Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Национальное единство

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết13/02/2025

Национальное единство — это драгоценная традиция, важнейший и последовательный стратегический ориентир партии; это огромный источник силы и решающий фактор успеха дела построения и защиты Отечества. Прочным фундаментом национального единства является союз рабочего класса, крестьян и интеллигенции, возглавляемый партией; крепкие отношения между партией и народом, доверие народа к партии, государству и режиму; единство внутри партии, единство между социальными слоями, между вьетнамскими этническими общинами, между людьми разных религий и неверующими, между людьми разных религий, между вьетнамцами внутри страны и за рубежом; и единство между вьетнамским народом и миролюбивыми, прогрессивными людьми во всем мире .


t1.png
Генеральный секретарь То Лам с людьми в Национальном особо охраняемом историческом месте — храме Хунг. Фото: VNA.

При жизни президент Хо Ши Мин всегда подчеркивал роль, миссию и силу духа единства и великого национального единства. Он утверждал: «Великое единство означает прежде всего объединение подавляющего большинства людей, а подавляющее большинство нашего народа — это рабочие, крестьяне и другие трудящиеся. Это основа великого единства. Это как фундамент дома, корень дерева. Но, имея прочный фундамент и хорошие корни, мы должны также объединять других людей. Любого, кто искренне поддерживает мир, единство, независимость и демократию, даже если эти люди раньше были против нас, мы теперь искренне объединим с ними» (1) . В мыслях Хо Ши Мина было сказано: «Единство — это национальная политика, а не политическая тактика. Мы объединяемся, чтобы бороться за единство и независимость Отечества; мы также должны объединяться, чтобы строить страну. С теми, кто обладает талантом, добродетелью, силой и сердцем, готовым служить Отечеству и народу, мы объединяемся» (2) .

Президент Хо Ши Мин подчеркнул, что величайшая сила вьетнамской революции заключается в народе, и если народ будет един, это создаст непобедимую силу: «На небесах нет ничего ценнее народа. В мире нет ничего сильнее объединенной силы народа» (3) . Он также утверждал: «В сто раз легче без народа, ничего нельзя достичь / В тысячу раз сложнее, с народом можно все сделать». На основе практического опыта революционной борьбы президент Хо Ши Мин резюмировал: «Единство, единство, великое единство; успех, успех, великий успех» (4) .

Унаследовав и развив идеологию президента Хо Ши Мина, на каждом этапе революции наша партия всегда утверждала, что единство — это чрезвычайно ценная традиция, стратегическое руководство партии; это источник силы, основная ценность и главная движущая сила вьетнамской революции, имеющая решающее значение для всех побед в деле построения и защиты Отечества. Продолжая глубоко понимать и усваивать точку зрения великого национального единства, Политбюро учредило Центральный руководящий комитет для подведения итогов 20-летней реализации Резолюции № 23-НК/ТВ от 12 марта 2003 года 9-го Центрального комитета «Укрепление силы великого национального единства для процветающего народа, сильной нации и справедливого, демократического и цивилизованного общества». На основе тщательной и всесторонней оценки достижений, выявления недостатков, ограничений и причин, а также извлечения уроков, 8-й Пленум 13-го Центрального комитета 24 ноября 2023 года принял Резолюцию № 43-НК/ТВ на тему «Продолжение укрепления традиций и силы национального единства, построение страны к все большему процветанию и счастью».

Резолюция № 43-NQ/TW ставит цель продолжать укреплять традиции и силу национального единства, усиливать общественный консенсус, пробуждать патриотизм, национальную самодостаточность, веру и стремления к построению более процветающей и счастливой страны; способствовать успешному достижению цели превращения Вьетнама в развивающуюся страну с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода к 2030 году и в развитую страну с высоким уровнем дохода к 2045 году, следуя социалистической ориентации.

