Среди ароматных местных деликатесов, произрастающих вдоль реки Дазянг, медовые рисовые лепешки являются давней традицией, неотъемлемой частью деревенских праздников и глубоко запечатлены в детских воспоминаниях многих жителей Тханьтхуи.

Муку и патоку смешивают в соотношении 1 кг муки к 800 граммам патоки.
Муниципалитет Дао Кса славится не только традиционным фестивалем слоновьего шествия с более чем 400-летней историей, но и редким местным деликатесом: рисовым пирогом в медовой глазури. Это традиционное блюдо хорошо знакомо жителям деревни Дао Кса и оставляет неповторимое и глубокое впечатление на туристов, посещающих этот край, богатый культурными традициями.

Две женщины равномерно помешивали мучную смесь над огнем.
Как и предполагает его название, бань тэ мат (рисовый пирог с патокой) готовится из двух основных ингредиентов: рисовой муки и патоки. Мелкомолотая высококачественная рисовая мука в сочетании с густой янтарно-коричневой патокой создает неповторимый восхитительный вкус. Свежие банановые листья промывают и слегка скручивают над огнем, а для извлечения пирога используют цилиндрическую форму диаметром 10 см.

Процесс заливки теста и заворачивания пирожных в банановые листья.
В умелых руках женщин деревни Дао Ся рисовая мука помещается в чугунный горшок, сверху заливается патока в соотношении один килограмм риса к восьми унциям патоки. Смесь перемешивается палочками до однородности. Затем горшок ставится на плиту и непрерывно помешивается на среднем огне, пока тесто не загустеет. Обычно помешивают два человека одновременно, потому что тесто становится довольно густым по мере загустения. Женщины деревни Дао Ся по очереди помешивают тесто, чтобы оно было однородным, без комков и недоготовленным.
Контроль температуры также чрезвычайно важен. Если огонь слишком сильный, тесто легко подгорит. Если огонь слишком слабый, желаемая консистенция может быть не достигнута. Когда смесь становится золотисто-коричневой и источает сладкий, нежный аромат, пирог готов. Две женщины держат ручки горшков и выливают смесь на поднос, выстланный банановыми листьями. Пока пирог еще горячий и мягкий, сильные мужчины заворачивают его в банановые листья и растягивают его вперед и назад с помощью цилиндрического инструмента, придавая ему форму. Пирог, принесенный в жертву, должен быть цилиндрической формы, около 10 см в диаметре, вертикальным, не перекошенным и не искривленным. Только тогда он будет соответствовать стандарту традиционного вьетнамского рисового пирога, выставляемого на подносе для подношения божеству-покровителю деревни.
Помимо описанного выше способа, рисовые лепешки в медовой глазури также изготавливаются в виде небольших пирожных, похожих на те, которые мы обычно едим. Каждое пирожное чуть больше кулака и завернуто в сухие банановые листья. Затем пирожные снова готовят на пару до полной готовности. Независимо от способа приготовления, традиционные рисовые лепешки в медовой глазури в Тхань Тхуи всегда без начинки.

Рисовый пирог с медовой глазурью на алтаре коричневого цвета, цилиндрической формы, диаметром 10 см.
Г-н Нгуен Нгок Тхань (зона 4, коммуна Дао Кса) сказал: «Это традиционный пирог жителей деревни Дао Кса, существующий уже сотни лет. Он также является неотъемлемой частью подношений, которые жители деревни готовят божеству-покровителю деревни во время ежегодного фестиваля слоновьего шествия».

Бань те мат (вьетнамский рисовый пирог, завернутый в банановые листья) — это небольшой, повседневный продукт питания.
Рисовые лепешки в медовой глазури лучше всего есть холодными, чтобы в полной мере оценить их восхитительный вкус. Они имеют золотистый цвет, как мед, и источают нежный аромат. Лепешка сочетает в себе характерный ароматный вкус высококачественного риса со сладким, освежающим вкусом патоки. Разрежьте лепешку на небольшие кусочки, откусите, и вы почувствуете, как сладкий вкус остается на языке. Чашка горячего чая позволит вам в полной мере насладиться очарованием этого простого блюда.
Жители деревни Дао Кса, района Тхань Тхуй, на протяжении многих поколений готовили рисовые лепешки в медовой глазури, чтобы угощать гостей издалека или во время деревенских праздников. Современная жизнь легко заставляет людей забыть об этих простых, знакомых вещах. Наслаждение рисовыми лепешками в медовой глазури пробуждает воспоминания о детстве, которое, хотя и было трудным, было радостным, наполненным нежным шепотом дней, проведенных за выпасом буйволов и стрижкой травы, когда бабушки и матери приносили им лепешки, завернутые в сухие банановые листья. Наряду с традиционными праздниками, сельская кухня заставляет жителей Тхань Тхуй еще больше любить и гордиться своей родиной, богатой традиционной культурной самобытностью.
Тхуй Транг
Источник: https://baophutho.vn/banh-te-mat-dao-xa-216477.htm






Комментарий (0)