24 августа Министерство промышленности и торговли выпустило экстренное распоряжение № 6387/CD-BCT, призывающее всю отрасль сосредоточиться на срочных мерах реагирования на шторм № 5 (международное название «Каджики»). Это очень сильный шторм с широким спектром влияния, быстро движущийся и, по прогнозам, обрушится непосредственно на материковую часть страны от провинции Нгеан до провинции Куангчи 25 августа.

Минпромторг дал срочные указания
Выполняя официальное поручение премьер-министра № 143/CD-TTg (от 23 августа 2025 г.), вслед за предыдущими срочными официальными поручениями (6349/CD-BCT от 22 августа и 6386/CD-BCT от 23 августа), министр промышленности и торговли потребовал от руководителей подразделений отрасли абсолютно не проявлять субъективности, сосредоточиться на лидерстве, решительно руководить и синхронно развертывать меры реагирования на самом высоком уровне.
Главной целью является обеспечение безопасности жизни и имущества людей и государства, минимизация ущерба, особенно в условиях подготовки всей страны к 80-летию Национального дня 2 сентября, а также безотлагательное и неукоснительное выполнение следующих задач:
Для Департамента промышленности и торговли провинций и городов: Строго выполнять указания правительства и Министерства промышленности и торговли; активно проверять и настаивать на работах по реагированию на штормы в этом районе; Дать указание владельцам плотин гидроэлектростанций обеспечить безопасность водохранилищ, организовать дежурные силы и средства; строго выполнять рабочие процедуры, усилить полевые проверки, предупреждать об оползнях и тесно координировать действия с населенными пунктами при необходимости срочного сброса паводковых вод; Просить гидроэнергетические проекты заблаговременно понижать уровень воды в водохранилищах для увеличения пропускной способности паводков, способствуя снижению наводнений в районах ниже по течению; Дать указание промышленным и коммерческим производственным предприятиям (особенно вблизи моря, в районах, подверженных риску внезапных паводков и оползней) иметь планы реагирования для обеспечения безопасности людей и имущества; Рекомендовать Провинциальному народному комитету просить строящиеся гидроэнергетические и горнодобывающие проекты в зонах риска прекратить строительство и переселить людей и технику в безопасные места; Обеспечить поставку товаров первой необходимости, особенно продуктов питания, продуктов питания и питьевой воды для районов, которые могут оказаться изолированными; Управление рынком предотвращает спекуляции, накопление запасов и рост цен.
Владельцы водохранилищ и плотин гидроэлектростанций: Строго соблюдать правила эксплуатации межводохранилищ и отдельных водохранилищ; не допускать возникновения искусственных паводков; заблаговременно оповещать людей о сбросе паводковых вод; Проверять безопасность плотин, систем сброса паводков и предупреждать нижележащие районы; своевременно устранять любые неисправности; Полностью оснащать оборудованием спутниковой связи, предоставлять информацию органам власти всех уровней и Министерству промышленности и торговли для поддержания бесперебойной работы информационного обеспечения; В частности, крупные гидроэлектростанции, такие как Чунг Сон, Хуана, Бан Ве, Хыонг Дьен и др., должны увеличить выработку электроэнергии и понизить уровень воды в водохранилищах для заблаговременной борьбы с паводками.
Горнодобывающие предприятия: проверяют отвалы пустой породы, шахты, шламонакопители, дренажные системы; оперативно устраняют угрозы безопасности; проверяют склоны и участки, подверженные риску оползней; укрепляют дренажные системы, насосы и резервные источники питания.
Национальная компания по управлению энергосистемой и рынком (NSMO): Направляет свои дочерние подразделения на мобилизацию максимальных ресурсов, поддержание круглосуточного дежурства, обеспечение бесперебойной связи с подразделениями по производству и передаче электроэнергии, строгое соблюдение правил диспетчеризации для обеспечения стабильного электроснабжения в любых ситуациях; Регулярно проверяет системы реагирования на чрезвычайные ситуации, источники собственного потребления энергии, SCADA и средства связи, чтобы быть готовыми к работе энергосистемы и рынка электроэнергии в случае стихийных бедствий; Мобилизует источники энергии в системе, особенно в районах, пострадавших от штормов, для гибкой мобилизации для безопасной и надежной эксплуатации энергосистемы 500-220-110 кВ, соединяющей регионы; В то же время планирует мобилизацию в направлении наличия резервов, минимизируя снижение нагрузки на линиях электропередач через штормовые зоны, ограничивая распространение инцидентов; Тесно координирует работу с подразделениями по управлению водохранилищами гидроэлектростанций для обновления гидрологических и паводковых ситуаций; Распределить приоритеты в выработке электроэнергии для снижения уровня воды в водохранилище, повысить эффективность предотвращения наводнений, обеспечить безопасность работ и территорий ниже по течению, а также регулировать водохранилища в соответствии с процедурами, касающимися как отдельных водохранилищ, так и межводохранилищ, и инструкциями компетентных органов; Соответствующим образом планировать и мобилизовать источники электроэнергии, устанавливать приоритеты важных нагрузок, обеспечивать безопасную работу национальной энергосистемы и ограничивать распространение инцидентов; Координировать действия с водохранилищами гидроэлектростанций для обновления гидрологических условий, расставлять приоритеты в выработке электроэнергии для снижения уровня воды в водохранилище и повышать эффективность борьбы с наводнениями.