Резолюция 43-НК/ТВ также содержит семь конкретных решений, в том числе: 1. Повышение осведомленности и ответственности партийных комитетов, партийных организаций, политической системы и народа в отношении роли и важности укрепления традиций и силы национального единства; 2. Совершенствование политики и руководящих принципов в области национального единства, пробуждение воли и стремлений к национальному развитию; 3. Построение и укрепление чистой и сильной партии; укрепление единства внутри партии, поддержание ведущей роли партии в построении и укреплении традиций и силы национального единства; 4. Повышение роли, эффективности и результативности государства в укреплении традиций и силы национального единства; 5. Содействие социалистической демократии, потенциалу и творческому потенциалу народа; 6. Внедрение инноваций в содержание и методы работы Вьетнамского Отечественного фронта и политических и социальных организаций; 6. Усиление усилий по массовой мобилизации и мобилизация всех ресурсов для национального развития; 7. Организация практических и эффективных патриотических кампаний и движений.

Покойный генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг, исключительно выдающийся лидер, теоретик партии, убежденный борец с коммунистами и яркий пример изучения и следования моральному примеру Хо Ши Мина, усердно исследовал теорию, обобщил практику и опубликовал книгу «Содействие традиции национального единства, построение нашей страны к все большему процветанию, цивилизации и счастью». Эта книга последовательно отражает политику партии в отношении роли народа, практики демократии, опоры на народ в построении партии и государства; а также на традиции и силу национального единства в деле построения и защиты Отечества.

Продолжая славное наследие покойного генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, в своей статье «В стремлении построить сильную партию, процветающий, демократический, справедливый и цивилизованный Вьетнам» генеральный секретарь и президент То Лам подтвердила задачу: «Придавать особое значение и постоянно укреплять единство внутри партии, национальное единство и тесные, неразрывные связи между партией и народом», «Твердо придерживаясь позиции, точки зрения и практики, основанных на принципе «народ — основа», «народ — субъект и центр процесса реформ»; вся политика и руководящие принципы должны действительно исходить из жизни, стремлений, прав и законных интересов народа, ставя счастье и благополучие народа в качестве цели, к которой следует стремиться…».

t2.png
Член Политбюро, секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама и председатель Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта До Ван Чиен встречается с выдающимися вьетнамскими коллективами и отдельными лицами за рубежом в 2024 году. Фото: VNA.

Выступая на 10-м Национальном съезде Вьетнамского отечественного фронта на период 2024-2029 годов, Генеральный секретарь и президент То Лам подчеркнула, что за прошедшие 94 года под руководством партии вьетнамское революционное движение совершило множество чудес, одержав одну победу за другой. Из страны, сильно пострадавшей от войны, Вьетнам превратился в символ мира, стабильности, гостеприимства и привлекательное место для международных инвесторов и туристов. Из отсталой экономики Вьетнам поднялся до уровня одной из 40 ведущих экономик мира, а объем торговли входит в число 20 крупнейших стран мира. Из страны, некогда окруженной и изолированной, Вьетнам установил дипломатические отношения со 194 государствами-членами Организации Объединенных Наций, имеет стратегические и всесторонние партнерские отношения с 30 странами, включая все ведущие державы, и является активным членом более чем 70 региональных и международных организаций. Ставя во главу угла счастье и благополучие своего народа, Вьетнам опередил график достижения Целей развития тысячелетия, заслужив от Организации Объединенных Наций и международных друзей историю успеха и яркий пример искоренения бедности и непрерывного улучшения материальной и духовной жизни населения. Эти великие достижения стали возможны благодаря мудрому и умелому руководству партии; единству и согласованным усилиям всей партии, народа и армии, включая решающую роль национального единства, а также вкладу Вьетнамского отечественного фронта и входящих в него организаций.

