Хоанг Гиа.

Несмотря на некоторые сохраняющиеся недостатки и несовершенства, мероприятие «Культура гонгов и традиционные музыкальные инструменты этнических групп провинции Даклак 2025» успешно достигло своей цели по сохранению, защите и популяризации гонгового наследия Центрального нагорья. Эти встречи неизменно пробуждали в общине, включая самих хранителей наследия, чувство признательности и стремление к сохранению традиционной культурной красоты.

Источник: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202512/am-vang-nhip-chieng-1820233/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Высушите благовонные палочки.

Высушите благовонные палочки.

Горжусь Вьетнамом

Горжусь Вьетнамом

Тихая островная деревушка.

Тихая островная деревушка.