Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Глубокая привязанность, выраженная словами.

В разделе коротких рассказов газеты «Куангнам», помимо произведений писателей из Куангнама, посвященных своей родине, множество работ авторов со всей страны также несут на себе отличительный отпечаток этой земли, где «дождь еще не пропитал почву»…

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam20/06/2025

hl.jpg
Писатели Нгуен Там Ми и Хо Лоан (второй слева, соответственно) связаны с разделом коротких рассказов газеты «Куанг Нам» . (На фотографии запечатлена презентация книги Хо Лоана).

Жители провинции Куангнам пишут о ней.

Нгуен Там Ми, Нгуен Ба Хоа, Ле Трам, Хо Лоан, Динь Ле Ву, Нгуен Тхи Нху Хиен… — известные писатели, чьи произведения публикуются в разделе коротких рассказов газеты «Куанг Нам».

Писатель Нгуен Там Ми известен своими многочисленными острыми произведениями, исследующими темы революционной войны и лет, проведенных на камбоджийском поле боя, такими как «Проходя через камбоджийское поле боя», «Истории солдат во время экспедиции», «Чоль Чнам Тхмай Тет»... Примечательно, что ранее Нгуен Там Ми вел колонку коротких рассказов в газете. После выхода на пенсию он продолжает усердно писать, сотрудничая с другими авторами и тщательно прорабатывая каждый рукописный текст.

В детской литературе всегда существовали пробелы, не только среди писателей из провинции Куангнам, но и по всей стране. Появление и неустанное исследование детской литературы писателем Нгуен Ба Хоа считается «редкой жемчужиной». Несмотря на свой семидесятилетний возраст, он пишет очень плодотворно и постоянно.

Помимо многочисленных рассказов для детей, он также исследует темы культуры, земли и народа провинции Куангнам. «Я долгое время сотрудничал с отделом коротких рассказов газеты «Куангнам». Среди них — рассказ «Двадцатилетнее проклятие», опубликованный в специальном выпуске, посвященном 20-летию освобождения Куангнама. «Реликвии Хоангша» — это рассказ, который способствует защите суверенитета территориальных вод нашей страны. Недавно рассказ «Человек, плетущий гамаки из дерева Утун», повествующий о земле Кулаочама и эмоциональных изменениях тех, кто покинул ее во время войны, также был опубликован на сайте Ассоциации писателей», — поделился писатель Нгуен Ба Хоа.

В последние годы имя Хо Лоан стало новым, но она уже успела заявить о себе в разделе коротких рассказов газеты. Рассказы Хо Лоан современны, они отражают скрытые стороны и судьбы менее удачливых женщин. В них описывается меланхоличная жизнь женщин где-то в Вуон Куа – ее родном городе и доме детства. Возможно, оглядываясь вокруг, Хо Лоан встречает женщин с хрупкой, подобной стрекозе, судьбой – соседок, знакомых…

«Когда мои произведения были опубликованы в разделе коротких рассказов, я почувствовал такое сильное сострадание к литературе, такое сильное сострадание к жизни, что это побудило меня продолжать стремиться к лучшему в этой непростой жизни», — поделился Хо Лоан.

Среди писателей из провинции Куангнам, которые публиковали свои рассказы, Ле Трам не только писал в соавторстве, но и служил связующим звеном между известными писателями из Куангнама, такими как Нгуен Хиеп и Тонг Фуок Бао, и регионом. Ле Трам был одним из четырех писателей из Куангнама, являвшихся членами Вьетнамской ассоциации писателей . Поэтому у него была возможность познакомиться и представить свою рубрику многим писателям. В прошлом году писатель Ле Трам скончался.

Последний рассказ, над которым он работал в соавторстве, назывался «Взгляд на вкус Тет» и был опубликован в январе 2024 года. Однако его произведения будут жить в сердцах читателей, и его любовь к газете «Куанг Нам» остаётся глубокой и искренней…

nh.jpg
В творчестве писателя Нгуен Хиепа много рассказов, в которых отчетливо прослеживается влияние культуры провинции Куангнам.