Генеральный секретарь и президент То Лам заявила, что за прошедшие 94 года Вьетнамский Отечественный Фронт неуклонно укреплялся, подтверждая свою роль и миссию в продвижении традиций и силы национального единства, поощрении и мотивации народа к активному участию в патриотических движениях, пробуждении и развитии ресурсов и творческого потенциала, содействуя успешному выполнению стратегических задач страны в каждый исторический период. Благодаря достижениям прошлого, Вьетнамский Отечественный Фронт по праву заслуживает своей роли политического альянса, добровольного объединения политических организаций, общественно-политических организаций, общественных организаций и выдающихся личностей всех классов, социальных слоев, этнических групп, религий и вьетнамцев, проживающих за рубежом; политической основы народного правительства; основной организации в продвижении традиций и силы национального единства; и важного моста между партией, правительством и народом. Он способствует повышению роли народа как главного действующего лица в общественной жизни; представляет и защищает законные права и интересы членов союза, членов ассоциаций и народа.

Практический опыт показывает, что наряду с огромными достижениями в социально-экономическом развитии и почти 40-летней реализацией реформ под руководством партии, дело национального единства достигло многих важных и всеобъемлющих результатов. Вьетнамский Отечественный фронт и другие политические и общественные организации и массовые объединения продолжают играть ключевую политическую роль в организации, мобилизации и объединении всех слоев населения, создавая все большее единство и консенсус в обществе; они внесли множество нововведений в содержание и методы работы, широко внедряя и повышая качество патриотических подражательных движений и кампаний; они тесно связаны с народом; они диверсифицируют формы мобилизации населения, сосредотачиваясь на законных интересах членов, членов и народа, способствуя решению многих сложных вопросов, возникающих в процессе развития. Вьетнамский Отечественный фронт и его членские организации все активнее выполняют свою роль по представлению и защите законных прав и интересов своих членов и народа; активно участвуют в общественном надзоре и критике; борются с коррупцией и негативными явлениями; и фактически выступая в качестве моста между партией, государством и народом, объединяя вьетнамский народ с народами всего мира.

Движение «Вся страна объединяется, работает сообща и всецело борется за предотвращение, контроль и победу над пандемией COVID-19» является ярким свидетельством укрепления традиций и силы национального единства, мобилизации всей партии, народа, армии и политической системы для участия, а также консенсуса и поддержки делового сообщества и народа, и помощи международных друзей. Достигнутые результаты подтверждают усилия и высокое чувство ответственности руководителей Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта и входящих в него организаций; дух солидарности, взаимопомощи, реагирования и совместных усилий ведомств, местных органов власти, предприятий, организаций, отдельных лиц, вьетнамского народа внутри страны и за рубежом, международных организаций, иностранных организаций и отдельных лиц, а также международного сообщества. Работа по предотвращению и контролю пандемии COVID-19 является ярким практическим примером силы великого национального единства под умелым и мудрым руководством партии. Это подтверждает непреходящую истину, сформулированную президентом Хо Ши Мином: «Даже если что-то в десять раз проще, без поддержки народа это все равно потерпит неудачу; даже если что-то в сто раз сложнее, при поддержке народа это увенчается успехом».

Еще один пример, заслуживающий упоминания, — это вьетнамская народная традиция взаимопомощи и сострадания: «Люби ближнего своего» и «Здоровый лист защищает увядший», что ярко проявилось в условиях серьезного ущерба, нанесенного тайфуном № 3 (происшедшим в сентябре 2024 года) населению 26 северных провинций и городов. В ответ на призыв Президиума Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта, жители и солдаты по всей стране, вьетнамцы, проживающие за рубежом, организации-члены Вьетнамского Отечественного фронта, общественные организации, предприятия, филантропы из страны и из-за рубежа, а также иностранцы, живущие и работающие во Вьетнаме, оказали духовную и материальную помощь, внеся свой вклад в усилия партии и государства по быстрому преодолению последствий шторма и наводнений, восстановлению производства и обеспечению средств к существованию населения. Через счет Центрального комитета по оказанию помощи поступили пожертвования на общую сумму более 2000 миллиардов донгов. Впервые Постоянный комитет Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта оперативно распорядился о раскрытии информации и обеспечении прозрачности пожертвований, а также об их своевременном распределении среди населенных пунктов, серьезно пострадавших от человеческих жизней и материального ущерба. Это вызвало широкое одобрение, поддержку и похвалу со стороны населения как внутри страны, так и за рубежом, что способствовало укреплению теплого и искреннего чувства товарищества и солидарности среди соотечественников и граждан.

t3.png
Тесная связь между военными и народом. Источник: nhiepanhdoisong.vn.

