Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сохранение народной культуры высокогорных районов.

QTO - Горный регион Куангчи, издавна являющийся родиной двух крупных этнических меньшинств, бру-ван кьеу и па ко, также может похвастаться богатым и уникальным собранием народной культуры.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị22/05/2026

Народная культура делится на два типа: материальную и нематериальную. К материальной культуре относятся такие предметы, как дома на сваях, ступки для риса, корзины, луки и стрелы, традиционные музыкальные инструменты и т. д.; к нематериальной культуре относятся легенды, сказки, народные песни, народные представления, ритуалы, такие как церемония поклонения в Гианге, церемония поклонения новому рису и т. д.

Церемония новоселья народа Па Ко в провинции Куангчи - Фото: P.X.D
Церемония новоселья народа Па Ко в провинции Куангчи - Фото: PXD

Несмотря на богатство и уникальность, исследования фольклора этнической группы ван кьеу остаются ограниченными. Ранее писательница Май Ван Тан собрала и составила книгу «Фольклор ван кьеу»; поэт и исследователь Луонг Ан также внесла свой вклад, написав несколько статей; и были проведены некоторые исследования фольклора народа ван кьеу. Однако в целом это все еще не соответствует культурному наследию народа горного региона Куангчи.

Повсюду культурная идентичность часто формируется под влиянием географических особенностей, прежде всего, формы рек и гор. Это еще более очевидно для этнических меньшинств в высокогорных районах, поскольку на протяжении поколений их жизнь тесно переплетена с природой, они погружены в пейзажи гор и лесов. И их культура рождается именно из этого.

Например, в горном южном регионе Куангчи многие деревни в бывших районах Дакронг и Хуонг Хоа издавна тесно связаны с рекой Дакронг — рекой, окутанной легендами. По словам исследователя Ле Дык Тхо, эта река: «…В действительности, с древних времен до наших дней, в верховьях, где проживают этнические группы Ван Кьеу, Па Ко и Па Хи, река называется Дакронг; в долине Ба Лонг, ниже по течению к морю, река называется Тхач Хан. Название реки Дакронг на мон-кхмерском языке означает «чистая вода» (Дак: река, вода; ронг: чистая)».

Из материальной и духовной жизни, тесно переплетенных с любимой и таинственной рекой Дакронг, родилась легенда о Дакронге, которую бережно хранят местные жители и высоко ценят исследователи. Легенда о Дакронге рассказывает о верной и непоколебимой любви молодой пары, поклявшейся быть вместе всю жизнь, но жестоко разлученной и похищенной злым человеком, использовавшим все возможные средства. После многих суровых испытаний влюбленные воссоединились, а злодей встретил трагический конец.

Легенда о Дакронге — это песня о любви, воспевающая священную любовь и вечную свободу в высокогорье провинции Куангчи. Поэт и исследователь Луонг Ан, уроженец Куангчи, изучал эту легенду с сочувствием и уважением.

Легенда гласит, что, будучи схваченной и заключенной в тюрьму злодеем, несмотря на жестокие угрозы, девушка, даже ценой больших жертв, спела проникновенные слова: «Если ты не придешь, боюсь / Если сегодня ночью я услышу, как твоя труба а-рен звучит из передней части дома, я буду ждать / Мама не привяжет мою юбку к столбу / Мама даже подарит мне пару ожерелий / Потому что она знает, что ты а-лонг па рои (а-лонг па рои означает сильный молодой человек)».

Давайте рассмотрим заключительную часть легенды в пересказе исследователя Луонг Ана: «...Муж Да Кронг, поверив ему, направился на восток. Идя, он играл на роге а-рен, чтобы она могла услышать его пение и найти его... Они любили друг друга чистой, бесконечной любовью, подобно ручью, который, остановившись, продолжал течь вдоль подножия горы, чистый, неустанный, вечно защищая их жизни и сохраняя им мир...»

В этом регионе проживает г-н Хо Фуонг, чиновник, много лет проработавший в горном районе Южного Куангчи. В настоящее время он является заместителем директора Центра общего обслуживания коммуны Дакронг и очень увлечен исследованием и коллекционированием артефактов этнических меньшинств высокогорья. От одежды, сотканной из листьев, и традиционных музыкальных инструментов до деревянных скульптур — его дом похож на «частный музей», привлекающий множество местных жителей и исследователей.

Г-н Фуонг поделился: «Культурное наследие горного региона Куангчи поистине богато и ценно, и его необходимо сохранять и популяризировать в современном мире. Не только я, но и многие другие люди надеются, что государство разработает более конкретную и практичную политику для эффективного сохранения народных культурных ценностей этого горного региона».

Мы считаем, что в ближайшем будущем в провинции Куангчи появятся практические стратегии, способствующие сохранению народной культуры высокогорных районов.

Фам Сюань Дунг

Источник: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/bao-ton-van-hoa-dan-gian-vung-cao-80d29c6/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
повседневная жизнь, встречи с людьми

повседневная жизнь, встречи с людьми

раннеспелые плоды

раннеспелые плоды

Обучение

Обучение