Заказ писателей

Писать о провинции Куангнам непросто для жителей Куангнама, а найти авторов, специализирующихся исключительно на этой теме, еще сложнее. Однако за эти годы нам посчастливилось получить преданную поддержку таких писателей, как Нгуен Хиеп, Ву Тхи Хуен Транг, Тонг Фуок Бао, Ла Тхи Ань Хуонг, Нья Ан, Ле Ханг, Тай Хиен и многих других со всей страны…

Известный писатель Нгуен Хиеп уже несколько лет ведет рубрику коротких рассказов. Читая его рассказы, понимаешь, насколько глубоко проникла суть провинции Куангнам, что свидетельствует о тщательном исследовании самобытной культуры этого региона. Среди его произведений — «Новый год в Динь Куэ», «Исчезающая горизонтальная табличка» и «Гианг Чуоп»...

«Я много раз бывал в стране вина Хонг Дао, но такой возможности так и не представилось. Только после участия в долгосрочном писательском лагере, организованном в провинции Куангнам, я понял, что время пришло. Как опытный писатель, я осознал, что в любом уголке этого знаменитого региона Куангнам можно найти настоящие «сокровища» истории, культуры и удивительных, трогательных нюансов жизни местных жителей. С тех пор я написал множество рассказов с элементами и местами действия из Куангнама, а также глубокие истории об этой земле, которая кажется мне родной», — поделился писатель Нгуен Хиеп.

Читая короткие рассказы в газете провинции Куангнам, Тонг Фуок Бао излучает странное, естественное обаяние. Он родом из Сайгона, но рассказывает истории из Куангнама с большим удовольствием.

Писатель Тонг Фуок Бао сказал: «Чтобы написать короткие рассказы, которые передают душу Куангнама, мне пришлось провести много исследований, особенно покупать старые книги о географии, культуре и кухне Куангнама, а также посещать небольшие деревни и рынки жителей Куангнама в Сайгоне, чтобы понять язык и сущность народа Куангнама». Поэтому чтение рассказа «Сон в Кхе Тхе» или «Дым тростниковой травы» Тонг Фуок Бао вызывает множество эмоций у пожилых ветеранов Куангнама, живущих за границей или возвращающихся на свои старые поля сражений.

Для писательницы Ву Тхи Хуен Транг включение элементов провинции Куангнам в свои произведения — непростая задача. «У меня не было много возможностей посетить и напрямую познакомиться с людьми и культурой Куангнама; я в основном узнаю о ней из книг, от диалекта до характера жителей Куангнама… Меня также особенно впечатляют иллюстрации в каждом произведении, которые демонстрируют высокий уровень обобщения в каждом литературном произведении», — сказала писательница Ву Тхи Хуен Транг.

Двадцать восемь лет – это не просто история рубрики коротких рассказов в газете «Куангнам», а, что еще важнее, отражение любви, которую писатели испытывают к провинции Куангнам.

Человек, который записывает историю с помощью фотографий.

Художники Ван Тин и Нгуен Дунг иллюстрировали короткие рассказы для газеты провинции Куангнам; Ван Тин имеет 28-летний опыт работы иллюстратором, а Нгуен Дунг — 26 лет.

tranh-mh.jpg
Несколько иллюстраций к разделу коротких рассказов в газете провинции Куангнам, выполненных художником Нгуен Зунгом.

Художник Нгуен Дунг рассказал, что небольшой рисунок к короткому рассказу, на первый взгляд простой, на самом деле включает в себя множество этапов. После того, как рассказ одобрен руководством, художник читает и понимает сюжет, делает наброски до тех пор, пока не будет удовлетворен результатом, а затем завершает рисунок для фильма, чтобы успеть опубликовать его в субботнем выпуске газеты провинции Куангнам.

«С 1997 по 2005 год, когда компьютеры еще не получили широкого распространения, создание иллюстраций включало в себя множество этапов: полностью выполненные от руки рисунки, переводные рисунки черными чернилами для получения пленочных негативов для печати».

Позже рисунки были объединены с помощью программного обеспечения для редактирования изображений, что значительно упростило их создание. Есть иллюстрации, где граница между сюжетом и живописью размыта, например, рисунки к рассказам «Новый год на вершине Динь Куэ», «Сон в Кхе Тхе» и др. В будущем я соберу высококачественные рисунки для небольшой выставки на эту тему», — поделился художник Нгуен Дунг.

Источник: https://baoquangnam.vn/an-tinh-dam-sau-con-chu-3157079.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Голубь мира

Голубь мира

Манн

Манн

Родина в моём сердце

Родина в моём сердце