Для дальнейшего сохранения и укрепления национального единства, 16, 17 и 18 октября 2024 года, в духе «Единство – Демократия – Инновации – Творчество – Развитие», 10-й Национальный съезд Вьетнамского Отечественного фронта на период 2024-2029 годов успешно завершил свою программу. Этот съезд является самым ярким и прекрасным символом, демонстрирующим силу национального единства – чрезвычайно ценной традиции нашей нации, кропотливо созданной и взращиваемой поколениями наших предков потом, кровью, трудом, жертвами, волей, верой и стремлениями миролюбивого вьетнамского народа; кровь и кости сыновей и дочерей Вьетнама смешались с родиной, став золотыми кирпичами, из которых построена неприступная крепость Вьетнамского Отечества. Поэтому никакая враждебная сила не сможет разделить наше национальное единство. Съезд также принял и принял решение реализовать предложения Генерального секретаря То Лам по дальнейшему укреплению духа национального единства.

Во-первых, необходимо унифицировать понимание роли и особого значения национального единства, а также неотложной, как никогда прежде, необходимости уделять первостепенное внимание укреплению и продвижению национального единства под руководством партии. Это одно из ключевых решений для вступления страны в новую эпоху.

В нынешний период Вьетнамский Отечественный Фронт должен эффективно выполнять свою основную роль, руководя и координируя действия с входящими в него организациями для объединения всех слоев населения и выдающихся личностей, максимально используя новаторскую роль рабочего класса, раскрывая огромный потенциал крестьянства, интеллигенции и трудящихся, обеспечивая высокое единство в сознании, мышлении и действиях, неуклонно преследуя социалистические цели и идеалы; активно участвуя в народной дипломатии; решительно защищая и поддерживая национальную независимость и суверенитет, обеспечивая политическую и социальную стабильность и строя все более процветающую и счастливую страну. Вьетнамский Отечественный Фронт и входящие в него организации должны и дальше совершенствовать свои пропагандистские, просветительские и мобилизационные усилия, чтобы обеспечить понимание и всецелое выполнение народом руководящих принципов и политики партии, а также законов государства; и четко распознавать замыслы и тактику враждебных и реакционных сил, которые искажают, сеют раздор и подрывают национальное единство. Вьетнамский Отечественный Фронт должен стать ядром в защите идеологических основ партии и борьбе с ошибочными и враждебными взглядами.

Во-вторых, мы должны заботиться о практических, законных и правомерных интересах народа и защищать их; высшая цель — служить народу и улучшать его жизнь. Наша партия не преследует никаких иных интересов, кроме интересов народа; народ является центром и субъектом всей политики и руководящих принципов партии; все усилия партии, государства и всей политической системы имеют смысл только тогда, когда народ живет процветающей и счастливой жизнью. Вьетнамский Отечественный Фронт и входящие в него организации должны активно и целенаправленно искать решения для заботы о жизни народа и ее улучшения, особенно этнических меньшинств, жителей отдаленных районов, приграничных регионов, островов, бывших баз сопротивления, стратегических районов и районов с большим религиозным населением. Они должны выявлять и рекомендовать партийным комитетам и властям, а также мобилизовывать филантропов для оперативной поддержки тех, кто находится в особенно трудных обстоятельствах, и уязвимых групп населения, обеспечивая, чтобы никто не остался без внимания. Необходимо активно координировать свои действия с властями всех уровней для эффективного решения насущных социальных проблем на низовом уровне. Активно собирать и выслушивать мнения народа, становясь надежным источником поддержки и голосом народа, отражающим его позицию перед партийными комитетами и органами власти всех уровней. Эффективно играть ведущую роль в консультациях и координации между организациями-членами при осуществлении социального надзора и критики, особенно по вопросам «национального развития и благосостояния народа». Эффективно участвовать и поощрять активное участие народа в борьбе с расточительством, коррупцией и негативными практиками. В ближайшем будущем активно участвовать в организации и мобилизации народа для успешного проведения выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и выборов в Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов.

