В мероприятии приняли участие товарищи Лыонг Нгуен Минь Чиет, кандидат в члены Центрального Комитета партии, секретарь Провинциального Комитета партии; Та Ань Туан, заместитель секретаря Провинциального Комитета партии, председатель Провинциального Народного Комитета; Хюинь Тхи Чиен Хоа, заместитель секретаря Провинциального Комитета партии; товарищи из Постоянного Комитета Провинциального Комитета партии и руководители соответствующих подразделений и населенных пунктов.
![]() |
| Руководители провинций вручили подарки домохозяйствам, подразделениям и силам, помогающим людям строить дома. |
Выступая на церемонии, г-н Та Ань Туан, председатель Народного комитета провинции, сказал: «С начала года стихийные бедствия происходили непрерывно, и наша провинция столкнулась с чрезвычайно серьёзными последствиями, повлекшими за собой огромные человеческие жертвы и материальный ущерб. Что касается только жилого фонда, то во всей провинции полностью разрушено около 700 домов, около 1400 домов получили серьёзные повреждения, около 106 000 домов были затоплены; из них около 10 000 домов нуждаются в ремонте и модернизации».
Столкнувшись с такими большими потерями, реализуя указания Политбюро , Секретариата, постановление правительства № 380 и телеграмму премьер-министра № 234 о начале «кампании Куанг Чунг» по скорейшему строительству и ремонту домов для пострадавших семей в Центральных провинциях, провинциальный народный комитет официально начал кампанию по мобилизации всех сил на строительство новых домов и ремонт домов для жителей провинции.
![]() |
| Г-н Тран Нгок Тунг (деревня Бинь Хоа, коммуна Туйан Бак) поблагодарил руководство провинции за поддержку в восстановлении нового дома для его семьи. |
Провинция ставит перед собой цель завершить ремонт всех серьезно поврежденных домов не позднее 31 декабря 2025 года; завершить реконструкцию почти 700 новых домов и организовать переселение всех семей, чьи дома обрушились, не позднее 31 января 2026 года.
Это не только важный шаг вперед, но и обязательство провинции обеспечить всем жителям в ближайшее время стабильное жилье, место для поклонения предкам и возможность встретить Лунный Новый год и Новый год 2026 в максимально безопасных и уютных условиях.
![]() |
| На церемонии выступил товарищ Та Ань Туан, заместитель секретаря провинциального комитета партии, председатель провинциального народного комитета. |
Для достижения этой цели провинция требует от департаментов, филиалов, строительных подразделений, а также органов власти коммун и округов мобилизовать максимум ресурсов в соответствии с девизом «У кого что есть, тот и помогает»; организовать строительство энергично и оперативно, обеспечить качество, устойчивость и эффективность каждого проекта.
Домохозяйства, имеющие право на поддержку, тесно взаимодействуют с правительством и строительными организациями, чтобы гарантировать бесперебойность процесса строительства, сократить сроки его завершения и скорейшую стабилизацию своей жизни; в то же время продолжают прилагать усилия и активно стремиться к преодолению последствий стихийных бедствий.
![]() |
| Товарищ Чан Хыу Тхе, член Постоянного комитета провинциальной партии, постоянный заместитель председателя Провинциального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта, инициировал поддержку программы «Жилье для людей, проживающих в районах, пострадавших от наводнения». |
На церемонии Провинциальный комитет Вьетнамского фронта Отечества дал старт поддержке программы «Жилье для людей, проживающих в районах, пострадавших от наводнения».
Товарищ Чан Хыу Тхе, член Постоянного комитета партии провинции, постоянный заместитель председателя Комитета Отечественного фронта Вьетнама провинции, поделился: «Стихийные бедствия привели к тому, что тысячи семей лишились жилья и имущества, а их жизнь и производство были серьёзно нарушены. Перед лицом таких тяжёлых потерь партийный комитет, правительство и народ провинции получили своевременное внимание, руководство и поддержку со стороны руководства партии, государства, центральных министерств и отделений, других местных органов власти, а также многих организаций, предприятий и частных лиц внутри и за пределами провинции. Это чрезвычайно важный источник мотивации для провинции продолжать усилия по преодолению последствий и постепенной стабилизации жизни людей».
![]() |
| Руководители провинций и делегаты провели церемонию закладки первого камня. |
По словам товарища Тран Хыу Тхе, для того чтобы в ближайшее время помочь людям обрести безопасное и стабильное жилье и в то же время улучшить способность реагировать на все более сложные стихийные бедствия, провинция надеется, что учреждения, подразделения, предприятия, общественные организации, соотечественники, солдаты и филантропы внутри и за пределами провинции продолжат пропагандировать традицию национальной любви и поддержки и объединят усилия для поддержки программы.
«Каждый вклад, большой или маленький, — это ценный вклад, поддержка, помогающая пострадавшим от наводнения домохозяйствам восстановить свою жизнь, возобновить производство и стабилизировать ситуацию в долгосрочной перспективе», — подтвердил постоянный заместитель председателя Комитета фронта Отечества Вьетнама провинции.
По этому случаю Постоянный комитет провинциального комитета партии и провинциальный народный комитет вручили подарки и выразили благодарность семьям, чьи дома разрушились, а также частям и силам, участвовавшим в оказании помощи по строительству жилья для людей.
Аромат снега
Источник: https://baodaklak.vn/thoi-su/202512/dak-lak-khoi-dong-chien-dich-quang-trung-than-toc-xay-dung-nha-cho-nguoi-dan-vung-lu-97e1aa8/











Комментарий (0)