![]() |
Силы полиции провинции объединили усилия для очистки тайского рынка после наводнения. |
Поделитесь каждой каплей воды и предметом одежды
Никогда ещё центральные районы провинции не страдали от столь длительного отключения электроэнергии и воды. С утра 7 октября многие районы района Фандиньфунг остались без электричества, что привело к масштабным перебоям с водоснабжением.
Из-за ограниченных запасов воды уже через 2 дня ее использования у многих семей не осталось даже для удовлетворения основных потребностей.
Г-жа Тран Тхи Лиу, группа 90, округ Фан Динь Фунг, рассказала: «Хотя мой жилой район и не находится в зоне затопления, он был изолирован и полностью отрезан от внешнего мира. Когда отключили электричество и воду, вся моя семья берегла и берегла каждую каплю воды, но её хватило всего на два дня. В тот момент я очень переживала. К счастью, у моего соседа был большой резервуар для воды, и он делил источник воды с соседними домами».
В дни ожидания спада воды дом г-жи Тиет Тхи Кхань, соседки г-жи Льеу, был переполнен. Благодаря большой площади дома, её семья стала убежищем от дождя и воды для жителей низин и семей, живущих вдоль реки Кау. Хотя она не знает, когда появится электричество и вода, она всё равно делится чистой водой для всех.
Г-жа Кхань поделилась: «Когда люди оказываются в трудных ситуациях, я не могу стоять в стороне, потому что соседи нужны друг другу, особенно в такие времена. Поддерживая людей во время штормов и наводнений, хоть это и немного сложно, я и моя семья чувствуем себя счастливыми».
В многоэтажном здании Tcico Land по адресу улица Бак Кан , дом 5/1, благодаря своевременным мерам по предотвращению наводнений, весь район оказался в безопасности. Благодаря наличию скважины, многие жители окрестностей получили возможность пользоваться водой прямо на месте, обеспечивая свои семьи водой.
Помимо совместного пользования водой, люди делились друг с другом одеждой. Г-жа Нгуен Тхи Тинь, группа 90, приход Фан Динь Фунг, рассказала: «Наводнение наступило так быстро, что моя семья не успела отреагировать, нам повезло, что мы спаслись!» Вся мебель в доме, включая одежду, была затоплена, еды тоже не было. Однако мы были не одни: семьи, не пострадавшие от затопления, всегда были готовы нас поддержать. Всю одежду, которую мы носили, нам отдали все. В дни наводнения мы не остались голодными благодаря заботе всех окружающих...
Во время штормов и наводнений народ тай-нгуен всегда полон любви и сострадания. Здесь царят сочувствие, взаимопомощь, любовь и защита.
Помогите друг другу убраться после шторма
![]() |
Объединяйтесь, чтобы навести порядок в домах и на улицах и постепенно стабилизировать жизнь. |
Во время штормов и наводнений дома и имущество многих семей учителей оказались затоплены водой. Когда вода отступила, дома были покрыты грязью и мусором со всех сторон. Если в семье было всего несколько человек, уборка за один-два дня не представлялась возможной, но иногда на это уходило от одной до двух недель. В это непростое время многие школы мобилизовали силы, чтобы помочь своим коллегам навести порядок в домах.
Г-жа Труонг Тхи Куинь, учительница начальной школы Бинь Сон в коммуне Тан Куонг, рассказала: «Моя семья живёт в старом районе Тук Дуен, который был сильно затоплен. Когда вода отступила, мы с мужем были в полном замешательстве и чувствовали себя почти беспомощными, увидев, сколько грязи и мусора хлынуло в дом. К счастью, мои коллеги вовремя пришли помочь моей семье убрать дом. Более десятка человек объединились, чтобы навести порядок всего за один день, и дом снова стал чистым. Теперь я могу спокойно вернуться в школу и работать...
Не только коллеги поддерживают друг друга, но и семьи активно помогают друг другу с уборкой домов. Г-жа Динь Хонг Лиен из группы 90, район Фан Динь Фунг, поделилась: «Мне повезло, что мою семью не затопило, и моё имущество осталось нетронутым. В то же время, многие семьи вокруг не только понесли материальный ущерб, но и были вынуждены потратить немало сил на уборку своих домов из-за обильного затопления грязью. Поэтому я без колебаний присоединилась к ним, желая внести свой вклад и помочь семьям как можно скорее стабилизировать свою жизнь».
Объединившись с пострадавшими от наводнения, многие мастерские по ремонту мотоциклов бесплатно или со скидкой ремонтировали мотоциклы для жителей пострадавших районов. Некоторые специалисты даже активно привлекали рабочих для бесплатного ремонта электроприборов, поврежденных наводнением.
Г-жа Ву Ти Лан из прихода Куан Чиеу поделилась: «Это поистине душераздирающе, ведь наводнение уничтожило многие достижения, которые многим семьям пришлось копить всю жизнь. Однако забота и участие всего сообщества — это ценное лекарство, мотивация для всех к преодолению нынешних трудностей».
![]() |
Офицеры, солдаты и жители района Фан Динь Фунг помогали друг другу убирать дома и отвозить автомобили в ремонт после наводнения. |
В последние несколько дней, куда бы мы ни пошли, мы видели кадры офицеров и солдат вооружённых сил, объединяющихся с людьми для устранения последствий наводнений. Хотя их форма была покрыта грязью, их лица всё ещё излучали позитивную энергию. Возможно, для каждого солдата помощь и поддержка людей в трудные времена — это не только миссия, но и доброе сердце, и желание поделиться.
Тхай Нгуен стойко пережил шторм и наводнение. Именно солидарность, единодушие и согласие помогли этой земле: всего через несколько дней после спада воды ритм повседневной жизни начал возвращаться. Скоро в Тхай Нгуене снова будет мир…
Источник: https://baothainguyen.vn/xa-hoi/202510/cung-chung-tay-de-on-dinh-cuoc-song-sau-mua-lu-92e16a1/
Комментарий (0)