В-третьих, мы должны продолжать активно внедрять инновации в содержание и методы работы Вьетнамского Отечественного Фронта в практическом направлении, тесно связанном с народом, сопровождающем народ, «когда народ нуждается в Фронте, Фронт рядом; когда народ сталкивается с трудностями, Фронт готов участвовать». Мы должны продвигать ключевую роль Вьетнамского Отечественного Фронта в широком осуществлении высококачественных, практических патриотических движений и кампаний, удовлетворяющих народ; и стремиться к успешному выполнению задач социально-экономического развития страны в новую эпоху. Методы мобилизации и объединения Отечественного Фронта должны быть разнообразными и богатыми по типу, яркими по содержанию, превратившись в массовый форум, где люди из всех слоев общества, классов, этнических групп, религий и зарубежного населения встречаются, обмениваются информацией, выражают свои мнения, мысли и стремления, а также участвуют в демократическом и открытом диалоге. Необходимо максимально использовать роль и вклад ученых, экспертов и выдающихся личностей из всех слоев общества, этнических групп, религий и зарубежного вьетнамского сообщества в развитие страны. Создать команду преданных своему делу и ответственных кадров Вьетнамского Отечественного Фронта и народных организаций, которые от всего сердца служат народу, его благополучию и счастью, которые по-настоящему близки к народу, прислушиваются к его мнению, любят народ и служат ярким примером для подражания, уважения, доверия и взаимопомощи.

Президиум Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта верит, что в будущем все социальные слои и классы, все люди, этнические группы, религии, интеллигенция, художники, предприниматели, предприятия и вьетнамцы, проживающие за рубежом, будут и дальше поддерживать дух патриотизма и национальной гордости, проявлять абсолютную веру в руководство партии и государственное управление и вносить свой интеллектуальный и творческий вклад в непрерывное укрепление традиций и силы национального единства, сочетая это с возможностями времени, работая вместе в солидарности, по принципу «Обсудили – согласились; начали – достигли; приняли решение – вся страна едина», чтобы построить наш любимый Вьетнам в мирную, независимую, демократическую, процветающую, цивилизованную и счастливую страну; активно продвигая традиции и силу национального единства; отстаивая стремление к самодостаточности, силе духа, творчеству и преодолению трудностей и вызовов; Разделяя судьбу нации, вступая в новую эру, эру национального прогресса, стремясь к успешной реализации десятилетней стратегии социально-экономического развития (2021-2030) и выполнению стратегических целей, поставленных за 100 лет под руководством партии, за 100 лет со дня основания Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам...

До Ван Чиен (член Политбюро, секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, председатель Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта)

____________

(1), (2) Хо Ши Мин: Полное собрание сочинений, Национальное политическое издательство, Ханой, 2011, том 9, стр. 244
(3) Хо Ши Мин: Полное собрание сочинений, цит. соч., том 10, стр. 453
(4) Хо Ши Мин: Полное собрание сочинений, цит. соч., том 13, стр. 119



Источник: https://daidoanket.vn/dai-doan-ket-toan-dan-toc-coi-nguon-cua-y-chi-niem-tin-suc-manh-de-xay-dung-bao-ve-to-quoc-trong-ky-nguyen-moi-10299835.html

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Ради безопасности Отечества

Ради безопасности Отечества

Горжусь Вьетнамом

Горжусь Вьетнамом

Вьетнам в моём сердце

Вьетнам в моём сердце