Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Обещание нужно сдержать».

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường25/01/2024


Triển khai Đề án 06: 'Đã hứa là phải giữ lời'- Ảnh 1.

Вице -премьер Чан Луу Куанг призвал министерства и ведомства решительно и всесторонне выполнять задачи, поставленные в рамках Проекта 06, в духе «сдерживания обещаний». — Фото: VGP/Хай Минь

Во второй половине дня 25 января Рабочая группа по реализации правительственного проекта № 06 провела совещание для обзора и ускорения выполнения задач, осуществляемых министерствами и ведомствами с момента конференции, подведшей итоги первых двух лет реализации проекта № 06, которая состоялась в конце декабря 2023 года.

Заместитель премьер-министра Чан Лу Куанг и министр общественной безопасности То Лам, глава целевой группы по реализации проекта 06, совместно председательствовали на встрече.

На встрече также присутствовали министр внутренних дел Фам Тхи Тхань Тра, министр юстиции Ле Тхань Лонг, министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон, заместитель министра общественной безопасности Нгуен Дуй Нгок – постоянный заместитель руководителя целевой группы, и другие члены целевой группы.

В своем вступительном слове, решительно и незамедлительно сосредоточившись на конкретных задачах, министр То Лам призвала министерства и ведомства оценить выдающиеся результаты, достигнутые с 21 декабря 2023 года; выявить любые препятствия и необходимые координационные усилия для выполнения неотложных задач; и разработать дорожную карту для каждой задачи, чтобы обеспечить ее своевременное завершение.

В докладе, представленном на встрече, указывалось, что со времени конференции, подводящей итоги первых двух лет реализации Проекта 06, министерства и ведомства, входящие в состав Целевой группы, активно выполняют свои задачи.

В частности, Министерство информации и коммуникаций рекомендовало премьер-министру издать Постановление № 36/QD-TTg об утверждении Плана развития информационно-коммуникационной инфраструктуры на период 2021-2030 годов с перспективой до 2050 года; а также издать Постановление № 2568/QD-BTTTT об архитектуре электронной системы правительства Вьетнама версии 3.0.

Министерство информации и коммуникаций также организовало семинар с участием министерств, ведомств и технологических корпораций для обобщения и уточнения препятствий в реализации Указа 73/2019/ND-CP, в результате чего были согласованы 5 предложенных поправок.

Министерство труда, инвалидов и социальных дел активно координирует свои действия с Министерством общественной безопасности и Государственным банком Вьетнама, чтобы призвать местные органы власти внедрить безналичные формы выплат по социальному обеспечению.

Министерство финансов активно координирует свои действия с соответствующими подразделениями для подготовки доклада и разъяснения Постоянному комитету Национального собрания положений, предусмотренных пунктом 1 статьи 6 Закона о государственных инвестициях.

В результате 18 января Генеральный секретарь Национального собрания издал Уведомление, в котором обобщил выводы Постоянного комитета Национального собрания, подтверждающие, что Закон о государственных инвестициях, Закон о государственном бюджете и другие соответствующие законы не содержат положений, запрещающих использование текущих расходов для реализации проектов строительства, реконструкции, модернизации и расширения; приобретения активов; а также покупки, ремонта и модернизации оборудования и машин. Это важное указание, направленное на решение проблемы нехватки финансирования для муниципалитетов и местных органов власти.

Министерство общественной безопасности в координации с Почтой Вьетнама организовало работу 5142 почтовых отделений для предоставления государственных услуг в режиме онлайн, оказав помощь 23 042 людям в заполнении 16 486 онлайн-заявок; а также завершило разработку технических решений и внедрило продукт оценки кредитоспособности заемщиков в 5 банках (Vietcombank, Vietinbank, Pvcombank, VIB, BIDV) и 1 кредитном учреждении (Mcredit).

Что касается задач, которые необходимо выполнить, после выхода третьей версии Рамочной концепции архитектуры электронного правительства Вьетнама министерства, ведомства и местные органы власти должны пересмотреть свою информационно-технологическую инфраструктуру, чтобы определить, готова ли она к внедрению версии 3.0, а затем разработать план инвестиций и предложить источники финансирования. Министерство информации и коммуникаций организует проверки, предоставит методические указания и установит сроки выполнения этой задачи.

Что касается Указа, устанавливающего перечень национальных баз данных, Министерству информации и коммуникаций настоятельно рекомендуется оперативно доработать проект Указа на основе мнений Министерства юстиции и представить его правительству до 30 марта 2024 года для обеспечения реализации Национального центра данных.

В настоящее время в соответствии с 19 постановлениями правительства не реализовано 466 административных процедур из 12 министерств и ведомств. Эти министерства и ведомства должны в срочном порядке разработать план по завершению упрощения процедур и представить его в Министерство юстиции до 31 января 2024 года для составления и последующего представления премьер-министру в марте 2024 года.