Vietnam Electricity Group (EVN): поручает энергоблокам на местах и владельцам гидроэлектростанций, находящихся под их управлением, подготовить достаточные человеческие ресурсы, материалы, средства и логистику в соответствии с принципом «четыре на месте» для реагирования на ураган № 5 и штормовую циркуляцию; усилить контроль и самоконтроль электросетевых работ и плотин гидроэлектростанций для обеспечения безопасного и стабильного электроснабжения, особенно для важных потребителей; подготовить все планы для скорейшего восстановления электроснабжения в районах, пострадавших от шторма № 5 и послештормовой циркуляции.
Укрепить организацию инспекционных групп для подразделений, управляющих и эксплуатирующих электросети и гидроэнергетические проекты, находящиеся под управлением, с целью оперативного руководства выполнением надлежащей работы по обеспечению готовности и реагирования.
Координировать деятельность с Министерством промышленности и торговли с целью руководства и проверки реализации мер по обеспечению безопасности плотин, особенно слабых плотин или плотин, находящихся в стадии строительства или ремонта; эксплуатации водохранилищ гидроэлектростанций с целью обеспечения безопасности строительства.
Вьетнамская национальная нефтегазовая группа (Petrovietnam): Руководит морскими и наземными нефтегазовыми проектами в районах, пострадавших от шторма № 5, для развертывания планов реагирования с целью обеспечения безопасности людей, имущества и проектов; оперативного реагирования на ситуации, вызванные штормом, и быстрого восстановления добычи.
Взаимодействовать с соответствующими ведомствами для срочного принятия мер по эвакуации людей и судов, находящихся в море в пределах зоны управления, в безопасные районы.
Национальная группа угольной и горнодобывающей промышленности Вьетнама (TKV): Усилить инспекционную работу, немедленно поручить находящимся в ее управлении предприятиям по добыче угля и полезных ископаемых, особенно подразделениям в провинции Куангнинь, проводить упреждающие проверки работ по технике безопасности, предотвращать оползни и затопления на шахтах; усилить контроль за работами по технике безопасности на отвалах пустой породы и хвостохранилищах для оперативного устранения повреждений (если таковые имеются)...
В срочном порядке организовать проверки и проверку готовности к действиям на случай шторма на подземных и открытых горных работах, на основных отвалах пустой породы... заблаговременно принять меры и иметь планы по обеспечению безопасности работ и близлежащих жилых зон, особенно в случае сильных дождей и наводнений.
Другие корпорации и генеральные корпорации в секторе промышленности и торговли: Незамедлительно организовать проверки подразделений и поручить подразделениям самостоятельно провести проверку работы по обеспечению безопасности и предупреждению стихийных бедствий при проведении строительных работ, находящихся под их управлением, особенно работ, ведущихся в районах, подверженных риску внезапных наводнений, оползней и низинных районах, чтобы незамедлительно поручить подразделениям устранить ограничения и недостатки для обеспечения безопасности людей и работ.
Дать указание подразделениям, находящимся в их подчинении, мобилизовать максимум ресурсов, средств и материалов для готовности к реагированию на стихийные бедствия; внимательно следить за прогнозами погоды, дождями, наводнениями и оползнями для заблаговременного принятия мер безопасности.
Повышать осведомленность и навыки работников в отношении мер безопасности и реагирования на штормы и штормовую циркуляцию.
Департамент управления и развития внутреннего рынка: поручает Департаменту промышленности и торговли населенных пунктов в пострадавших районах потребовать от предприятий, поставляющих товары в этот район, разработать планы по резервированию товаров первой необходимости, подготовить конкретные планы по обеспечению поставок товаров первой необходимости, особенно продуктов питания, продовольствия и питьевой воды для людей в пострадавших и изолированных районах.
Департамент техники безопасности в промышленности и охраны окружающей среды: Продолжать внимательно следить за развитием событий, связанных со штормом № 5, и реагированием энергоблоков на стихийные бедствия.
Давать указания подразделениям по реализации мер реагирования на чрезвычайные ситуации в рамках своих полномочий и оперативно докладывать руководителям Министерства для руководства и управления ситуациями, выходящими за рамки их полномочий.
Регулярно обновлять и обобщать эксплуатационные данные по водохранилищам гидроэлектростанций в регионе от Тханьхоа до Тхыатхиенхюэ (особенно важные гидроэнергетические проекты) и отправлять их в Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды и Народные комитеты соответствующих провинций для координации при руководстве и проведении мер реагирования на стихийные бедствия.
Источник: https://baohatinh.vn/bao-dam-nguon-cung-ung-hang-hoa-thiet-yeu-ung-pho-voi-bao-so-5-post294280.html
Комментарий (0)