![]() |
Вечером 28 мая Сон Тунг выпустил музыкальное видео на песню «Come My Way », в котором использованы многочисленные символы вьетнамской культуры, что привлекло внимание интернет-сообщества. В частности, в первые секунды видео изображение птицы Лак — символа, связанного с бронзовыми барабанами Донг Сон, — появившееся в Лос-Анджелесе, вызвало бурные дискуссии о том, какой смысл хотел передать артист.
Согласно археологическим исследованиям, изображение птицы Лак, появляющееся на поверхности и корпусе бронзовых барабанов Лак Вьет, возраст которых исчисляется тысячами лет, считается священным тотемом.
Изображения мифической лаковой птицы можно найти на многих бронзовых барабанах Донг Сон. На них изображена птица с длинным клювом, длинной шеей и длинным телом, кружащая вокруг солнца.
Учёный Дао Дуй Ань и несколько других исследователей считают, что лаковая птица — это символ, вдохновлённый водоплавающими птицами (журавлями, цаплями, белыми цаплями и др.), которые широко распространены в дельте Красной реки.
Для начала давайте разберемся с названием «птица Лак». В исследовании «Изображение птицы Лак на древних бронзовых барабанах Донгшон», проведенном доцентом доктором Хоа Дьеу Тхуи, ученый приводит несколько теорий, предполагающих, что слово «Лак» в выражении «птица Лак» происходит от слова «Лак дин» (рисовое поле).
Характерной чертой рисовых полей является «возделывание в соответствии с приливами и отливами», «земледелие в соответствии с приливами и отливами». Таким образом, Lac Dien обозначает рисовые поля, людей, которые их обрабатывают, называют лакскими, ими правят лакские короли, а лакские генералы им помогают. Древние широко использовали слово «Lac» в различных контекстах: Lac Viet, лакский король, лакский маркиз, лакский генерал, лакские люди, Lac Dien.
Однако продолжает возникать вопрос: зачем использовать слово «lạc» вместо «nước» (вода/тростник)? Ученый Хоа Диу Туи утверждает, что регион Коу Чан в эпоху Хынг Вонг включал Тхань Хоа и Нго Ан , расположенные вдоль больших рек. На диалекте Тхань-Нго рисовые поля назывались «đồng sác» (Thanh Hóa) и «đồng sặc» (Nghệ An). В диалекте Тхань-Нго того времени звуки S и L часто использовались как взаимозаменяемые, причем некоторые называли его «ruồng sác», а другие «ruồng lác».
Таким образом, "lạc điền" означает "рисовое поле", а "lạc bird" относится к "птице сак", виду птиц, которые часто посещают рисовые поля в поисках пищи.
Но конкретно, какая из многочисленных птиц, кормящихся на рисовых полях, является «птицей Лак»? Это аист, журавль, пеликан, цапля, белая цапля и т. д., или это смесь разных видов? Некоторые исследования предполагают, что «птица Лак» относится к аисту, поскольку аисты жили в более гармоничной среде с народом Лак Вьет, чем другие виды, и аисты отличаются мягкостью нрава и трудолюбием. Тесная связь между аистами и народом Лак Вьет очевидна в народных песнях и балладах, где количество изображений аистов значительно выше, чем других птиц.
По мнению некоторых исследователей, водоплавающие птицы послужили прообразом для «лакской птицы», изображенной на бронзовых барабанах Донг Сон. Благодаря своей привязанности к этой птице и любви к ней, народ Лак Вьет стилизовал аиста, превратив его в мифическое существо, парящее вокруг солнца с распростертыми крыльями. Такое почитание аиста также свидетельствует о том, что народ Лак Вьет ценил мягкость, трудолюбие и простоту в своем характере и духе.
Согласно исследованиям Дао Дуй Аня о происхождении вьетнамского народа, он назвал птицу лак «перелетной птицей», то есть видом птиц, которые улетают на новые земли. Люди последовали за этой птицей и поселились на земле, которая впоследствии стала Лак Вьет.
![]() |
В музыкальном видео Сон Тун одет в рубашку, вышитую символом озерной птицы. |
В последнее время появились различные интерпретации образа птицы Лак. Профессор Ле Хуй Бак, заведующий кафедрой вьетнамских исследований Ханойского педагогического университета, заявил в газете «Туой Тре» , что птица Лак является тотемом вьетнамского народа. Этот образ воплощает в себе качества всех величественных птиц согласно представлениям вьетнамских предков.
Профессор Ле Хуй Бак утверждает, что птица лак не является мифическим существом, как это принято считать. Согласно представлениям древних вьетнамцев, птица лак была легендарной птицей, обладавшей необычайной силой, величественной красотой и высокими моральными ценностями. Считалось, что она способна помогать и направлять вьетнамцев в их освоении земель, животноводстве, земледелии и преодолении всех трудностей и препятствий, как в природе, так и в противостоянии враждебным захватчикам для защиты своего суверенитета .
Хотя существует множество различных объяснений происхождения птицы Лак, этот символ всегда олицетворял дух свободы и достоинства. Для древних вьетнамских земледельцев кроткая птица Лак возвещала радостный сезон посева. Образ этой птицы, господствующей в небе, всегда был мечтой народа Лак-Вьет.
Всё больше вьетнамских художников творчески включают символы вьетнамской культуры в свои работы, особенно в международных проектах. Эта тенденция отражает уважение художников к своей национальной культуре и их стремление утвердить вьетнамскую идентичность на глобальном уровне.
Источник: https://znews.vn/bieu-tuong-chim-lac-bat-nguon-tu-dau-post1655106.html










Комментарий (0)