В целях содействия реализации Закона об удостоверениях личности, вступающего в силу 1 июля 2024 года, Министерство юстиции и Правительственная канцелярия в координации с Министерством общественной безопасности рассматривают и дорабатывают Указ, детализирующий и регулирующий реализацию Закона об удостоверениях личности, а также Указ, заменяющий Указ № 59/2022/ND-CP об электронной идентификации и аутентификации, который будет представлен премьер-министру для подписания и обнародования и должен быть завершен до 15 апреля 2024 года.

Министерства и ведомства должны взять на себя ведущую роль в регистрации организационных идентификаторов и их использовании в электронных транзакциях, постепенно формируя цифровую среду для организаций, что должно быть завершено во втором квартале 2024 года.

Что касается государственных услуг, то 13 государственных услуг от 8 министерств и ведомств остаются незавершенными. Эти министерства и ведомства должны реструктурировать свои процессы и интегрировать национальную базу данных населения в национальный портал государственных услуг, завершив это к первому кварталу 2024 года.

Что касается обмена данными и обеспечения связи, на сегодняшний день 19 муниципалитетов оцифровали данные гражданской регистрации на платформе базы данных населения, содержащей 14,5 миллионов записей; 450 из 705 муниципалитетов завершили оцифровку данных о земельных участках.

На встрече руководители министерств и ведомств, входящих в состав Целевой группы, сосредоточились на обмене опытом и обсуждении поставленных задач, подтвердив свою приверженность выполнению этих задач в соответствии с установленным планом.

Triển khai Đề án 06: 'Đã hứa là phải giữ lời'- Ảnh 2.

Заместитель премьер-министра также отметил, что предстоит еще много работы: необходимо продолжать устранять препятствия в правовой базе; ускорить сокращение административных процедур; создавать отраслевые базы данных; и стандартизировать оборудование и правила для подключения и интеграции баз данных… - Фото: VGP/Хай Минь

Выступая на встрече, заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг оценил, что за прошедший период министерства, ведомства и местные органы власти добились очень позитивных результатов; были преодолены многие препятствия, связанные с планированием, финансированием и т. д.; и внедрено множество передовых практик, что вселило уверенность и мотивацию в министерства и ведомства для дальнейшей активной реализации проекта.

Однако заместитель премьер-министра также отметил, что предстоит еще много работы: необходимо продолжать устранять препятствия в правовой базе; ускорить сокращение административных процедур; создавать отраслевые базы данных; и стандартизировать оборудование и правила для подключения и интеграции баз данных…

Для успешной реализации проекта заместитель премьер-министра подчеркнул необходимость преодоления личных ограничений, прежде всего путем изменения методов работы и образа мышления. Хотя это самая сложная задача, он подчеркнул, что «если вы этого не сделаете, вас заставят».

Что касается сроков и плана выполнения поставленных задач, заместитель премьер-министра призвал министерства и ведомства «сдержать свои обещания» и выполнять их решительно и согласованно; он также подтвердил свою готовность проводить встречи с министерствами и ведомствами после окончания рабочего дня для решения институциональных препятствий.

Заместитель премьер-министра поручил канцелярии правительства координировать свои действия с Постоянным комитетом целевой группы для пересмотра задач министерств и ведомств, а затем составить и предложить решения по преодолению препятствий, которые необходимо устранить.

В заключение встречи министр То Лам подвела итоги: «После конференции, на которой были подведены итоги первых двух лет реализации проекта 06, мы многого добились за последние три недели».

Одним из ключевых моментов является решение о предоставлении социальных пособий 100% имеющих на это право лиц, первоначально через банковские счета, а также о выдаче необеспеченных кредитов.

«Эти результаты принесли огромную пользу людям и обществу, способствуя доступу людей к социальному капиталу и эффективной борьбе с незаконным кредитованием», — подтвердила министр То Лам.

Что касается будущих направлений и задач, министр То Лам подтвердила, что наиболее важными факторами являются отношение, ответственность и решимость министерств и ведомств в их реализации.

Министр То Лам обратилась к министерствам и ведомствам с просьбой продолжать укреплять меры безопасности, поскольку это очень важный вопрос; а также усилить активное и эффективное руководство и обучение должностных лиц и сотрудников министерств, ведомств и местных органов власти для эффективного применения цифровых навыков, обеспечивая безопасность при цифровизации, подключении, использовании и развитии данных...

Министр также обратился к министерствам и ведомствам с просьбой ускорить оцифровку данных, связанных с Национальной базой данных населения, для обеспечения социально-экономического развития, управления и администрирования со стороны правительства и руководителей всех уровней; а также тесно координировать свои действия с подразделениями Министерства общественной безопасности для интеграции сервисов в VNeID в интересах населения и бизнеса.



Источник

Тема: Проект 06

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Отель «Интерконтиненталь» Ханой

Отель «Интерконтиненталь» Ханой

лунное затмение

лунное затмение

Бинь нонг

Бинь нонг