Стихотворение «Нашим детям: детям Ланг Ну», опубликованное в «Туойтэ», тронуло многих читателей. Многие не смогли сдержать слёз от простых стихов, трогавших каждое сердце.
Господин Данг Ван Хоа (район Биньтан, Хошимин) — автор стихотворения «Для нас: дети Ланг Ну», вызвавшего множество эмоций в последние дни. Фото: TRUC QUYEN
Стихотворение Данг Ван Хоа «Для нас: дети Ланг Ну» глубоко тронуло многих читателей газеты Tuoi Tre.
Не только выражая сочувствие и сочувствие, но и в настроении учительницы, ожидающей своих детей, чтобы вручить подарки на Праздник середины осени, читатель также написал стихотворение в ответ на приведенное выше стихотворение г-на Данг Ван Хоа.
Трогая миллионы сердец
«Стихотворение от сердца к сердцу, я не могу сдержать слёз. Большое спасибо автору», — написал читатель Тран Тан Чонг.
Равно тронут, читатель Нгок Триеу Поделиться: «Спасибо автору стихотворения, его слова тронули сердце каждого вьетнамца».
Читатели Золотого Цветка также оставили отзыв, выражающий болезненные, душераздирающие и слезливые эмоции через внезапные стихи:
« Дети, пожалуйста, скажите нам, где вы лежите, чтобы мы могли легко вас найти. И тех, кто погребён в холодной грязи, чтобы мы могли вернуть их для погребения... »
Всего за несколько часов после публикации стихотворение набрало миллионы просмотров и чрезвычайно эмоциональные отклики в интернет-сообществе.
«Я не мог сдержать слёз, читая это стихотворение. Спасибо вам за такое замечательное стихотворение, которое тронуло сердца миллионов вьетнамцев. Надеюсь, что оставшиеся жители деревни Лангну постараются пережить эту тяжёлую утрату и боль», — поделился своими мыслями читатель Тонг Кхай.
Слезы любви, чтобы делать добро
Читатель Ву Чонг Луат, делясь статьёй «Нашим детям: детям Ланг Ну» газеты «Туой Тре », написал: «Автор мастерски воссоздаёт болезненный, но необыкновенно чистый образ детей, чья тяжёлая утрата затронула глубины их душ . Каждый стих вызывает боль и трагизм, не оставляющие читателя равнодушным».
По словам читателя Ву Тронг Луата, автор стихотворения не только описывает утрату, но и пробуждает дух социальной ответственности, напоминая людям о солидарности и сочувствии тем, кто оказался в трудных обстоятельствах.
Более того, усилия организаций и общин по оказанию помощи в случаях стихийных бедствий, подобных произошедшему в Ланг Ну, еще раз демонстрируют важность сострадания.
По мнению многих читателей, стихи Данг Ван Хоа не только трогают сердца людей, но и вызывают волну любви и сострадания в обществе.
«Спасибо автору стихотворения. Спасибо автору статьи. Спасибо за работу. Надеюсь, стихотворение войдут в учебники, чтобы каждый читатель пролил слёзы любви и узнал, как сделать что-то лучшее в этой жизни», — написал читатель Лао Гань.
Этот праздник середины осени пройдет без детей.
Так называется стихотворение читателя с аккаунта Phan Huu Tinh, отправленное Tuoi Tre Online в ответ на стихотворение «Для нас: детей Ланг Ну» Данг Ван Хоа. Где ты, этот Праздник середины осени? Почему ты не приходишь в школу, чтобы насладиться праздником? Позвольте мне продолжать приходить и уходить, ожидая . Без вас школа тоже грустит! Слезы продолжали течь из уголков моих глаз. Услышав, что тебя больше нет, я замерла, глядя в дверь . Думая, что ты вежливо кланяешься в знак приветствия , я рыдала и задыхалась от эмоций. Мои руки дрожали, когда я держала каждый памятный подарок, Мои уста выкрикивали имена моих умерших учеников. Идите сюда, дети мои, и получите свои вещи. Почему я звала, но вы молчали? Я обещала сделать прекрасные фонари , Научить вас формировать карпа , Превратиться в дракона и долететь до самой Луны . Праздник середины осени уже наступил, знаете ли вы? В нашем классе сегодня не хватает многих детей. Возможно, они всё ещё где-то играют, не успев вернуться, чтобы отметить Праздник наблюдения за Луной? С болью в сердце она смогла лишь сказать: «Надеюсь, вы все мирно отойдёте в страну Будды» . Я собрала оставшиеся ежедневные вещи , не забудьте их вернуть, хорошо?»Читатель Фан Хыу Тинь
Tuoitre.vn
Источник: https://tuoitre.vn/bai-tho-tang-nhung-be-con-lang-nu-lay-dong-hang-trieu-trai-tim-2024092115172426.htm
Комментарий (0)